Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Lại có việc này? "

Mây không trung phía trên chín vị phong chủ nghe được sinh hoạt thường ngày người chờ bẩm báo, ngưng mắt hướng xuống nhìn lại, lại cái gì cũng không có phát hiện.

Đông Mông Trọng Cung nhíu nhíu mày, lần nữa hướng xuống giới nhìn lại, vẫn là cái gì cũng không có phát hiện. Tiểu gia hỏa này thế nhưng là tông chủ đặc biệt lời nhắn nhủ người, còn có tông môn lệnh bài mang theo, không cho sơ thất. Lên đường bình an, lại không nghĩ rằng cửa nhà xảy ra chuyện.

Lập tức không dám trì hoãn, vội vàng báo cáo tông môn, tuy nhiên bên tai truyền đến một trận tiếng nói, thần sắc mới trầm tĩnh lại.

Đông Mông Trọng Cung đối với sinh hoạt thường ngày người chờ phất phất tay nói: "Có vị tiền bối đem hắn tiếp đi, còn lại không có các ngươi sự, về tông môn phục mệnh đi! "

"Là. " Sinh hoạt thường ngày người chờ cung kính lui ra.

"Chuyện gì xảy ra? " Hạc Vân phong chủ hỏi.

Bên cạnh mấy tên phong chủ cũng quăng tới hỏi thăm ánh mắt.

Đông Mông Trọng Cung bản thân cũng không biết chuyện gì xảy ra, trả lời như thế nào? Lắc lắc đầu nói: "Không rõ ràng, mới tông chủ truyền âm, nói có vị tiền bối đem hắn tiếp đi, để chúng ta không cần quan tâm. "

"Vật nhỏ này, ngược lại là có phúc lớn. "

Hỗn Sơn chi chủ đều có chút ước ao ghen tị.

Có thể che đậy bọn hắn thần thức, không cho bọn hắn phát giác người ít nhất là trưởng lão giống như nhân vật, có thể bị người kiểu này coi trọng, chẳng khác gì là đã so với người khác chạy trước mấy bước, có hi vọng đại đạo cơ hội, làm sao có thể không để người ghen tị?

"Ai nói không phải. " Đông Mông Trọng Cung sờ lấy râu bạc trắng cảm khái nói.

..........................................................

"Tiểu tử Công Lương bái kiến tiền bối. "

Đợi thuyền tới gần, Công Lương vội vàng nhảy xuống đen voi Ma-mút Đa Cát tiến lên làm lễ.

Trong thuyền mái chèo lão giả chính là tiễn hắn qua Bích Lạc Hải tiền bối "Chống độ người".

Lúc này nhìn thấy hắn, khẽ cười nói: "Là ngươi vật nhỏ này, cũng là có duyên gặp phải, vậy liền đi lên, lão hủ tiễn ngươi một đoạn đường. "

Công Lương ngắm không đáy thuyền nhỏ một chút, thuyền nhỏ rất tiết kiệm vật liệu, chỉ có hai bên miếng bảo hộ cùng dưới đáy ba cây nằm ngang ở ở giữa thô to xương rồng, không có nền tảng, phía dưới lắc lư sóng nước từng cái lọt vào trong tầm mắt, nhìn mười phần nguy hiểm, cũng không biết vì sao có thể trôi nổi tại trên mặt nước?

Loại thuyền này đánh chết hắn cũng không dám ngồi, nếu nửa đường rơi xuống làm sao bây giờ?

Sẽ chết người đấy.

Mặc dù trên người hắn có Tị Thủy Châu, nhưng người nào biết có thể hay không dùng, phía dưới có cái gì quỷ dị đồ vật, không rõ ràng tình huống, vẫn là an toàn thì tốt hơn.

Cho nên, hắn liền nói: "Tiền bối chính là cao nhân, tiểu tử cùng ngài so sánh, tựa như phàm phu tục tử, cũng không có ngài bản lãnh này ngồi thuyền, vẫn là qua bên kia tìm con thuyền qua sông đi! " Nói xong, hắn liền không biết tốt xấu nhảy đến Đa Cát trên lưng.

"Ôi, lão hủ tung hoành thiên địa như thế tuế nguyệt, còn chưa bao giờ thấy qua không muốn bên trên ta đò ngang người, ngươi là một cái duy nhất. "

Lão giả sắc mặt không lo nói.

"Tiền bối, không phải tiểu tử không biết tốt xấu, là ngài thuyền này quá phá. Ngồi lên nếu có chuyện bất trắc, tiểu tử nên làm cái gì? Tiểu tử còn không có sống đủ, đang còn muốn thế giới phồn hoa này nhiều đi một chút nhìn xem. " Công Lương vỗ vỗ Đa Cát, để nó tiến lên.

Đến nơi này, hắn một mực không có đem tâm tính cất kỹ.

Chuẩn xác mà nói, trong lòng của hắn không tôn ti, một mực mang theo kiếp trước người người bình đẳng quan niệm làm việc.

Cũng may Đại Hoang không người cùng hắn so đo, Đông Thổ cũng không có gặp được chuyện gì, nhưng ở "Chống độ người" Cái này không biết sống bao lâu cao nhân tiền bối trước mặt. Hắn lại dùng kiếp trước ngữ khí nói chuyện, quả thực là lão thọ tinh ăn thạch tín—— chán sống.

Lão giả tức giận đến dựng râu trừng mắt, nhất thời giận, "Đồ hỗn trướng, hôm nay ngươi ngồi cũng phải ngồi, không ngồi cũng phải ngồi. "

Tâm niệm vừa động, Công Lương bọn người biến mất tại chỗ, xuất hiện tại không đáy thuyền nhỏ bên trong, sau đó hắn liền mái chèo lái thuyền.

Tức khắc, không đáy thuyền nhỏ nhanh như lôi điện, xuyên phá trùng điệp sóng nước hướng nơi xa mà đi.

Đen voi Ma-mút Đa Cát hảo hảo đi tại lục địa, không nghĩ đảo mắt đi vào trên thuyền, nhất thời mắt trợn tròn. Nhìn thấy phía dưới sâu không thấy đáy mặt nước, dọa đến nó bốn cái bắp đùi tranh thủ thời gian giẫm tại hộ bên cạnh boong thuyền, còn duỗi ra mũi dài cuốn lấy thuyền nhỏ.

Công Lương ngồi Đa Cát đi đường, không nghĩ bỗng nhiên đi vào trên thuyền, nhìn thấy bốn phía sóng cả mãnh liệt mặt nước, vội vàng lấy ra Tị Thủy Châu, để phòng vạn nhất.

Gạo Cốc ôm chặt lấy ba ba cổ, có chút dọa sợ, cảm giác tốt đáng sợ tốt đáng sợ.

Tròn Vo lúc đầu muốn ngủ, đột nhiên hoàn cảnh biến ảo, ra bên ngoài tìm kiếm, liền gặp khắp nơi mênh mông, khắp nơi là xoay tròn mãnh liệt gợn sóng, kém chút dọa nước tiểu, tranh thủ thời gian chạy tới ôm lấy Công Lương thân thể.

Tiểu Hương Hương tại trên lưng nó càng là dọa đến run lẩy bẩy, nó thế nhưng là sợ nước.

Ngồi tại Đa Cát trên lưng mặc dù tầm mắt tốt đẹp, để nhìn đến phía dưới trong sông thỉnh thoảng bị cuồng phong thổi đến cuốn lên kinh đào hải lãng, trong lòng tiếp nhận áp lực quả thực rất lớn, đều khiến người sợ hãi biết rơi vào trong nước đi.

Cho nên suy nghĩ một chút, Công Lương liền thận trọng nhảy đến không đáy trên thuyền nhỏ, thu hồi Đa Cát.

Không đáy dưới thuyền nhỏ mặt chỉ có mấy đạo thô to xương rồng, không đắp lên để trần, lăn lộn sóng cả từng cái đập vào mi mắt. Tròn Vo chỉ nhìn một chút, liền dọa đến hai tay hai chân ôm Công Lương ngao ngao hét lớn: "Cứu mạng a! Cứu mạng a! Phải chết, muốn chết gấu trúc, cứu mạng a! Cứu mạng a! "

Tiểu Hương Hương nắm lấy lông của nó, trên thân lông tóc động đến kịch liệt.

Gạo Cốc cũng là sợ sệt ôm lấy ba ba cổ.

Trong lúc nhất thời, hai người hai thú ôm ở cùng một chỗ, thoạt nhìn là như vậy thê lương, bên kia bi thảm, như vậy bất lực.

Một lát sau, định thần lại, Công Lương mới phát hiện không đáy thuyền nhỏ ở bên ngoài nhìn mặc dù rất nhỏ, nhưng bên trong không gian lại là rất lớn. Bọn hắn nhiều người như vậy đứng ở bên trong, lại chỉ chiếm một đoạn ngắn vị trí, bên cạnh còn có lợi nhuận, không ngờ tấm tắc lấy làm kỳ lạ.

Bên ngoài sóng cả mãnh liệt, cảm thụ được không đáy thuyền nhỏ tại mặt nước chập trùng lên xuống khủng bố, hắn nắm thật chặt thuyền bên cạnh miếng bảo hộ, không dám thư giãn.

Một lát sau, thấy không có việc gì sau, mới lặng lẽ duỗi ra chân, thử giẫm tại cái kia có thể trông thấy sóng nước đáy thuyền, lại cảm giác giống như giẫm tại pha lê bên trên.

Có này phát hiện, hắn lá gan liền lớn, lại thử hướng bên cạnh bước lên, đều là giống nhau.

Sẽ không rơi xuống, hắn an tâm, vội vàng để Tròn Vo buông tay bản thân đứng vững.

Tròn Vo đều nhanh hù chết, làm sao có thể buông ra?

Công Lương chỉ có thể đem bản thân phát hiện nói cho nó nghe, cũng làm mẫu lấy từng cái giẫm cho nó nhìn. Tròn Vo cũng lặng lẽ đạp một chút, mới buông ra ôm lấy Công Lương hai tay hai chân đạp lên. Nhưng y nguyên không dám đi loạn, một mực nắm lấy boong thuyền, ghé vào bên cạnh.

Nói đến, "Chống độ người" Tiền bối còn từng tiễn hắn qua biển. Mặc dù tính tình có chút cổ quái, nhưng còn không đến mức làm ra thương thiên hại lí sự đến.

Hết thảy, đều thuộc về tội với hắn sợ chết, liền lên thuyền dũng khí đều không.

Thấy lão giả ở đầu thuyền chèo thuyền, Công Lương liền vội vàng tiến lên cung kính nói: "Đa tạ tiền bối đưa tiễn, tiểu tử không thể báo đáp, liền câu con sông tươi làm nói canh cá xin tiền bối nhấm nháp tốt. "

"Bên này thủy tộc cũng không tốt câu. " Lão giả thản nhiên nói.

Công Lương cười nói: "Khác tiểu tử không dám nói, nhưng ở câu cá một đường, lại có chút tâm đắc, người xưng‘ câu thánh’ chính là tiểu tử tại hạ. "

"Hứ" Lão giả hiển nhiên không tin.

Công Lương gặp hắn không tin, liền định dùng sự thực chứng minh. Lập tức liền từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra cần câu, lại lấy ra một khối yêu thú thịt móc ở, ném vào trong nước, sau đó liền lẳng lặng chờ lấy cá lớn mắc câu.

Đầu này Đại Hà chính là Diệu Đạo Tiên tông Giới Hà, thông hướng Uyên Hải, cho nên đặt tên là "Vọng Uyên".

Nghe nói nguyên bản cũng không sông này, chỉ là về sau thiên địa đại biến, Diệu Đạo Tiên tông chỗ lục địa cùng Đông Thổ đại lục đụng vào nhau xử lý cách, hình thành một mảnh một mình tồn tại ở Uyên Hải bên trong đại lục, là nơi nứt ra, cũng đã thành bây giờ Vọng Uyên sông.

Vọng Uyên Hải Hà trước sau thông biển, cũng có thể nói là một đạo eo biển.

Từ trước sóng cả mãnh liệt, từ Uyên Hải phá tới cuồng phong còn thỉnh thoảng cuốn lên kinh đào hải lãng, bình thường thuyền căn bản là không có cách quá độ.

Nhưng không đáy thuyền nhỏ lại thuận chập trùng sóng cả, từng chút từng chút xuyên phá nặng lãng hướng phía trước chạy tới.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK