Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 122 : Mini thị huyết đằng.



Vô số vừa thô vừa to nhánh dây tại thị huyết đằng bên cạnh cuồng loạn nhảy múa thành ma.

Nhìn xem như thế không ai bì nổi thị huyết đằng, Công Lương âm thầm nuốt ngụm nước miếng, cảm giác không thể địch lại được, ý định trước tránh đi.

Đột nhiên, mấy cây thị huyết đằng từ đằng xa chui đến, cuốn lấy cổ chân của hắn, kéo về phía sau đi.

Công Lương vội vàng chém đứt thị huyết đằng, hai chân trên mặt đất đạp mạnh, nhanh chóng đi phía trước tháo chạy.

Thân thể của hắn đã rất nhanh, nhưng nhanh hơn chính là thị huyết đằng, một đám thị huyết đằng đầu theo thị huyết đằng chủ thể vị trí chui đến, hướng hắn trên lưng, trên chân, trên đầu quấn đi. Công Lương vừa nhìn không ổn, thân thể trên không trung một chuyến, Mạc Tang búa đá kéo lê một đạo trong như gương nguyệt quang thay phiên, đem quấn tới thị huyết đằng từng cái chém đứt.

Nếu như chạy không được, vậy thì chiến a!

Công Lương quay người lại đi, cầm trong tay Mạc Tang búa đá, nhìn chằm chằm chậm rãi đi tới thị huyết đằng, không sợ hãi.

Thị huyết đằng dần dần đến gần, trên mặt đất được nó cái kia tráng kiện rễ cây giẫm ra từng đạo hố sâu, bay múa vừa thô vừa to nhánh dây như điên xà cuồng loạn nhảy múa, tựu như cùng trong Hy Lạp thần thoại ma nữ Medusa tóc rắn, chẳng qua là không biết xấu gấp bao nhiêu lần.

Mắt thấy nó chậm rãi đi tới, Công Lương cảm giác không thể bị động như thế.

Lập tức hét lớn một tiếng, cầm trong tay Mạc Tang búa đá hướng thị huyết đằng phóng đi.

"Ha ha"

Mạc Tang búa đá hăng hái đi phía trước bổ tới, tựa như thanh long quay người, nếu như mãnh hổ vẫy đuôi, khí thế hùng hồn, uy mãnh dị thường.

Trong chốc lát, chỉ thấy một đạo ám kim rìu ảnh, giống như mưa to, giống như cuồng phong, lại như vô tình lôi đình, xuống trút xuống. Vô số bay tới thị huyết đằng đầu được Mạc Tang búa đá chém đứt, huyết vũ theo thị huyết đằng đầu đứt gãy trong vết thương chảy ra bay đầy trời rơi vãi. Phút chốc, mặt đất liền đều bị đỏ tươi vết máu bao trùm, tích một tầng hai ngón tay sâu thủy oa.

Từng cổ một gay mũi mùi trong không khí phiêu tán, Công Lương đóng chặt miệng mũi, để tránh trúng độc.

Thị huyết đằng mắt thấy không địch lại, đằng thể đột nhiên nghiêng, một cây mấy người ôm hết vừa thô vừa to rễ cây theo mặt đất chui ra, hướng Công Lương đánh tới.

Công Lương đang tại đối phó thị huyết đằng đầu, không thấy được cái kia vừa thô vừa to rễ cây, lập tức được đánh bay đi ra ngoài.

Cũng may hắn da dày thịt béo, không có xảy ra chuyện gì, chẳng qua là ngực đau đớn. Xốc lên trước ngực da thú vừa nhìn, một phiến máu ứ đọng, vội vàng dùng sức xoa nhẹ đứng lên. Một bên văn vê, vừa muốn:không thể chính diện đối địch, như vậy chính mình quá bị thua thiệt.

Nhìn xem chậm rãi đi tới thị huyết đằng, trong lòng một chuyến, lập tức đã có biện pháp.

Vì vậy, hắn lần nữa nắm lấy Mạc Tang búa đá xông về phía trước đi.

Từng đám cây thị huyết đằng hướng hắn bay tới.

Nhưng vào lúc này, Công Lương bỗng nhiên sản xuất tại chỗ, đánh cho cái lăn, sau đó dưới chân giẫm mạnh, đột nhiên hướng thị huyết đằng chủ sau lưng mặt tháo chạy.

Bay múa thị huyết đằng đầu sau đó đuổi theo, nhưng Công Lương đã ngờ tới loại tình huống này, đi vào thị huyết đằng chủ sau lưng, hai chân trên mặt đất dùng sức đạp mạnh, thân thể lăng không dựng lên.

"Ha ha"

Hét lớn một tiếng, Công Lương tụ tập tất cả khí lực, vung vẩy lấy Mạc Tang búa đá hướng thị huyết đằng chủ thể bổ tới. Lúc này trong nội tâm, ngoại trừ rìu, không tiếp tục khác. Người tức là rìu, rìu tức là người. Tu nhưng, chân khí bắt đầu chuyển động, theo đan điền thẳng tháo chạy dựng lên, qua Thần Khuyết, xông Thiên Trung, chạy suốt cánh tay, xuôi theo Thủ Dương Minh Đại Tràng Kinh thẳng vào Mạc Tang búa đá bên trong.

Trong thời gian ngắn, Mạc Tang búa đá tuôn ra một đường dài chừng 10m ngút trời rìu mang, theo Công Lương đánh rớt xu thế, hướng thị huyết đằng trùm tới.

Vô thanh vô tức, không phát ra hơi thở im ắng.

Thị huyết đằng tức được chia làm hai nửa, vô số đỏ tươi vết máu theo bị phách bật đằng trong cơ thể phun ra, như hồng thủy đồng dạng súc sơn cốc thổ địa, từng cổ một so lúc trước càng thêm đậm đặc gay mũi mùi phóng lên trời, hôi không nói nổi.

"Bành"

Công Lương từ phía trên trên rớt tại thủy oa bên trong, trong thân thể tất cả khí lực toàn bộ hao hết, từng cổ một đói khát cảm giác cùng mỏi mệt xông lên đầu, khiến hắn rất muốn có một bữa cơm no đủ, lại thật là nhớ thống thống khoái khoái ngủ một giấc.

"Anh"

Bỗng nhiên, một cái tựa như quỷ khấp rên rỉ truyền vào trong tai, định nhãn nhìn lại, chỉ thấy thị huyết đằng bị phách bật chủ thể bên trong bay ra một đoàn âm ty và trần gian ánh huỳnh quang, bên trong rõ ràng là một gốc cây mini thị huyết đằng.

Ánh mặt trời chiếu dưới, cái kia đoàn ánh huỳnh quang trên không ngừng toát ra từng sợi khói xanh, cái kia mini thị huyết đằng cũng càng ngày càng ít.

Như quỷ khấp rên rỉ thanh âm càng ngày càng là thê lương, càng ngày càng là vô lực.

Công Lương nhìn xem cái kia đoàn ánh huỳnh quang, cũng không biết đó là cái gì biễu diễn. Bỗng nhiên, hắn trừng lớn mắt, hắn phát hiện cái kia u lam ánh huỳnh quang vậy mà hướng hắn bên này bay tới, đã nghĩ né tránh, nhưng thân thể bủn rủn vô lực, căn bản không cách nào nhúc nhích mảy may, làm sao bây giờ?

Làm cái này ý nghĩ phát lên thời điểm, cái kia u lam ánh huỳnh quang đã lăng không bay đến.

Công Lương trước mắt tối sầm lại, cái gì cũng không biết.

Mi tâm trong không gian, U Lam Hỏa diễm tại Băng Tinh Ngọc Lộ trên đài có chút lắc lư.

Đột nhiên, nó nhìn thấy một gốc cây mini tiểu đằng xuất hiện ở trong không gian, chưa phát giác ra sững sờ.

Mini thị huyết đằng nhìn thấy trong không gian U Lam Hỏa diễm, tựa như nhìn thấy quỷ giống nhau, vội vàng vãng lai đường bay đi. U Lam Hỏa diễm làm sao khiến nó đi, cũng không thấy nó có gì động tác, mini thị huyết đằng bên cạnh liền xuất hiện một vòng U Lam Hỏa diễm. Hừng hực ngọn lửa thiêu đốt lên mini thị huyết đằng thân thể, đau đến nó thê lương âm thanh hí.

Chỉ chốc lát, mini thị huyết đằng đã bị U Lam Hỏa diễm chết cháy, tại chỗ chỉ còn lại có một đoàn không có bất kỳ tạp chất thuần trắng khí thể.

U Lam Hỏa diễm đem khí này thể ba phần, chính mình một phần, Băng Tinh Ngọc Lộ đài một phần, mặt khác một phần tức thì đưa vào không gian một chỗ càng thêm tĩnh mịch chỗ.

Băng Tinh Ngọc Lộ đài đạt được cái kia một phần khối không khí sau, vốn là theo giọt nước hình dạng biến thành cánh hoa bộ dáng 12 cánh hoa múi lại lại mở rộng ra, biến thành 13 mảnh.

Mà U Lam Hỏa diễm hấp thu khí thể sau, cũng không biết là có phải hay không là ảo giác, vậy mà biến lớn một tia.

Sau cùng một phần khí thể đưa vào càng tĩnh mịch chỗ. Công Lương đột nhiên bừng tỉnh, chỉ cảm thấy trong đầu một phiến mát lạnh, vừa rồi khí lực toàn bộ hao hết mỏi mệt dĩ nhiên hễ quét là sạch. Chẳng qua là thân thể vẫn là một phiến suy yếu vô lực, vội vàng theo trái cây trong không gian lấy ra linh thạch cùng bổ huyết hoàn bổ sung tiêu hao chân khí hòa khí huyết.

Héo rũ đan điền đạt được linh thạch bên trong linh khí bổ sung, như là Cửu Hạn Phùng Cam Lâm đồng dạng.

Chờ đan điền chân khí bổ sung hoàn tất, Công Lương phát hiện, chân khí hình như biến nhiều .

Đan điền phong phú sau, chân khí mà bắt đầu tại kinh mạch tuần hoàn xuyên thẳng qua, chân khí biến mất kinh mạch tựu như cùng khô héo sông lớn. Lúc này thời điểm chân khí một rót vào trong đó, tựu như cùng có nước dòng sông, hơi nước trơn bóng, cường tráng hữu lực.

Này kinh mạch dòng sông theo nhâm mạch đan điền dựng lên, theo trải qua đốc mạch xa hơn bên ngoài khuếch tán, vào tay Thái Âm Phế Kinh, Thủ Dương Minh Đại Tràng Kinh, trải qua Túc Dương Minh Vị Kinh, Túc Thái Âm tâm kinh, lại đến Thủ Thái Dương Tiểu Tràng Kinh.

Đến nơi này, phía trước thì có đê đập chắn đường, không cách nào đi về phía trước. Chân khí đành phải đường cũ phản hồi, tại tất cả kinh mạch tuần hoàn, từng tuần hoàn một lần, chân khí liền lớn mạnh một chút, dần dần trở nên khí thế tràn đầy đứng lên.

Công Lương phúc chí tâm linh, chờ chân khí lần nữa chảy qua Thủ Thái Dương Tiểu Tràng Kinh thời điểm, vội vàng ngự sử chân khí, hướng chân mặt trời Bàng Quang Kinh phóng đi.

Khí thế tràn đầy chân khí, hơn nữa Công Lương lấy ra linh thạch phụ trợ, thậm chí ngay cả trùng kích Tình Minh, toàn trúc, mi trùng, khúc soa, ngũ xử, thừa quang, thông thiên chờ 134 huyệt.

Từ đó Túc Thái Dương Bàng Quang Kinh quán thông, nhưng hắn chân khí trong cơ thể cũng đã còn thừa Vô Cực. Mặc dù chân khí tiêu hao, nhưng thể lực đã khôi phục, khí huyết dồi dào, tinh thần sáng láng.

Mở mắt ra, Công Lương liền phát hiện ngồi ở một bãi đỏ tươi vết máu thủy oa ở bên trong, y phục trên người bởi vì vừa rồi té trên mặt đất, chỉ là khắp nơi đều là đỏ tươi vết máu, trên mặt, trên người cũng có. Hắn vội vàng về trái cây không gian tắm rửa, lại phát hiện Gạo Cốc nằm ở trên đồng cỏ vù vù ngủ.

Chỉ là kỳ quái, tiểu gia hỏa luôn luôn tỉnh ngủ, chỉ cần hắn tới đây, liền lập tức hấp tấp đã chạy tới, làm sao hôm nay ngủ được nặng như vậy.

Vuốt một cái tiểu gia hỏa tiểu Quỳnh mũi, thấy nàng không có phản ánh, liền ôm trở về trong phòng đặt ở nhu nhược da thú trên nằm, khiến sinh đôi song chi huynh muội chiếu cố thật tốt.

Sau đó, hắn phải đi trong hồ nước tắm rửa một cái, thay đổi y phục giầy, mang Tròn Vo cùng Gà Con ra trái cây không gian.


Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK