Chương 35 : Muối hấp tim Hoang Thú.
Xuyên qua một rừng cây nhỏ, nhà gỗ chỗ đại thụ xa xa đang nhìn.
Công Lương chợt thấy cách đó không xa Hướng Dương trong khe núi, mọc ra một lùm tràn đầy quả mọng. Cái gì quả mọng như là cây mơ, trái cây lại là vô cùng lớn, từng đều có trứng bồ câu đỏ thẫm mê người, thủy nộn ướt át, người xem nước miếng đều nhanh chảy xuống. Vì vậy, hắn liền hướng cái gì tùng quả mọng đi đến.
Đến địa phương, theo trái cây không gian xuất ra một da thú cái túi, vừa muốn hái.
Lúc này, trên tay có chút xiết chặt, một mực quấn ở cổ tay hắn đang lúc, tựa như ẩn hình giống như, trừ ăn ra đồ vật, chưa bao giờ có động tĩnh Song Đầu Long Khuêt bỗng nhiên nhô đầu ra, đúng vậy cái gì tùng quả mọng "Oa" Kêu một tiếng.
Quả mọng tùng trong, đột nhiên lộ ra nguyên một đám đầu.
Công Lương thấy lại càng hoảng sợ.
Cái gì không phải cái gì quả mọng, rõ ràng là một mảnh dài hẹp màu sắc rực rỡ xà. Con rắn kia đầu quả quả hồng hồng, lại giấu ở lá xanh tầm đó, thế cho nên Công Lương đem cái gì đầu trở thành quả mọng.
Nhìn thấy cái gì một mảnh dài hẹp toát ra đầu xà, hắn nào dám lại ngốc xuống dưới, vội vàng quay người rời đi.
Những cái...Kia xà nhìn xem hắn rời đi thân ảnh, vẻ mặt không biết vì sao. Nếu là ném đi xà thân phận, những vật này vẫn là rất khả ái .
Trở lại nhà gỗ, Công Lương nhớ tới hôm nay trải qua, quả thực có thể dùng đặc sắc hai chữ đến giải. Phía trước gặp được Loa Toàn Giác Nhân Kiểm Dương cùng ngoài hành tinh mặt Thiết Canh là mạo hiểm, đằng sau liền tất cả đều là kinh hãi. Mụ nội nó cái gấu, đến bây giờ hắn vẫn là nghĩ mãi mà không rõ, vì cái gì có đầu rắn lớn lên giống như vậy quả mọng! Ngươi mạnh khỏe tốt xà đầu không dài, làm sao hết lần này tới lần khác liền trưởng thành như vậy? Thật là khiến cho người trăm mối vẫn không có cách giải.
Công Lương đem Tròn Vo, Gà Con cùng Gạo Cốc theo trái cây không gian phóng ra.
Gạo Cốc tiểu gia hỏa nhìn thấy hắn thật là cao hứng, không ngừng vuốt ngồi cái lồng trên trúc vòng.
Công Lương đi qua đem nàng ôm lấy đến, trên không trung vòng vo vài vòng, mừng rỡ tiểu gia hỏa vui vẻ cười không ngừng.
Tiểu gia hỏa lớn lên rất nhanh, càng ngày càng ... Hơn lớn, sau lưng cánh không còn là trước kia như vậy trụi lủi hai cây thịt, hiện tại đã phủ thêm một tầng hơi mỏng lông vũ. Tiểu gia hỏa hưng phấn thời điểm sẽ vỗ, thoạt nhìn tựa như cái Tiểu Thiên Sứ.
Nàng phía sau cái mông cửu thải cái đuôi cũng dài hơi có chút, sờ tới sờ lui ôn nhu mềm.
Bất quá cái đuôi tựa hồ là nàng chỗ ngứa, vừa sờ nàng liền cười không ngừng.
Còn có trên đầu nàng màu hoàng kim nghịch sinh trưởng tóc, càng ngày càng ... Hơn dài, không có đánh để ý, thoạt nhìn tựa như cái đứng đấy cây chổi.
Công Lương nhìn xuống, cảm giác hai ngày nữa có lẽ cho nàng cắt bỏ thoáng một phát, bằng không quá dài.
Tiểu gia hỏa mập ục ục , lại trắng nõn đáng yêu, Công Lương nhịn không được tại nó trên trán hôn một cái, mới đem nàng thả lại ngồi cái lồng.
Cái này đưa tới bên cạnh vẫn nhìn hắn Tròn Vo bất mãn, lập tức hấp tấp đã chạy tới "Ngao ngao" Kêu lên, Công Lương, ngươi thân nàng đều không có hôn ta.
Cái này còn có thể tranh giành tình nhân, Công Lương im lặng, ngay tại nó trên trán hôn một cái. Tròn Vo lúc này mới hài lòng rời đi, Gà Con thật không có yêu cầu như vậy, bằng không đoán chừng hắn được đau đầu chết.
Vừa rồi tại trong rừng săn giết đại lượng Hoang Thú, Công Lương ý định tiến không gian xử lý.
Bất quá, đi vào lúc trước, hắn trước tiên đem ba chân thép lô cùng một nồi sắt lớn đem ra.
Tại ba chân thép trong lò thả một lò nước, lại ném đi một khối lớn Hoang Thú dưới thịt đi, liền đem nồi sắt lớn đặt ở ba chân thép lô phía dưới, phóng trên cây khô củi nhen nhóm, bắt đầu nấu chín Hoang Thú thịt.
Chuẩn bị cho tốt sau, hắn hãy tiến vào không gian, bắt đầu xử lý săn giết được Hoang Thú.
Thường xuyên xử lý những vật này, đã vô cùng thuần thục.
Hắn trước tiên đem Hoang Thú tâm huyết lấy ra, lại lấy máu đổ vào Tam sắc lúa, sau đó bắt đầu lột da đi đầu đuôi nội tạng, đem bóc lột tốt thịt thú vật dùng muối sát tốt, treo ngược lên hong khô.
Một chút tốt da lông hắn liền giữ lại, nội tạng trong tâm thận hắn cũng lưu lại một điểm, những thứ khác toàn bộ ném vào ao nhỏ nước đen trong phân giải, đoạt được năng lượng khiến trái cây không gian lại làm lớn ra một chút.
Những cái...Kia Loa Toàn Giác Nhân Kiểm Dương hắn cũng xử lý, đáng tiếc ngoại trừ dê đầu đàn bên ngoài, cũng không có tại khác dê trên người phát hiện Phù Văn Chân Cốt.
Xem ra lúc ấy hắn vẫn là quá cẩn thận rồi, nếu là né qua cái này chỉ dê đầu đàn, còn lại những cái...Kia dê còn không phải một mạng lưới thành cầm, cũng miễn cho bị ngoài hành tinh mặt Thiết Canh cắn chết, cũng may những vật này cũng vì trái cây không gian cống hiến một điểm năng lượng, khiến không gian làm lớn ra bốn mẫu, hiện tại không gian đã có 60 mẫu đất .
Xử lý xong đồ vật đi ra không gian, ba chân thép trong lò Hoang Thú thịt còn không có luộc nát.
Nhìn xuống, hắn theo trái cây không gian lấy ra thép lò, lại lấy ra một nồi sắt đặt ở phía trên, liền lấy ra một viên chậu rửa mặt lớn nhỏ Hoang Thú trái tim rửa sạch sẽ, ở phía trên tìm vài đạo, đặt ở nồi sắt trong.
Đón lấy, hắn lại từ trong không gian lấy ra một chút thủy tinh muối mỏ đem Hoang Thú tâm toàn bộ phủ ở, sau đó đắp lên nắp nồi, ở bên cạnh rắc lên một chút muối nhét ở khe hở, ngay tại thép lò ở bên trong phóng phát hỏa than nhen nhóm, đem nồi sắt chống đi lên.
Món ăn này gọi là muối hấp Hoang Thú tâm, vốn là sớm phải làm đến ăn, đáng tiếc hắn đã quên.
Muối hấp là một nguyên vẹn tự điển món ăn chủng loại, có thể làm rất nhiều rau, giống thập phần phong phú.
Chẳng qua là muối hấp đi ra hương vị phần lớn là mặt thật, ngẫu nhiên ăn thoáng một phát còn có thể, mỗi ngày ăn liền quá mặn .
Chỉ chốc lát sau, nồi sắt trong liền bay ra từng trận muối mùi thơm.
Công Lương chọc chọc nắp nồi bên cạnh thủy tinh muối mỏ, đã bị đốt làm cứng, thậm chí còn có chút biến thành màu đen, kết hợp với bay ra từng trận mùi thơm, trong cảm giác Hoang Thú tâm đã chín. Hắn liền đem nồi sắt theo thép trên lò lấy xuống, lại lần nữa xuất ra một nồi sắt, bắt đầu cho Gạo Cốc nấu cháo gạo.
Chờ cháo gạo quen thuộc sau, Công Lương liền mở ra nồi sắt nắp nồi, một hồi muối mặn hương tùy theo bay ra, làm cho người ta văn thẳng nuốt nước miếng.
Tròn Vo cùng Gà Con ở bên cạnh đã sớm thèm "Ngao ngao NGAO" "Chiêm chiếp thu" Kêu lên.
Công Lương đem muối hấp Hoang Thú tâm lấy ra đặt ở một chậu lớn ở bên trong mở ra, sau đó chia làm từng khối bỏ vào chén của bọn nó ở bên trong, lại múc một chén lớn nấu chín được ngưng đậm đặc canh thịt cho chúng nó để ở một bên.
Hai cái tiểu gia hỏa lập tức vùi đầu mãnh liệt bắt đầu ăn.
Thấy bọn nó ăn được thơm nức, Công Lương cười cười, lại lấy một khối Hoang Thú sốt ruột được nhỏ vụn, đặt ở cháo gạo trong đút cho Gạo Cốc ăn.
Vật nhỏ này, đừng nhìn nàng ăn cái gì lại hết sức bắt bẻ, mỗi bữa là không thịt không vui.
Gần nhất hắn muốn, Gạo Cốc đã răng dài, có lẽ có thể húp cháo, về sau cũng không cần cho nàng nấu cháo gạo .
Gạo Cốc đứng ở ngồi trong lồng, uống vào trong veo cháo gạo, ăn mặn mặt thật Hoang Thú tâm, cửu thải cái đuôi hất lên hất lên, rất cao hứng.
Đợi nàng ăn xong, Công Lương mới bắt đầu ăn cái gì, hôm nay hắn không có nấu cơm, còn dư lại Hoang Thú tâm cùng luộc được ngưng đậm đặc canh thịt, cũng đã khiến hắn ăn đủ no no bụng .
Buổi tối ngồi xếp bằng tại trước phòng, ăn vào đi Hoang Thú tinh hoa bắt đầu phát tán, tại huyết nhục bên trong ghé qua, tốc độ cực nhanh. Thân thể của hắn bởi vì đại lượng Hoang Thú tinh hoa vọt tới, gân xanh hiển hiện, độ ấm bắt đầu lên cao.
Lúc này thời điểm, theo trái cây trong không gian truyền đến một cổ hấp lực, đem những thứ này Hoang Thú tinh hoa toàn bộ hút đi vào thuần hóa.
Thuần hóa sau Hoang Thú tinh hoa có bộ phận bị chân khí hút đi đồng hóa, cùng chân khí cùng một chỗ tại thân thể trong kinh mạch qua lại ghé qua, có bộ phận tán dật trong thân thể, bị huyết nhục hài cốt hấp thu.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ

23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@

22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại

21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh

21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác

21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao

21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...

21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng

21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc

21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin

21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào

20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm

19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.

16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi

16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều

16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà

16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.

15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá

15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra

14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x

14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc

14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại

14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.

13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!

12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK