Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Khi cự trảo xuất hiện một khắc này, trông coi rừng bia tiều tụy lão giả đột nhiên mở mắt, nhẹ nói: "Vận khí tốt tiểu gia hỏa. "

Sau đó, lại nhắm mắt lại.

Mênh mang Đại Hoang tung hoành ngàn vạn dặm, phân bố ở trong đó bộ lạc có hơn vạn số lượng.

Những bộ lạc này mặc dù không giống Đông Thổ nhân tộc văn minh như vậy anh tài xuất hiện lớp lớp, nhưng cũng đi ra một chút hạng người kinh tài tuyệt diễm.

Thần miếu truyền thừa rất nhiều đều là những này hạng người kinh tài tuyệt diễm lưu lại, nhưng có một ít lại là Đại Hoang chư bộ Tổ Thần lưu lại truyền thừa.

Những cái kia Tổ Thần, có là viễn cổ cự mộc, có là có phi phàm huyết mạch phi cầm tẩu thú, có là sinh ra linh trí trùng mâu rắn vật, có là bị chư bộ cung phụng đắc đạo sơn tinh thạch quái những vật này. Những này Tổ Thần không giống nhân tộc như vậy, hiểu được đem mình sở hội đồ vật phân loại truyền cho hậu nhân, mà là thô kệch đem mình cảm thấy lợi hại nhất bản sự khắc ở trên tấm bia đá để người quan sát, hoàn toàn không để ý tiếp nhận truyền thừa người phải chăng có thể tiếp nhận nó chỗ khắc xuống ấn ký.

Gà Con nhìn thấy chính là một tôn Tổ Thần khắc ở trên đá vết cào, cũng không biết là may mắn hoặc bất hạnh.

Kia Tổ Thần khinh thường Đại Hoang, trải qua vô số tuế nguyệt, cho dù là một đạo vết cào, cũng mang theo một tia thần ý, như thế nào Gà Con cái này vừa mới trưởng thành chim non có khả năng tuỳ tiện tiếp nhận.

Cũng may vết cào thần ý chỉ là một tia, Gà Con đi theo Công Lương không biết nếm qua bao nhiêu thiên tài địa bảo, thần hồn ngưng luyện, mặc dù thụ thương, nhưng cuối cùng đem truyền thừa cầm xuống tới.

Công Lương tại đệ nhị trọng đại điện phía sau rừng bia đi dạo.

Nơi này rừng bia so đệ nhất trọng đại điện rừng bia càng thêm lộn xộn, mà lại bia đá bản thân còn không có cái bia dạng, có trực tiếp là một khối đá, có là đầu gỗ, có là khối thỏi kim loại, có vậy mà là một khối da thú hoặc là lông vũ, cũng không biết là thứ gì đồ vật loạn thất bát tao.

Mặc dù trong lòng nghĩ như vậy, nhưng Công Lương vẫn là thần sắc trịnh trọng, tất cung tất kính.

Bởi vì hắn cảm giác những vật này tất cả đều là bất phàm chi vật.

Hòn đá kia nhìn bình thường, nhưng ấn ký phía trên lại là bất phàm, tối thiểu hắn còn không có gặp qua người bình thường có thể tại một khối hai ba mươi mét lớn trên đá lớn chọc ra một cái đại lỗ thủng; đầu gỗ kia tuy là cháy đen gỗ mục, nhưng phía trên lại chứa một tia cực nóng khí tức. Vừa mới tới gần, liền nóng đến người không thở nổi; mà kia thỏi kim loại, phía trên thì có một cái cự đại dấu chân. Công Lương đạp lên thử xuống, phát hiện chân của mình vậy mà không có dấu chân một phần mười lớn, cũng không biết là ai lưu lại, đoán chừng Long Bá quốc người đều không có như thế lớn chân.

Công Lương vừa đi vừa nhìn, cũng không có thu hoạch được cái gì truyền thừa.

Thần miếu truyền thừa toàn bằng người cơ duyên, có lúc là mình xúc động, có lúc là lưu lại người thừa kế ấn xuống một tia thần ý bị phát động.

Nhưng mặc kệ là loại nào, cho tới bây giờ, Công Lương cũng còn không có gặp được.

Đệ nhị trọng đại điện sau rừng bia rất lớn, phóng tầm mắt nhìn tới, bốn phía khói đen che phủ, mông lung một mảnh, tựa như không có cuối cùng.

Công Lương tùy ý đi dạo, bỗng nhiên phía trước xuất hiện một mặt to lớn vách đá.

Vách đá cao có trăm mét, bề rộng chừng bảy tám mươi mét, giống như từ vách núi cắt chém ra, nhìn rất là vuông vức. Tại vách đá ở giữa, có một giống như cắt kiếm khắc, lại hình như mâu vạch độn kích vết tích. Vết tích hẹp dài, cũng không biết là ai lưu lại, vậy mà xâm nhập trong đá.

Công Lương nhìn xuống, liền giá vân bay lên, đi vào vết tích trước mặt.

Đột nhiên, vị trí hoàn cảnh chuyển đổi, biến thành một mảnh đục mông ám trầm thiên địa, một vệt ánh sáng từ nơi xa sáng lên, giống như tảng sáng chi quang, vạch phá Vĩnh Dạ.

Đạo ánh sáng này khí thế bàng bạc, rung động lòng người, thật sâu ấn khắc tại Công Lương trong đầu, làm sao cũng không quên được.

Sáng ngời xuất hiện, bất quá trong chớp mắt, nhưng hắn lại phảng phất đã trải qua tuyên cổ tuế nguyệt, duyệt lượt nhân thế tang thương.

Thân thể chậm rãi rơi xuống đất, Công Lương bàn chân ngồi tại trước vách đá, cảm ngộ mới nhìn thấy kia một vệt ánh sáng. Hắn vốn cho là kia là một vệt ánh sáng, nhưng theo không ngừng lặp lại quan sát, mới phát hiện đây không phải là quang, mà là một đạo đao mang, một thức đao pháp.

Một đao bổ nát thiên địa, là bực nào khí thế.

Công Lương ở trong lòng chậm rãi trải nghiệm cảm ngộ, dự định đem một đao kia dung nhập mình sáng tạo kích pháp bên trong, nhưng lại phát hiện mình sáng tạo kích pháp đã thành hình thái, căn bản là không có cách dung nhập.

Thế là, hắn liền muốn đem một đao kia chuyển đổi thành kích pháp.

Thế gian binh khí bất quá là cánh tay kéo dài, trong đó đều có chỗ tương đồng, chỉ cần tìm được quyết khiếu, không khó chuyển đổi.

Chỉ là một đao kia nhìn như đơn giản, lại mang vô tận huyền ảo, như thế nào tốt như vậy chuyển đổi?

Đi qua vô số lần cảm ngộ, vô số lần diễn luyện, cũng không biết trải qua bao lâu, Công Lương rốt cục đem một thức này đao pháp chuyển thành kích pháp. Có lẽ phải nói, là lấy một thức này đao pháp làm nền, sáng chế mới kích pháp. Bởi vì một đao kia rất đơn giản đến phác, đến thật chí thuần, giống như hết thảy đao pháp ban đầu chiêu thức, cho nên Công Lương đem lấy tên nói: "Thái Sơ. " Kích pháp cũng là cái tên này.

Ân, rất thô.

Cái này một kích không có bất kỳ cái gì xinh đẹp, chỉ là lỗ mãng một bổ, nhưng lại cực kỳ huyền ảo, có phản phác quy chân chi ý.

Cái này một cảm ngộ cũng không biết trải qua bao lâu. Sáng chế kích pháp sau, Công Lương vội vàng rời đi rừng bia, đến đại điện bái biệt thủ hộ rừng bia trưởng lão, hướng đệ nhất trọng đại điện sau khắc đá rừng bia đi đến.

Gà Con đã tỉnh lại, chỉ là thần sắc uể oải suy sụp.

Công Lương phát giác được nó thần hồn thụ thương sau, vội vàng lấy ra một viên độ thế bảo đan cho nó ăn vào.

Cái này độ thế bảo đan nhưng không phàm vật, sau khi phục dụng có thể định thần an phách, thuận ngũ tạng, cùng lục phủ, trướng trí tuệ. Công Lương cũng là tại bái phỏng Đông Mông Trọng Cung thời điểm, gặp được hắn luyện một lò, phân một điểm. Ngay cả như vậy, hắn cũng không có nhiều, bây giờ toàn bộ giữ lại chỉ vì thời khắc khẩn cấp dùng.

Sau một lát, Gà Con mới khôi phục tới.

Đã nó đã thu hoạch được truyền thừa, Công Lương liền định rời đi. Bỗng nhiên trong lòng truyền đến Gạo Cốc kêu gọi, tâm thần chìm vào không gian, liền gặp tiểu gia hỏa đã tỉnh lại, một thân độc công tiến nhanh, đoán chừng lại lợi hại thật nhiều.

Cũng là trùng hợp.

Công Lương liền đem nàng phóng xuất, để nàng đi tìm cơ duyên, mà hắn cùng Gà Con thì đi đến rừng bia bên ngoài chờ.

Khi hắn thả ra Gạo Cốc lúc, tiều tụy lão giả mở mắt ra, lập tức lại nhắm lại đi, giống như chưa hề phát sinh qua.

Chỉ chốc lát sau, tiểu gia hỏa liền bay tới.

Công Lương thấy mắt trợn tròn, làm sao nhanh như vậy, không khỏi hỏi: "Ngươi đạt được truyền thừa không có? "

"Ừ, ba ba, ngẫu hiện tại sẽ bắn tên tiễn. " Tiểu gia hỏa vung lấy cửu thải cái đuôi, vui vẻ nói.

Công Lương không hiểu, trước kia không sẽ bắn tên sao?

Gạo Cốc giải thích nói: "Ba ba, ngẫu hiện tại so trước kia lợi hại, ngẫu nghĩ bắn nơi đó liền bắn chỗ nào, sẽ bắn thật xa thật xa, thật nhiều thật nhiều, thật nhanh thật nhanh. "

Nàng cái này giải thích tương đương không có giải thích, không giải thích còn tốt, một giải thích Công Lương càng là không hiểu ra sao, nhưng nghĩ đến tiểu gia hỏa hẳn là được tiễn thuật truyền thừa. Đột nhiên, Công Lương trong lòng hơi động, trong tay xuất hiện một thanh tiểu cung cùng một bình ngắn nhỏ mũi tên.

Tiểu cung cũng không biết là làm bằng vật liệu gì, lại như là dương chi ngọc óng ánh sáng long lanh, khiết bạch vô hà.

Mũi tên cũng là bình thường trắng noãn như ngọc, phần đuôi mũi tên càng là mang theo thất thải màu sắc, mỹ lệ phi thường.

Lúc trước hắn cứu lên tiểu gia hỏa thời điểm, tiểu cung cùng mũi tên liền đặt ở trong ngực nàng. Bởi vì tiểu gia hỏa còn nhỏ, hắn liền đem đồ vật tồn tại khố phòng, bây giờ tiểu gia hỏa đã lớn lên, lại phải tiễn thuật truyền thừa, là nên cho nàng.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK