Chương 73 : Miệng ưng mũ phượng xà.
Hai đầu chim hẳn là Công Lương bọn hắn trong cái đội ngũ này tối bị không để ý tới tồn tại.
Cũng không biết chuyện gì xảy ra, không chỉ có Gạo Cốc không thích nó, liền Tròn Vo cùng Gà Con cũng chưa tới chào đón nó.
Bình thường nó muốn ăn chút Gạo Cốc cơm thừa đồ ăn thừa, còn phải hết sức nịnh nọt chi ý, vừa rồi có thể được đến một điểm. Bằng không sẽ bị nàng cái kia trắng nõn nắm đấm trọng kích, nhưng ngay cả như vậy, hai đầu chim vẫn là mặt dày mày dạn đi theo bên người nàng, có khi xác thực ăn không được đồ vật còn có thể mình tới bên ngoài kiếm ăn.
Công Lương rất không hiểu cái này chim tâm tư, hiện tại nó trên chân lại không có buộc dây thừng, nếu là hắn bị ngược đãi như vậy đã sớm bay mất, đâu còn sẽ sống ở chỗ này.
Nhưng là hiện tại, hai đầu chim nhưng như cũ ở phía trước dẫn đường, thỉnh thoảng bay trở về báo cáo tình huống phía trước.
Cao sơn dưới chân dốc núi tất cả đều là cát sỏi, rất là khó đi. Công Lương có mấy lần thiếu chút nữa trượt chân. Vẫn là Tròn Vo cùng Gà Con tốt, một cái bốn chân đi đường an ổn, một móng vuốt lợi hại nắm bắt thực tốt, đều muốn ngã sấp xuống đều khó có khả năng.
Gạo Cốc bay tại Công Lương trên đầu, không ngừng bốn phía nhìn xem.
Một lúc sau, nàng bay đến Công Lương bên người bô bô nói: "Ba ba, ba ba, nơi này có thiệt nhiều thiệt nhiều ăn ngon rắn ờ. "
"Ở nơi nào? " Công Lương nhìn chung quanh một lần.
"Khắp nơi đều là. " Gạo Cốc giang hai tay khoa trương khoa tay múa chân nói.
"Ta làm sao không thấy được? " Công Lương nghi vấn nói.
"Ba ba trên tay có hai đầu rắn tại, bọn họ không dám tới đây. " Gạo Cốc giải thích nói.
Nguyên lai như vậy, không đến là tốt rồi, Công Lương lười nhác quản bên này có bao nhiêu độc xà, tiếp tục trở lên bò đi.
Hai đầu chim ở phía trước bay lên, chợt thấy dốc núi phần cuối nham thạch dưới huyệt có một lớn động, trong động giống như có cái gì, liền bay đi. Trong động có chút ám, nó liền bay gần nhìn. Chờ nhìn thấy trong động đồ vật sau, sợ tới mức nó bờ mông nước tiểu chảy kêu to bay ra ngoài, đã thấy trong động bay tán loạn ra một cái miệng ưng mũ phượng dữ tợn đầu rắn, đem nó nuốt xuống. Lần này lần nữa về thành bình tĩnh.
Gạo Cốc nghe được hai đầu chim hót "Cứu mạng" Thanh âm, quạt cánh muốn bay đi xem, chợt bay không ra đi.
Quay đầu, chỉ thấy ba ba bắt được cái đuôi của nàng.
Ba ba luôn ưa thích bắt nàng cái đuôi. Tiểu gia hỏa tốt bất đắc dĩ nói: "Ba ba, ngươi không muốn luôn bắt ngẫu cái đuôi, ngươi bắt nha bắt nha, ngẫu cái đuôi cũng sẽ bị ngươi bắt ngắn. "
Công Lương liền ưa thích nghe nàng nghiêm trang nói hưu nói vượn bộ dạng.
Nàng cái đầu nhỏ ở bên trong luôn tràn đầy kỳ kỳ quái quái đồ vật, có khi còn có thể với ngươi nghiêm trang giải thích chút ít nàng tự nhận là sự tình, làm cho người ta cười đến bụng rút gân.
"Không nên chạy loạn, bên này thoạt nhìn rất không thích hợp, cẩn thận có cái gì đi ra đem ngươi ăn, đến lúc đó ba ba có thể cứu không được ngươi. " Công Lương rất nghiêm túc nói ra.
Gạo Cốc vốn còn muốn đi xem hai đầu chim, nghe được ba ba nói như vậy, sẽ không đi.
Càng lên cao đi, Công Lương càng cảm giác không đúng. Dốc núi đều là cát sỏi không nói, thậm chí ngay cả một cây cỏ xanh cũng không có. Hướng bên cạnh xem, cách đó không xa xanh lá mạ vừa thô vừa to cây cối cùng bên này khô bại tĩnh mịch cảnh tượng hình thành tươi sáng rõ nét đối lập, không khỏi càng thêm bắt đầu cẩn thận. Lại hướng lên đi, không còn là cát sỏi, mà là một phiến khô ráo khoẻ mạnh mặt đất, nhưng lại thập phần bóng loáng, phía trên tràn ra một cổ dày đặc mùi hôi thối.
A......
Bỗng nhiên, Công Lương hiện trên mặt đất giống như có đồ vật gì đó, nhặt lên vừa nhìn, là một khối trong suốt xác, hình như là vật gì da.
Tiến đến trước mũi ngửi một cái, một cổ loài rắn hơi thở tanh hôi truyền đến.
Chẳng lẽ nơi này là xà huyệt?
Công Lương nhìn về phía trước đi, sẽ không xa chính là dốc núi phần cuối, thay vào đó là một phiến đá lởm chởm quái thạch. Tại dốc núi cùng quái thạch ở giữa dưới mặt đá, có một ngăm đen lớn động, trước động mặt đất càng thêm bóng loáng, tại ánh sáng chiếu xuống đều có thể lộ ra tí ti ánh sáng.
Cảm giác phía trước hẳn là xà huyệt, Công Lương sẽ không muốn sẽ đi qua, ý định đổi con đường đi.
Mặc dù có Song Đầu Long Khuê cùng Gạo Cốc hai cái này loài rắn thiên địch tồn tại, nhưng hắn cũng không muốn dùng thân phạm hiểm.
Gạo Cốc giống như hiện cái gì, tay đáp mát bồng nhìn về phía trước dưới, nói: "Ba ba, bên kia giống như có đầu ăn thật ngon lớn rắn ờ. "
Song Đầu Long Khuê giống như cũng cảm ứng được cái gì, lập tức dựng thẳng lên đầu đến, "Oa" Kêu một tiếng.
Lúc này, một đầu miệng ưng mũ phượng, lưng dựng thẳng lên một đạo ngắn nhỏ vây lưng ngăm đen đại xà, theo trong động chậm rãi bò lên đi ra, đối với Công Lương đám người không ngừng phun ra nuốt vào lấy lưỡi , Ùm...Ụm bò....Ò...Tiếng bò rống bên trong một phiến màu sắc trang nhã.
Song Đầu Long Khuê cảnh cáo nó không được qua đây, uy hiếp của nó vốn hữu dụng. Nhưng Gạo Cốc tồn tại, khiến miệng ưng mũ phượng xà cảm thấy đến từ số mệnh thiên địch uy hiếp, một cổ xúc động khiến nó đều muốn tiêu diệt nàng.
Tròn Vo sợ tới mức trốn đến Công Lương đằng sau, Gà Con ngược lại là đĩnh dũng cảm , chiêm chiếp chiêm chiếp kêu. Công Lương cũng không dám khiến bọn chúng sống ở chỗ này, vội vàng bắt bọn nó thu vào không gian, kêu lên Gạo Cốc, quay đầu chay đi.
"Ti ti ti"
Miệng ưng mũ phượng xà xem bọn hắn muốn chạy, há mồm phun ra một phiến khói độc.
Gạo Cốc vốn muốn cùng ba ba rời đi, nhìn thấy miệng ưng mũ phượng xà phun ra độc vật, không chỉ có không có sợ hãi, ngược lại có chút ít hưng phấn.
Lập tức chu cái miệng nhỏ, mạnh mà khẽ hấp, những cái...Kia theo miệng ưng mũ phượng xà trong miệng phun ra khói độc vậy mà đều bị hút đi đi, nàng trên lưng một phiến xanh nhạt lông vũ có vài miếng lập tức chuyển thành sâu xanh biếc.
Công Lương chạy đi một khoảng cách, gặp Gạo Cốc chưa cùng đến, vội vàng quay đầu lại, chỉ thấy nàng người can đảm bay tại đại xà phía trước, vội vàng kêu lên: "Gạo Cốc, mau tới đây. "
Mặc dù nhỏ gia hỏa đối với loài rắn có gan thiên tính uy áp, khiến bọn chúng đều cảm thấy sợ hãi. Nhưng xem miệng ưng mũ phượng xà bộ dạng, dễ nhận thấy không ở trong đám này.
Gạo Cốc nghe xong, quạt tiểu sí bàng muốn bay qua đi. Miệng ưng mũ phượng xà cũng không làm cho nàng đi, đột nhiên há mồm hướng nàng táp tới. Gạo Cốc vội vàng quạt cánh né tránh.
"Oa"
Công Lương trên cổ tay Song Đầu Long Khuê gặp nó cũng dám cắn Gạo Cốc, lập tức nổi giận, cảm giác mình tôn nghiêm đã bị khiêu khích, thân thể lập tức căng thẳng, theo Công Lương trên cổ tay phi đạn đi ra ngoài, độ cực nhanh như mũi tên rời cung, nhanh không thể truy.
Gạo Cốc xem miệng ưng mũ phượng xà cũng dám cắn chính mình, trong nội tâm tức giận phi thường, hậu quả rất nghiêm trọng.
Lập tức quạt cánh, bay đến miệng ưng mũ phượng xà trên đầu, hung tàn đối với huyết hồng mũ phượng cắn.
Miệng ưng mũ phượng xà đau đến kêu to lên, đầu rắn kịch liệt lay động đứng lên, đều muốn mang trên đầu Gạo Cốc hất ra. Lúc này, phi đạn mà đến Song Đầu Long Khuê thừa cơ theo hắn trong miệng chui vào, tiến vào thân thể của nó bên trong.
Công Lương nhìn thấy Gạo Cốc ghé vào miệng ưng mũ phượng xà trên đầu, giống như ghé vào trên lá cây côn trùng, đung đưa, giống như tùy thân muốn đến rơi xuống bộ dạng, trong nội tâm vô cùng lo lắng, vội vàng cầm lấy Cự Cốt, động thân mà lên.
Chui vào miệng ưng mũ phượng xà trong cơ thể Song Đầu Long Khuê đi vào phần bụng, đột nhiên há mồm đối với túi mật táp tới.
Một cổ toàn tâm đau đớn theo trong cơ thể truyền đến, miệng ưng mũ phượng xà đau đến khắp nơi cuồn cuộn đứng lên. Gạo Cốc thiếu chút nữa bị áp đến, cái này không có biện pháp, đành phải bay trở về Công Lương bên người, chỉ thấy nàng rắm thối chống nạnh khoe khoang nói: "Ba ba, ngươi xem, ngẫu thật là lợi hại a! "
Công Lương lau đi tiểu gia hỏa vả vào mồm vết máu, ôm thật chặc nàng. Vật nhỏ này, khiến hắn lo lắng gần chết.
Gạo Cốc mặt cọ lấy ba ba mặt, ôm ba ba cổ, thập phần hưởng thụ ba ba ôm ấp hoài bão. Nàng thích nhất ba ba .
Miệng ưng mũ phượng xà không ngừng trên mặt đất lăn lộn, giãy dụa lấy, thống khổ lấy, sau cùng đau đến chịu không được, bắt đầu không đầu không đuôi khắp nơi đi loạn đứng lên. Một lúc cát đất tung bay, đá vụn bay tán loạn.
Chỉ chốc lát sau, trên người nó đã bị bén nhọn thạch sừng cắt đến khắp nơi đều là miệng vết thương, máu tươi liên tục theo miệng vết thương tuôn ra, huyết nhục mơ hồ, thoạt nhìn rất chật vật.
Giãy giụa nữa trong chốc lát, miệng ưng mũ phượng xà sẽ không có động tĩnh, hai mắt vô thần té trên mặt đất, liền lưỡi đều cúi ở bên ngoài, xem ra là đều chết hết .
Gạo Cốc nhìn thấy bộ dáng của nó, lập tức bay qua đi, ôm cái kia ngã lệch ở một bên mũ phượng, tiếp tục cắn. Chỉ chốc lát sau, cực đại mũ phượng đã bị nàng ăn vào trong bụng. Trong nháy mắt, sau lưng nàng trên cánh vô cùng nhiều lông vũ, liền từ xanh nhạt chuyển thành sâu xanh biếc, mà nàng mi tâm đang lúc huyền ảo ấn ký, cũng dần dần trở nên rõ ràng.
Bỗng nhiên, miệng ưng mũ phượng xà đầu bỗng nhúc nhích, Song Đầu Long Khuê chậm rãi theo hắn trong miệng leo ra, tiếp tục trở lại Công Lương trên cổ tay quấn quít lấy.
Công Lương cảm giác thằng này theo miệng ưng mũ phượng xà trong thân thể đã chiếm được không ít chỗ tốt, bụng nhỏ đều nân tới.
Nân đến còn có Gạo Cốc, nàng ăn mũ phượng sau, còn tiếp tục ghé vào phía trên uống vào miệng ưng mũ phượng xà máu huyết, sau cùng thật sự là uống bất động, mới bay trở về Công Lương sọt nghỉ tay khí.
Xem đã không có nguy hiểm, Công Lương liền đem Tròn Vo cùng Gà Con phóng xuất, gồm miệng ưng mũ phượng xà ném vào ao nhỏ nước đen xử lý. Không nghĩ tới miệng ưng mũ phượng xà ngược lại là cung cấp không ít năng lượng, khiến không gian trực tiếp gia tăng đến 80 mẫu.
Một lúc, khiến Công Lương đã có chút ít ý nghĩ.
Vừa rồi Gạo Cốc nói trên núi khắp nơi đều là xà, vậy có phải hay không có thể bắt một chút bỏ vào ao nhỏ nước đen ở bên trong phân giải, dùng để gia tăng không gian thổ địa.
Trước kia không biết là, nhưng theo trong không gian trồng đồ vật càng ngày càng nhiều, hắn cảm giác không gian thổ địa có chút không đủ sử dụng.
Được convert bằng TTV Translate.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK