Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Ngao ngao ngao"

Tròn Vo nhìn thấy một đống ăn ngon mang lên bàn dài, lập tức từ bỏ nhóm lửa làm việc, tìm một chỗ ngồi xuống, lấy ra bản thân chuyên dụng thau cơm thìa, múc một chậu xào lăn mâm lớn dê, vùi đầu mãnh bắt đầu ăn.

Phấn hồng tiểu hồ ly Tiểu Hương Hương thân thể so với trước kia lớn rất nhiều, khẩu vị tựa hồ đi theo tăng trưởng không nhỏ, ngồi tại Tròn Vo bên người đi theo vùi đầu mãnh ăn.

Gạo Cốc tuy nhỏ, lại không rơi người sau.

Chỉ gặp nàng lấy ra Yến Tĩnh Xu vì nàng chuyên môn luyện chế ngọc bồn kim muôi Pháp khí, bay đến thích ăn thức ăn trước mặt, cái này bàn chứa một điểm, kia bàn chứa một điểm.

Hơn hết một lát, liền tràn đầy tràn đầy một chậu đồ ăn, sau đó mới chậm rãi bay trở về vị trí của mình, từng ngụm từng ngụm bắt đầu ăn.

Nhìn nàng miệng nhỏ ăn đến căng phồng, như là con sóc bộ dáng, đừng đề cập tốt bao nhiêu chơi.

Tiểu gia hỏa cũng không giống như không tim không phổi Tròn Vo, ăn cái gì thời điểm, vẫn không quên vất vả làm đồ ăn ba ba, dùng thìa múc một muỗng tử hổ đậu hầm nấu bò rừng thịt, quạt cánh bay đến ba ba trước mặt, đem thìa hiện lên đến ba ba bên miệng nói "Ba ba, ăn thịt thịt, ăn ngon thịt thịt. "

Công Lương nhìn xem đáng yêu tiểu gia hỏa, há mồm ăn hết bò rừng thịt, vui vẻ nói: "Nhanh đi ăn đi! Không cần phải để ý đến ba ba, ba ba làm cho ngươi đồ ăn ngon. "

Gạo Cốc bay đi lên ôm ba ba cổ, cọ xát xuống mặt mặt nói "Ba ba bổng bổng, lợi hại nhất. "

Công Lương sờ lên tiểu gia hỏa đầu, để nàng đi ăn cơm, bản thân thì lấy ra một đầu cự giải đến.

Cự giải to lớn như một căn phòng, có mười mét đến đại, toàn thân che kín gai nhọn, hình như cự thạch, lại tên cua đá, là cự giải trong tộc đế cua nhất mạch. Loại này cái đầu, tại đế cua bên trong, còn thuộc về còn hơi nhỏ tồn tại, lớn đế cua phải tại trăm mét trên đây, hành tẩu bên trong, trọc lãng cuồn cuộn, sóng cả chập trùng, là trong biển bá chủ.

Cái này cự giải cũng không phải là Công Lương giết chết, mà là Diệu Đạo Tiên tông đệ tử vào biển thu hoạch, được hắn mua xuống, trân tàng đến nay.

Hôm nay yến khách, vừa vặn lấy ra cùng mọi người cùng nhau chia sẻ.

Như thế lớn cua tự nhiên không thể dùng bình thường đun nấu phương pháp, huống hồ Công Lương trên tay cũng không có lớn như vậy nồi.

Cho nên, hắn liền ngự động chân nguyên, để cua đá trôi nổi tại không trung, sau đó lòng bàn tay phun một cái, Tam Muội Chân Hỏa phun ra là ra, hướng to lớn cua đá đốt đi.

Chân hỏa hừng hực, không ngừng thiêu đốt tại cua đá phía trên.

Chỉ chốc lát sau, màu như cự thạch cua đá mặt ngoài liền lượn lờ lên một mảnh đỏ ửng; một hồi sẽ qua mà, màu sắc làm sâu sắc, tựa như nữ tử như yên chi hồng nhuận, một cỗ món ăn hải sản tanh hương tiêu tán là ra, để người nhịn không được nuốt nước miếng một cái.

"Ba ba, ngẫu muốn ăn cua thịt cua. "

Bỗng nhiên, bên tai truyền đến tiểu gia hỏa thanh âm.

Công Lương quay đầu nhìn lại, không biết lúc nào, tiểu gia hỏa đã bay đến bên người. Hắn vừa rồi quá chuyên tâm nấu cua, đều không có phát giác được.

"Ba ba, ngẫu muốn ăn cua thịt cua. " Gạo Cốc thấy ba ba không có đáp lời, nói lần nữa.

Cái này tham ăn vật nhỏ. Công Lương liếc mắt nói "Ngươi đi qua ngồi, cua thịt cua lập tức tới ngay. "

"Ừ, ba ba, ngẫu nghe lời nhất rồi! " Gạo Cốc hưu một chút, bay trở về vị trí của mình, chỉ là con mắt vẫn là không ngừng hướng ba ba phương hướng nhìn lại.

Lại chờ một lúc, cua đá trên thân hồng nhuận nhan sắc chậm rãi trở tối, hiện ra một mảnh huyết hồng, là kia cỗ món ăn hải sản tanh hương cũng dần dần tan hết, bay ra một cỗ ngấm vào tâm can mùi thơm ngát. Đến nơi này, cua đá mới tính chín.

Công Lương đi lên trước, hai tay chộp vào cua đóng biên giới khe hở dùng sức một tách ra, cua đóng lập tức được xốc lên, lộ ra bên trong óng ánh sáng long lanh, tựa như huyết ngọc giống như cua cao đến.

Hắn cũng không nghĩ tới, cái này cua đá vậy mà là đầu mẫu cua, hắn còn tưởng rằng là chỉ công cua tới.

Nhìn xem tràn đầy cua cao, Công Lương thần thức khẽ nhúc nhích, cua cao lập tức theo cua đóng cùng thịt cua bên trên tách rời, bay thấp tại trên bàn dài ăn xong không trung trong bàn. Tiếp lấy, liền gặp từng khối thịt cua theo cua đá trên thân bay ra, rơi vào trên bàn dài.

Phân ra cua cao thịt cua, Công Lương đem vỏ cua ném vào không gian tiểu hắc trong ao phân giải, hóa thành chất dinh dưỡng, xem như phế vật lợi dụng.

Sau đó, liền gặp hắn theo không gian bên trong lấy ra một vò trân tàng linh dấm ngã vào tương liệu trong bàn, đặt lên bàn nói "Thịt cua phải chấm điểm linh dấm mới có thể đưa ra trong thịt ngon, mọi người nếm thử, mùi vị không tệ. "

Nghe được Công Lương lời nói, Huyễn Vô Tĩnh dùng đũa kẹp một khối tuyết trắng thịt cua đặt ở linh dấm bên trên chấm xuống, để vào trong miệng.

Lập tức, một cỗ chưa hề hưởng qua ngon đầy tràn khoang miệng, mỹ diệu dị thường.

Mặc Tự Âm cùng Tằm Phù đi theo thử một chút, liên tục gật đầu.

Tròn Vo cùng Gạo Cốc đã sớm nếm qua, căn bản không cần hắn nói, nắm lấy thịt cua đặt ở linh dấm bên trên chấm xuống, nhét vào trong miệng, từng ngụm từng ngụm bắt đầu ăn.

Công Lương lại nướng vài đầu to mọng heo rừng cùng một chút sư hổ ngỗng, nhìn đồ ăn đã gần như, liền để loay hoay đầu đầy mồ hôi hùng nữ bọn người tới cùng một chỗ ăn.

Gạo Cốc đã sớm ở bên người cho ba ba chiếm một vị trí, ai đến cũng không cho ngồi.

Công Lương đi đến chỗ ngồi xuống, cho ăn đến miệng đầy dầu tiểu gia hỏa chà xát một chút miệng, mới ăn lên đồ vật đến. Một bên khác ngồi là Huyễn Vô Tĩnh, Công Lương một bên ăn, một bên nhỏ giọng hướng Huyễn Vô Tĩnh hỏi: "Ngươi ngày mai có rảnh không? Ta dẫn ngươi đi chơi. "

Tại trước mặt nhiều người như vậy, Huyễn Vô Tĩnh cũng không dám nói chuyện lớn tiếng, ngượng ngùng đáp: "Ân..."

Thính tai Mặc Tự Âm nghe, vội vàng nói: "Thập Nhất Lang ca ca, Tự Âm cũng muốn đi. "

"Công Lương, ta cũng muốn đi. " Tằm Phù cũng nói.

Công Lương lúc đầu muốn mang Huyễn Vô Tĩnh qua thế giới hai người, hiện tại xem ra là không được. Bất đắc dĩ, đành phải đáp: "Vậy liền cùng đi. "

Huyễn Vô Tĩnh nhìn hắn một mặt bất đắc dĩ bộ dáng, ánh mắt lộ ra một mảnh ý cười.

Bữa cơm này, tất cả mọi người được hoan nghênh tâm vô cùng, không còn một cái trống không bụng. Nhất là Đại Hoang nữ nương, từng cái ăn đến bụng tròn vo, giống như hoài thai mười tháng giống như.

"Ba ba, ngẫu bụng bụng thật to. " Gạo Cốc ăn xong đồ vật, nâng cao bụng nhỏ bụng tới cho ba ba nhìn.

"Về sau ăn ít một điểm, cẩn thận bụng bạo tạc. " Công Lương hù dọa nói.

Gạo Cốc nghe được ba ba lời nói, nghiêm trang nói: "Ba ba, ngẫu thật là lợi hại, bụng bụng sẽ không bạo tạc. Tròn Vo bụng bụng đại, mới có thể bạo tạc. "

Công Lương hướng nằm tại tường chắn mái bên cạnh nằm ngay đơ Tròn Vo nhìn lại, nhìn thấy kia nhọn bụng lớn, không khỏi lắc đầu, gia hỏa này, quá tham ăn. Nếu có một ngày xảy ra chuyện, khẳng định là được cho ăn bể bụng.

Hơn hết, tường thành bên trên giống như nó chỗ nào cũng có.

Bạch Sư chờ linh sủng, Nữ Nữ chờ thủy tộc, cũng đều nâng cao nhọn bụng.

Nghỉ ngơi một chút, hùng nữ bọn người liền tiếp tục đi làm việc, Ngỗi Hùng mấy người cũng đi theo.

Huyễn Vô Tĩnh bọn người nhìn sắc trời không còn sớm, để tránh trưởng bối lo lắng, ước định ngày mai cùng nhau chơi đùa sau, liền lần lượt rời đi.

Một hồi sẽ qua mà, Bạch Sư chờ linh sủng cùng Nữ Nữ chờ thủy tộc, Gạo Cốc đám bạn tốt cũng đi theo rời đi, Lực Nhi cũng bị Ngụy trưởng lão gọi đi, tường thành phía trên lập tức thanh tĩnh xuống tới.

Công Lương bắt đầu thu hồi bếp nấu cái bàn bộ đồ ăn những vật này, thu thập tàn cuộc.

Yến Tĩnh Xu cùng Yến Nghiên Xu, Yến Ngọc Xu ở bên cạnh kết động pháp quyết, hỗ trợ hút bụi trừ ô xả nước. Chịu khó Gạo Cốc quạt cánh nhỏ, vung lấy cửu thải cái đuôi tại trong ba người bay tới bay lui, cũng không biết đang bận việc cái gì.

Công Lương dẹp xong đồ vật, phát hiện không có hắn chuyện gì, liền ôm tiểu gia hỏa trở về ngủ.

Tựa ở tường thành bên trên Tròn Vo xem xét, cũng mang theo Tiểu Hương Hương, hấp tấp đi theo.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK