Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Thuyền ngọc từ Tiên tông hạ viện bay lên, chậm rãi bay về phía trước đi.

Vì biểu hiện Tiên gia phong phạm, Công Lương đặc địa để thuyền ngọc tại tầng trời thấp phi hành.

Chính là vào buổi tối, sắc trời ảm đạm. Tỏa ra ánh sáng lung linh, nội uẩn thận ý, óng ánh sáng long lanh thuyền ngọc ở trong trời đêm lộ ra như vậy chói mắt, như vậy loá mắt, đẹp như vậy.

Cơ hồ nháy mắt, Yến thành bên trong ánh mắt liền toàn bộ bị hấp dẫn tới, dân chúng trong thành từng cái mắt không chớp nhìn xem thuyền ngọc, đều không có nháy qua con mắt.

Thuyền ngọc chậm rãi bay qua vương thành tường cao, thủ thành binh tướng nhiếp tại Tiên gia uy nghiêm, động cũng không dám động. Thuyền ngọc bay đến yến khách trước cung điện, còn chưa rơi xuống, Yến Tử quốc quốc chủ Nhữ Yên liền mang theo một đám đại thần tiến lên nghênh đón.

"Hạ quốc quốc chủ Nhữ Yên cung nghênh trấn thủ. "

"Cung nghênh trấn thủ. "

"Chư vị miễn lễ. "

Công Lương đi xuống thuyền ngọc, tiến lên đỡ dậy Nhữ Yên, tiện tay vung lên, Yến Tử quốc đại thần chỉ cảm thấy một cỗ không thể kháng cự chi lực đem bọn hắn đỡ dậy, chưa phát giác trong lòng hãi nhiên.

"Bành bành bành"

Người mặc chiến giáp, cầm trong tay ly văn huyết đồng côn, hung mặt răng nanh Cầm Long Viên từng bước một đi ra thuyền ngọc, cự nặng thân thể giẫm tại trong vương thành đá trắng lát thành mặt đất, phát ra như trống tiếng vang. Theo Cầm Long Viên chậm rãi đến gần, Yến Tử quốc quân thần chỉ cảm thấy một cỗ ngập trời hung uy nhào tới trước mặt, trong lòng kinh hãi đến cực điểm.

"Cái này cái này"

"Yêu thú, yêu thú"

"Hung vật, hung vật"

Yến Tử quốc quân thần chưa từng gặp qua Cầm Long Viên bực này cự hung chi vật, có dọa đến tay chân phát run, có dọa đến nói năng lộn xộn, có trực tiếp dọa nước tiểu, có càng là dọa đến mắt trợn trắng lên, hôn mê bất tỉnh. Công Lương vội vàng nói: "Chư vị không cần khẩn trương, vật này chính là bổn trấn thủ linh sủng, quyết sẽ không tổn thương đến các vị. "

Nghe được hắn, Yến Tử quốc quân thần lúc này mới an định lại, nhưng một trái tim vẫn là nhảy lợi hại.

Có chút đã có tuổi đại thần thực sự chịu không nổi loại kích thích này, tinh thần trở nên uể oải suy sụp.

Công Lương chỉ một ngón tay, cam lâm trên trời rơi xuống, từng giọt cam lâm mưa móc chui vào Yến Tử quốc quân thần thể nội. Chỉ là nháy mắt, Yến Tử quốc quân thần thân thể liền khôi phục lại, có chút tuổi già còn phát hiện mình giống như trẻ ra, mau tới trước đại lễ bái nói "Đa tạ trấn thủ thi pháp. "

"Không cần khách khí. "

Công Lương hư đỡ nói "Nói đến cũng trách ta lỗ mãng, không nên thả hung vật này ra, đã quấy rầy các vị. "

"Nơi nào nơi nào, có này Linh thú bảo vệ ta Yến Tử quốc, về sau ta Yến Tử quốc nhất định có thể bình yên vô sự, không nhận yêu vật tà ma quấy nhiễu. " Một đại thần khách khí nói.

Lại có đại thần nhẹ nhàng kéo một chút Nhữ Yên ống tay áo, nhẹ nói: "Quốc chủ, yến hội muốn bắt đầu, còn không mời hai vị tiên trưởng ngồi vào vị trí. "

Nhữ Yên lúc này mới từ trong kinh hãi tỉnh táo lại, đưa tay trước dẫn đạo: "Hai vị tiên trưởng mời. "

Công Lương cùng Cơ Đan liếc nhau, liền cùng Yến Tử quốc quân thần cùng đi nhập trong điện.

Cầm Long Viên ngay tại bên ngoài trông coi, nguyên bản tại cung điện bên ngoài phòng thủ võ sĩ nhìn đến so cung điện còn cao Cầm Long Viên, nuốt ngụm nước miếng, đi ra ngoài. Hung vật này như thế lớn, đoán chừng thả một cái rắm liền có thể đem bọn hắn bay phún ra, vẫn là đứng xa một chút an toàn.

Trong điện, Nhữ Yên khách khí mời Công Lương ngồi lên chủ vị.

Đây chính là quốc chủ chi vị.

Mặc dù ngồi lên cũng không có gì, nhưng Công Lương cuối cùng không có ngồi lên, chỉ là cùng Cơ Đan tại Nhữ Yên tả hữu ngồi xuống.

Dù sao đối với Yến Tử quốc đến nói, hắn là khách nhân, nào có khách chiếm chủ vị đạo lý.

Đám người sau khi ngồi xuống, tại Nhữ Yên bên cạnh phục vụ cung nhân phủi tay, một đám dáng người thướt tha cung nữ lập tức bưng từng bàn mỹ vị món ngon từ bên ngoài đi vào. Sau đó lại có cung nhân tấu nhạc, cung nữ đi lên giãy dụa tuyệt diệu dáng người, nhẹ nhàng nhảy múa.

Nhữ Yên mang theo quần thần nâng chén hướng Công Lương, Cơ Đan mời rượu, hai người từng cái đáp lại.

Trong lúc nhất thời, chén quang giao thoa, oanh ca yến hót, vô cùng náo nhiệt.

Gạo Cốc tiểu gia hỏa lại không hiểu được thưởng thức cung nữ dáng múa, cũng không thích uống rượu, chỉ là ăn cung nữ trình lên mỹ vị món ngon từng ngụm từng ngụm ăn, thỉnh thoảng còn cầm lấy tiểu linh hồ rót mấy ngụm đổi nọc độc linh quả nước.

Trận này mở tiệc vui vẻ thẳng đến hừng đông mới kết thúc, chủ và khách đều vui vẻ.

Nhữ Yên suất quần thần lưu luyến không rời đem Công Lương cùng Cơ Đan đưa ra cung điện, nhìn xem tỏa ra ánh sáng lung linh thuyền ngọc chậm rãi bay ra thành cung, mới chậm rãi thu hồi ánh mắt.

"Quả nhiên là tiên nhân chi tư. " Có đại thần nhìn xem đi xa thuyền ngọc cảm khái nói.

"Không phải tiên nhân, lại sao có thể thu loại kia hung thú vì linh sủng. " Bên cạnh một đại thần khinh thường nói.

"Quốc chủ, tha thứ hạ thần nói thẳng, vị này tân nhiệm trấn thủ tựa hồ muốn so dĩ vãng trấn thủ hào phú. " Một đại thần nói.

Nhữ Yên quay đầu nhìn chư thần lòng có đồng cảm bộ dáng, đâu còn không biết bọn hắn đang suy nghĩ gì? Không cách nào chính là cảm thấy Công Lương có tiền, bằng không cũng sẽ không có bảo bối này thuyền ngọc cùng Cầm Long Viên bực này hung thú đi theo. Về phần nói thực lực kinh người, bọn hắn lại là chưa hề nghĩ tới.

Nhắc tới loại niên kỷ thiếu niên tu vi kinh người, thấy thế nào đều không đáng tin cậy.

Nhữ Yên giải thích nói: "Các ngươi có lẽ không biết, vị này tân nhiệm trấn thủ thế nhưng là Tiên tông tiền nhiệm tông chủ đệ tử, đương nhiệm tông chủ sư đệ, càng là mấy năm trước Tiên tông cùng chư tông thi đấu thứ nhất, nhưng chớ có bởi vì hắn tiểu mà khinh thị. "

Nhữ Yên trước kia tiến vào Diệu Đạo Tiên tông tu hành, dù căn cốt không được, không công mà lui, nhưng hoặc nhiều hoặc ít có chút nhân mạch.

Công Lương tin tức lại không bảo mật, cho nên rất dễ dàng liền hỏi thăm ra đến.

Chư thần nghe được Nhữ Yên, vội vàng nói: "Chúng ta sao dám coi thường, chẳng qua là cảm thấy trấn thủ còn quá trẻ mà thôi. "

"Như thế tốt lắm. Chư khanh cũng vất vả một đêm, liền tản đi đi! "

"Chúng thần cáo lui. "

Công Lương không có nghe được trước cung điện quân thần đối thoại, dù cho nghe được cũng sẽ lơ đễnh. Đối với bọn hắn loại cảnh giới này người tu hành mà nói, mấy ngày không ngủ được đều có thể. Cơ Đan trưng cầu ý kiến xuống ý kiến của hắn, liền để hắn hướng tông môn trưởng lão tại Lạc Long Uyên trụ sở bay đi.

Gạo Cốc tiểu gia hỏa cũng đã nằm tại ba ba trong ngực, "Hô ô hô ô" Ngủ.

Tựa hồ mặc kệ cái gì hoàn cảnh, tiểu gia hỏa đều có thể ngủ được thơm nức.

Lạc Long Uyên nói là tại Yến Tử quốc bên ngoài, kỳ thật khoảng cách rất xa, rời đi Yến Tử quốc cảnh lại bay gần ngàn dặm mới đến. Vừa mới đến, Công Lương liền thấy Lạc Long Uyên trên không trời u ám, từng đạo phích lịch lôi đình không ngừng từ không trung đánh xuống, phát ra từng đợt đinh tai nhức óc tiếng vang.

"Cũng không biết là con quỷ vật nào lại tại độ kiếp rồi. " Cơ Đan nhìn xem đánh xuống lôi đình nói.

"Bên trong quỷ vật rất nhiều sao? " Công Lương hỏi.

"Nhiều, nhiều đến ngươi không dám tưởng tượng. Ngươi đi Quỷ Tàng động lịch luyện qua sao? "

"Đi qua. "

"Nơi này quỷ vật cùng Quỷ Tàng động quỷ vật không sai biệt lắm, chỉ bất quá bên trong có nhiều thứ thụ nghiệt khí cảm nhiễm, hoặc là hấp thu nghiệt khí sinh ra biến hóa, trở nên quỷ dị dị thường. Bên trong quỷ vật cũng không chỉ là hồn thân, cũng giống như cương thi thực thể yêu thú, thi quỷ. Những này quỷ vật có sẽ còn hấp thu nghiệt khí tu hành, ngươi nếu là đi vào lịch luyện, còn phải cẩn thận. Có chút chạy tới Lạc Long Uyên tầm bảo lịch luyện người, chính là quá mức khinh thị Lạc Long Uyên quỷ vật, cuối cùng đều đem mình lưu tại bên trong. "

"Ân"

Diệu Đạo Tiên tông trưởng lão trụ sở là một tòa thường thường không có gì lạ đạo quán, tọa lạc ở Lạc Long Uyên bên cạnh một chỗ vách núi cheo leo bên trên, mặt hướng lục địa, lưng tựa sâu không thấy đáy Lạc Long Uyên, nhìn phi thường mạo hiểm.

Công Lương ngự sử thuyền ngọc tại xem trước rơi xuống, theo Cơ Đan đi vào.

Tiểu gia hỏa tựa hồ cảm giác được hoàn cảnh không đúng, tỉnh táo lại. Về phần đầu kia dùng để giữ thể diện Cầm Long Viên, đã sớm bị Công Lương ném trở về không gian đi.....

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK