Chương 34: Mễ Cốc tỉnh lại nữ nữ thật là lợi hại
Tĩnh mịch sáng sớm, một đậu ánh nắng xuyên qua trong viện cổ thụ che trời chiếu vào bệ cửa sổ, rơi vào "Hô hô" ngủ say Mễ Cốc trên mặt.
Huyền phệ ngọn lửa bừng bừng thủ hộ mười mấy ngày, rốt cục tại hôm qua lùi về tiểu gia hỏa thể nội.
Nhờ vào ngọc cốt tinh hoa cùng Mễ Cốc huyết mạch biến hóa, huyền phệ ngọn lửa bừng bừng uy lực càng thượng tầng lâu, trước kia diễm hỏa màu sắc chỉ là xanh biếc biến đen, xem ra giống như rất độc dáng vẻ. Bây giờ lại là có chút hiện lam, mang theo một điểm tử, hiển nhiên diễm độc gia tăng , liên đới lấy diễm hỏa diệc nóng trình độ cũng kéo lên không ít.
Bởi vì huyết mạch biến hóa, mấy ngày nay tiểu gia hỏa bề ngoài biến hóa không ít, trừ cánh bên ngoài , liên đới lấy tóc cũng từ lúc đầu kim hoàng chuyển thành đen nhánh.
Chỉ là những biến hóa này Mễ Cốc mình căn bản' không biết, còn tại nằm ngáy o o.
Công Lương mấy ngày nay cực nhọc ngày đêm, không thể yên ổn nghỉ ngơi hầu ở tiểu gia hỏa bên người, liền sợ xảy ra bất trắc. Vì thế còn chuyên môn mời đến ẩn cư trưởng lão hỗ trợ nhìn một chút tiểu gia hỏa tình huống, kết quả nói là huyết mạch tiến hóa, không có gì lớn không được, qua mấy ngày liền không sao.
Tuy là nói như vậy, Công Lương vẫn là cảm giác trong lòng không nỡ, lại mời giám xa qua đến giúp đỡ nhìn một chút.
Nghe hắn nói không sau đó, mới chính thức yên lòng.
Nhưng cũng không dám qua loa, vẫn là thời thời khắc khắc ở tại tiểu gia hỏa bên người quan sát biến hóa.
Bởi vì tiểu gia hỏa sự tình, đến đây vì nữ nữ trợ uy linh sủng Thủy Tộc cũng không tâm tình đi ra ngoài chơi, cả ngày ngốc trong phòng bồi Mễ Cốc, cho tới hôm nay chư tông thi đấu mở ra, mới đi giúp nữ nữ trợ uy. Coi như như thế, sáng sớm hôm nay lũ tiểu gia hỏa cũng là tới nhìn thoáng qua mới đi.
"Ừm. . ."
Cũng không biết có phải hay không là bị ánh nắng chiếu đau, tiểu gia hỏa nhíu mày, sau đó giống mèo con mở rộng hạ thủ chân, mở mắt ra.
"Thịch thịch "
Mở mắt nhìn thấy ngồi tại bên giường Công Lương, Mễ Cốc một chút bổ nhào qua, ôm lấy thịch thịch cổ dính nhau "Thịch thịch thịch thịch" kêu.
"Điểm nhẹ điểm nhẹ, ba ba cổ đều sắp bị ngươi cắt đứt." Công Lương có chút không chịu nổi nhiệt tình của nàng. Tiểu gia hỏa này cũng không biết chuyện gì xảy ra, chỉ là ngủ một giấc tỉnh lại, khí lực liền lớn đến muốn mạng, trước kia ôm cổ cũng sẽ không đau.
Mễ Cốc nghe tới thịch thịch buông tay ra, xẹp lấy miệng nhỏ nhìn xem thịch thịch, một bộ lã chã chực khóc, tốt dáng vẻ ủy khuất.
Thịch thịch không yêu ngẫu, không thích ngẫu, không muốn ngẫu ôm một cái.
Công Lương sờ sờ cổ, cảm giác còn có chút đau. Nghĩ hắn trải qua rồng tê mười hai luyện, tu luyện bất diệt chân đế, càng trải qua phích lịch lôi đình rèn luyện tiên thiên Lôi Thể vậy mà lại cảm giác đau, thật sự là không thể tưởng tượng nổi.
Như thế, có thể tưởng tượng tiểu gia hỏa khí lực lớn đến bao nhiêu.
Mặc dù có đau một chút, nhưng nhìn thấy tiểu gia hỏa ánh mắt, Công Lương vẫn là vội vàng nói: "Nhà chúng ta Mễ Cốc thật tuyệt, hiện tại khí lực đều như thế lớn, thật là lợi hại . Bất quá, về sau nhớ được ôm ba ba thời điểm muốn nhẹ một chút, bằng không ba ba chịu không được, sẽ đau, biết sao?"
"Ừm ân "
Nghe thịch thịch nói không phải không thích mình, mà là mình khí lực lớn thật là lợi hại, để cho mình điểm nhẹ, Mễ Cốc liền vội vàng gật đầu. Lại thử nhẹ nhàng ôm hạ thịch thịch cổ, hỏi: "Là như thế này nhẹ nhàng sao?"
"Ừm, nhà chúng ta Mễ Cốc nhất bổng."
"Ha ha ha, ngẫu lợi hại nhất, thật nhiều thật nhiều người đều nói như vậy." Mễ Cốc nghe tới thịch thịch khích lệ, vui vẻ đến cái đuôi thẳng vung.
Thấy tiểu gia hỏa không có việc gì, Công Lương liền nói: "Đi, chúng ta nhìn nữ nữ tranh tài đi."
"Ừm ân "
Hôm nay chư tông thi đấu, một đám linh sủng Thủy Tộc đều đi qua cho nữ nữ trợ uy. Công Lương sợ chúng nó gây chuyện thị phi, để Tĩnh Xu ba người đi theo chiếu cố. Cho nên hiện tại Diệu Đạo Tiên Tông ngủ lại chỗ chỉ còn lại có hắn cùng Mễ Cốc. Bây giờ Mễ Cốc không có việc gì, hắn đương nhiên phải quá khứ, thuận tiện thực hiện hộ vệ tông môn đệ tử trách nhiệm.
Lần này Đông Thổ chư tông thi đấu ở vào khôi lỗi Tông Thánh thành.
Trong thành một chỗ rộng lớn sân bãi bên trên, đứng mười lăm tên hai mươi mấy mét cao con rối người khổng lồ.
Con rối phân bố ngũ phương, làm thành một vòng tròn lớn. Trong đó mỗi ba người tập hợp một chỗ, lấy tam giác vị trí cao giơ hai tay, cùng cự đầu to cùng một chỗ đỉnh lấy một tòa tựa như Kim Tinh luyện chế mà thành hình tròn lôi đài. Giờ này khắc này, năm tòa lôi đài đều có người tại tranh tài, trên trận từng người từng người tông môn đệ tử trông mong lấy nhìn, cũng có ngự kiếm, ngự thú, cưỡi mây, giá vật, đằng không xem tranh tài.
Công Lương tới, liền nghe tới xem tranh tài đệ tử phát ra từng đợt âm thanh ủng hộ.
"Thịch thịch thịch thịch, nữ nữ ở phía trên." Mễ Cốc tiểu gia hỏa tại thịch thịch trong ngực quay đầu nhìn xuống, phát hiện trên lôi đài tranh tài nữ nữ cùng xem tranh tài đám bạn tốt, liền nghĩ qua đi tham gia náo nhiệt.
"Kia ngươi quá khứ đi! Nhớ được ngoan ngoãn, không muốn cùng người đánh nhau." Công Lương dặn dò.
"Ừm ân, ngẫu hội ngoan ngoãn." Mễ Cốc lên tiếng, liền bay qua.
Công Lương nhìn nàng bay đến hảo bằng hữu ở giữa, bô bô nói chuyện, mới hướng tông môn trưởng lão vị trí bay đi.
Trên lôi đài, nữ nữ không giống như trước, là lấy đại hồng long lý gặp người, mà là hóa thành hình người, chỉ là thái dương bên trên đỉnh lấy hai cây non nớt sừng rồng, cùng người hơi có khác biệt.
Nữ nữ thân mang đỏ chót giáp trụ, nửa khoác thêu liền vạn loại Thủy Tộc pháp bào, lộ ra một con lấy giáp tay trái, phải cầm một thanh tam xoa rồng kích vung vẩy hướng về phía trước, trùng điệp gợn sóng trống rỗng mà sinh, như là thiên quân vạn mã, như bài sơn đảo hải, gào thét lên hướng đối diện phóng đi.
Cái này tam xoa rồng kích chính là Mễ Cốc ăn cơm gia hỏa, về sau bị người nhận ra, nói là Thủy Tộc chí bảo.
Nước người trong tộc chỉ cần cầm trong tay, thi pháp thời điểm không chỉ có thể làm nhiều công ít, còn có đủ loại diệu dụng.
Mễ Cốc nghe nói về sau, liền đem tam xoa rồng kích đưa cho bạn tốt của mình. Đương nhiên, nữ nữ cũng về đưa rất thật tốt đồ vật cho nàng.
Ủy Vũ Sơn đợi Quân Phòng thấy kinh đào hãi lãng đối diện chạy tới, vội vàng tay cầm mọc ra sắc nhọn song giác đầu dê thủ trượng trước chỉ, nói: "Huyền hơi Hối Minh vạn vật sinh "
Đầu dê trượng sừng nhọn lập tức phun ra hai đạo như đao lợi mang, xoay tròn lấy giao nhau cùng một chỗ, như lợi chui, xoay tròn lấy phá vỡ vạn trọng gợn sóng, hướng nữ nữ đánh tới. Nữ nữ thấy thế, vung kích mà ra, vạn trọng gợn sóng một phân thành hai, như hai tòa vĩ ngạn núi cao, hướng ở giữa giáp công.
Cuồn cuộn sóng lớn, mang theo vô biên uy thế nện xuống.
"Oanh "
Một tiếng vang thật lớn, đầu dê trượng lợi mang nháy mắt bị nện biến mất không còn tăm hơi. Một kích không thành, đợi Quân Phòng thủ trượng trụ địa, hai tay bấm niệm pháp quyết khắc ở dê trên đầu.
"Phân âm phân dương thiên địa định vị "
"Be. . ."
Trong nháy mắt, khô lâu đầu dê đã thành lỗ thủng dê mắt bốc ra hai đạo nóng bỏng hồng quang, dê miệng càng là không thể tưởng tượng nổi phát ra một tiếng "Be" gọi. Hồng quang như hà, bao phủ lôi đài, chia cắt thiên địa, vẩn đục âm dương. Tiếng kêu thê liệt, như đỗ quyên khấp huyết, như Mạnh Khương nữ khóc Trường Thành, từng tiếng buồn, từng tiếng oán, từng tiếng ai.
Dê đỏ mắt quang xuất hiện phải quá đột ngột, tốc độ quá nhanh.
Nữ nữ cũng không kịp làm ra phản ứng, cả người liền bị hồng quang định trụ, không thể động đậy. Ngay sau đó, dê âm thanh lọt vào tai, chấn động thần hồn.
Nữ nữ chỉ cảm thấy đầu óc choáng váng, kim tinh chớp loạn, đều quên người ở chỗ nào. Mắt thấy là phải lạc bại, lại nghe một đạo tựa như hài nhi nói mớ thanh âm từ pháp bào truyền ra, chui vào não hải, đem dê âm thanh khu trục, nữ nữ bị thương thần hồn phải để khôi phục, ánh mắt chuyển thành thanh minh.
Thanh âm qua đi, pháp bào bên trên thêu liền vạn loại Thủy Tộc bỗng nhiên hóa thành đạo đạo quang ảnh thoát ra.
Một đầu to lớn long kình đầu tiên từ pháp bào bơi ra, sau đó mang theo rời đi pháp bào từng đầu Thủy Tộc hướng phía trước bơi đi.
Chỗ đi qua, hồng quang tiêu tán, âm dương rõ ràng, lôi đài bình thường, nữ nữ cũng khôi phục tự do.
Muốn thắng tràng diện nháy mắt hóa thành chảy về hướng đông, đợi Quân Phòng như thế nào cam tâm, lập tức pháp quyết biến đổi, quát lên: "Pháp theo tẫn mẫu tụ hợp âm dương" khô cạn dê mắt lỗ thủng, lập tức lại phun ra hai đạo hồng quang.
"Anh "
Quang ảnh biến thành long kình nhìn thấy hồng quang, hai mắt nhân tính hóa lộ ra trêu tức chi ý, há mồm một tiếng thanh minh, hồng quang không tiến ngược lại thụt lùi.
Đợi Quân Phòng nhìn thấy ánh mắt của nó, ám kêu không tốt, vội vàng bấm niệm pháp quyết, một tay chỉ thiên, một tay chỉ địa, nói: "Phu chí nhân người, bên trên khuy thanh thiên, lặn xuống Hoàng Tuyền, chỉ trích Bát Cực, thần khí không thay đổi." Khuy (đọc thua thiệt)
Nhất thời,, phương hướng, Đông Nam, Tây Nam, Tây Bắc, Đông Bắc tám cái phương hướng lòng đất các chui ra một cây kình thiên trụ lớn, tựa như lồng giam, đem hắn hộ ở trong đó.
Quang ảnh long kình trong mắt trêu tức chưa biến, tiếp tục tiến lên.
Rất nhanh liền bơi tới Bát Cực lồng giam trước, đằng sau Thủy Tộc đột nhiên gia tốc, một đầu đụng vào long kình thể nội.
Quang ảnh long kình lúc đầu không lớn thân thể tại các loại Thủy Tộc gia nhập hạ, đột nhiên lên nhanh, trở nên vô cùng to lớn. Chờ cuối cùng một đầu Thủy Tộc biến mất, long kình anh kêu một tiếng, đột nhiên quay người, một cái lắc đầu vẫy đuôi, hung hăng đập tại Bát Cực lồng giam bên trên.
Bát Cực lồng giam đảo mắt tức nát, đập dư lực chưa tiêu, rơi vào đợi Quân Phòng trên thân, trực tiếp đem hắn quất bay. Thủ hộ lôi đài trưởng lão nhanh tay lẹ mắt, đem hắn tiếp được.
"Phốc "
Đợi Quân Phòng cũng không biết là thụ thương vẫn là khí, đột nhiên phun ra một ngụm máu tươi.
"Ờ, nữ nữ thắng." "Nữ nữ thật là lợi hại."
"Nữ nữ lợi hại nhất." "Nữ Nữ Chân bổng." ...
Dưới lôi đài, một đám linh sủng Thủy Tộc nhảy cẫng hoan hô, cuồng vuốt mông ngựa. Ở phía trên xem tranh tài Công Lương lại là sắc mặt cổ quái, cái này long kình thân hình thế nào thấy quen thuộc như vậy, giống như nữ nữ mẫu thân, cũng chính là long kình nhất tộc Thánh nữ loan 妠.
Đương nhiên, loại sự tình này hắn không có khả năng nói ra, miễn cho bị người khác nói nữ nữ gian lận.
Lại nói, y theo nữ nữ mẫu thân tại Hải tộc bên trong địa vị, làm sao cũng không có khả năng làm ra chuyện như vậy mới đúng!
: .:
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ

23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@

22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại

21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh

21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác

21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao

21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...

21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng

21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc

21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin

21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào

20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm

19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.

16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi

16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều

16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà

16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.

15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá

15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra

14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x

14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc

14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại

14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.

13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!

12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK