Chương 49: Mễ Cốc cùng bạn tốt của nàng nhóm
Tây Bắc, vạn cổ Cự Thành.
Công Lương ngồi xếp bằng tại chỗ ở tiểu viện nóc nhà, đối mặt phương đông, hai mắt như bế chưa bế, trừng tâm đi niệm, tự nhiên hô hấp.
Lúc này, chưa tảng sáng, thiên địa hoàn toàn mông lung, vạn lại câu tĩnh.
Bỗng nhiên, một tiếng "Anh a" lệ minh. Trong cao không, Kim Sí Đại Bằng điêu gà con vỗ cánh hướng phương đông bay đi. Chân trời dần dần hiện lên một mảnh ngân bạch sắc, một sợi Tiên Thiên Tử Khí từ đó nhảy nhảy ra.
Công Lương đột nhiên há miệng, đem Tiên Thiên Tử Khí nuốt vào trong bụng.
Ngay sau đó, một mảnh hào quang mọc lên từ phương đông, nhuộm đỏ vô ngần trời cao.
Hồng hà nơi tận cùng, một vòng triêu dương chậm rãi từ biển mây bên trong lộ đầu ra, sơ Như Nguyệt mầm, lại như nửa vòng tròn, cuối cùng nhảy ra khỏi biển mây, nở rộ vô biên hồng quang.
Thừa dịp này thời cơ, Công Lương dẫn dắt một tia ôn hòa thiên hỏa, cũng chính là thái dương Kim Tinh, tiến vào trong bụng, lẫn vào trước kia đã dung hợp địa hỏa cùng nhân hỏa bên trong. Cái này một tia ôn hòa thiên hỏa, giống như nước nhập chảo dầu, để nguyên bản dung hợp địa hỏa nhân hỏa lăn lộn, sôi trào lên. Theo thiên hỏa không ngừng gia nhập, sôi trào lăn lộn chi thế càng ngày càng nghiêm trọng, dần dần, xích hồng sắc địa hỏa nhân hỏa bên trong hiện ra một tia lưu ly quang trạch.
Công Lương đang tu luyện, Mễ Cốc không ai quản, có chút thả bản thân, mỗi ngày mang theo thích nháo đằng Lực Nhi cùng đi ra tìm kiếm bảo bối.
Gần nhất vạn cổ Cự Thành bên cạnh một tòa núi cao trên vách đá đầu hổ điêu bầy đối nàng rất không hữu hảo, đi ngang qua thời điểm luôn luôn hướng nàng gọi.
Cho nên hôm nay nàng liền mang theo Lực Nhi đem bọn gia hỏa này giáo huấn một trận, thuận tiện đoạt lại phạm pháp đoạt được, chính là đầu hổ điêu tổ bên trong trứng trứng. Đương nhiên, nàng cũng không có làm rất quá đáng, mỗi cái tổ bên trong còn cho chúng nó lưu lại một cái to lớn trứng trứng.
Lúc trở về, một đầu đế vương thằn lằn xông nó trừng mắt, rất không có lễ phép.
Mễ Cốc cũng đem nó giáo huấn một trận, thuận tiện đoạt lại đế vương thằn lằn một mạch phạm pháp đoạt được đế vương thằn lằn trong sào huyệt đại bộ phận trứng trứng.
Bay khi về nhà, tiểu gia hỏa vui vẻ đến con mắt đều híp thành nhỏ nguyệt nha nhi, có thật nhiều trứng trứng ăn, thật sự là quá hạnh phúc!
Lực Nhi một bên ngự sử phích lịch song luân phi hành, vừa ăn đế vương thằn lằn trứng, đối chuyến này kết quả phi thường hài lòng, khoa tay múa chân "A... Nha" kêu nói với Mễ Cốc, lần sau còn tới tìm bọn gia hỏa này tính sổ sách.
Mễ Cốc làm sao không nên, liên tục gật đầu.
Hiện tại, hai tiểu gia hỏa này nghiễm nhiên thành phụ cận rừng cây bá chủ, có nhãn lực thú chim nhìn thấy bọn chúng đều đi vòng, sợ một cái không tốt, bị hai người giáo huấn. Giáo huấn còn không tính là gì, sợ nhất gây họa tới người nhà, bị lột da đi xương, luộc thành món ăn trong mâm, vậy liền khổ cực.
Trở lại tiểu viện, đã có một đám thú chim hảo bằng hữu chờ lấy nghe nàng kể chuyện xưa.
Tiểu gia hỏa vội vàng bay qua, thêu dệt vô cớ, thêm mắm thêm muối nói với chúng lấy mình cùng thịch thịch cùng một chỗ đến Tây Bắc mạo hiểm cố sự.
Đương nhiên, thịch thịch là nhân tiện, nhân vật chính là nàng.
Giảng trong chốc lát, Mễ Cốc cảm giác khát nước, liền dừng lại, lấy ra hỗn hợp nọc độc linh quả nước uống.
Thừa này thời gian, một đầu dài khoảng nửa mét, trên trán mọc ra một túm lông trắng lớn Hôi Thử đi đến ghé vào bên cạnh phơi nắng Viên Cổn Cổn trước mặt, chắp tay nói ra: "Thánh tử điện hạ, có thể hay không xin ngài giúp ta nhìn xem đồ vật?"
Viên Cổn Cổn làm Thánh giả một mạch thân phận của Thánh tử đồng thời không có tận lực giấu diếm, cho nên Diệu Đạo Tiên Tông bên trong rất nhiều thú chim đều biết.
Viên Cổn Cổn ngẩng đầu lên hỏi: "Thứ gì?"
Lớn Hôi Thử liền từ trên tay ngân vòng tay bên trong lấy ra mười mấy dạng sự vật tới.
Một đầu thanh miệng, lục cái cổ, Tử Dực, đỏ ưng, đan đủ, cám đỉnh, bích thân, Tương cõng, nguyên đuôi cửu sắc Cẩm Phượng nhìn thấy nó xuất ra đồ vật, kêu lên: "Con chuột nhỏ, ngươi lại từ đâu bên trong đào đến nhiều thứ như vậy?"
"Không phải đào, là nhặt, nhặt được. Ta cũng không phải những cái kia thất đức bốc khói đào người phần mộ đồ vật, cái này nhưng đều là ta tân tân khổ khổ nhặt được."
Tựa hồ cảm giác đào cái chữ này vũ nhục nó tôn nghiêm, lớn Hôi Thử lớn tiếng giải thích.
Đối đây, Cẩm Phượng cũng chỉ có thể ha ha. Cả ngày tại trong đất chui tới chui lui, không phải đào là cái gì? Bất quá, nó cũng không có tiếp tục nắm lấy chữ này không thả, mà là hỏi: "Vậy ngươi những vật này là từ cái kia nhặt được?"
"Bên kia." Chuột nâu chỉ vào nơi xa núi xanh nói: "Người Thiên chủ kia người bay mệt mỏi, dừng lại nghỉ ngơi, ta tại phụ cận đi dạo một chút, liền nhặt được những vật này."
"Khoảng cách bên này xa sao?"
"Đại khái phải bay một ngày một đêm."
Cẩm Phượng cùng bên cạnh nghiêng tai lắng nghe thú chim nhóm nghe tới nó, lập tức tắt tâm tư. Vốn cho là nhặt đồ vật địa phương là tại phụ cận, kia liền có thể đi qua nhìn có thể hay không tìm tới bảo bối. Một ngày một đêm lộ trình quá xa, đến lúc đó chủ nhân triệu hoán làm sao bây giờ? Nghe nói Mễ Cốc cùng kia mọc ra bốn cánh tay tiểu hài gần nhất tìm tới không ít bảo bối, hôm nào nhìn có thể hay không tham gia thêm vào. Nhà ai bảo bối sẽ ngại nhiều đâu?
"Tảng đá kia vô dụng, chỉ là phổ thông khoáng thạch mà thôi. Cái này nhánh cây cũng vô dụng "
Viên Cổn Cổn tại lớn Hôi Thử lấy ra đồ vật bên trong, gảy một chút, từ đó lấy ra một khối lớn chừng bàn tay bụi bẩn tảng đá, bắt đầu đánh giá.
Nhìn một lát, liền lấy ra lạnh thu kiếm ở phía trên cắt một đường vết rách, tia sáng chiếu xạ, từ đó lóe ra một đạo mị hoặc kim quang.
Viên Cổn Cổn ghé vào lỗ hổng bên trên nhìn một chút, đem tảng đá ném vào đi, nói: "Đây là tinh phách, giá trị điểm linh thạch, cái khác không có tác dụng gì."
Chuột nâu tiến lên nhặt lên tinh phách, đối tia sáng nhìn một chút, một đôi mắt chuột đều nhanh cười không còn. Hắn đem lấy ra đồ vật một lần nữa thu lại, lại lấy ra một rổ quả đặt ở Viên Cổn Cổn trước mặt, nói: "Tạ Thánh tử điện hạ hỗ trợ, đây là tiểu thử ở trong núi hái đến Huyết Ngọc cam, vị đẹp nhiều chất lỏng, mời Thánh tử điện hạ nhấm nháp."
Viên Cổn Cổn khoát tay áo, chuột nâu liền để giỏ xuống, hấp tấp hướng Tĩnh Xu đi đến.
Đi vào trong sân mặt thú chim phần lớn là Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử tọa kỵ, vốn là cùng Mễ Cốc bọn người quen biết, biết có thể cầm bảo bối theo bọn nó nơi này đổi đồ vật.
Là lấy rất nhiều thú chim lúc ra cửa, đều sẽ thu thập bảo bối tới đổi.
Viên Cổn Cổn làm Thánh giả hậu duệ, một thân huyết mạch siêu phàm, càng tiếp tục Thánh giả một mạch uyên bác tri thức.
Cho nên Diệu Đạo Tiên Tông thú chim, hoặc là gần nhất gia nhập cái vòng này nó tông thú chim đều đem không biết đồ vật giao cho Viên Cổn Cổn giám định, sau đó xem đồ vật chất liệu, cầm đi cùng Tĩnh Xu, Nghiên Xu, Ngọc Xu đổi đồ vật.
Tĩnh Xu am hiểu luyện khí, sẽ thu vật liệu luyện khí; Ngọc Xu am hiểu luyện đan, sẽ thu linh dược; Nghiên Xu thích đọc sách, thư hoạ điển tịch loại hình, có thể cùng với nàng đổi.
Có đôi khi Viên Cổn Cổn nhìn thấy bảo bối cũng sẽ đổi, chỉ là lấy ra đều không phải vật gì tốt, không có người nào nguyện ý cùng nó đổi.
Mễ Cốc ngẫu nhiên cũng sẽ đổi, nàng tương đối lớn khí, không giống Viên Cổn Cổn hẹp hòi Balas. Nhưng nếu là gặp được thích bảo bối, người khác không nguyện ý đổi, nó liền sẽ nôn người ta nước bọt, cho nên cũng không có người nào cùng nàng trao đổi.
Chỉ chốc lát sau, lớn Hôi Thử liền đổi được vật mình muốn, vui tươi hớn hở đi trở về.
Nó đã sớm nghe nói Công Lương bên này có loại có thể rất cường tráng nhục thân, còn không cái gì tác dụng phụ linh cốc, chỉ là đồ vật khó được, chưa hề gặp hắn bán qua.
Hôm nay cũng là vận khí tốt, một khối tinh phách liền đổi được chút tam sắc cây lúa, nghe nói còn có một loại ngũ sắc cây lúa, lại có một loại bảy sắc cây lúa, dù cho chí tôn tu vi ăn, cũng có giúp ích. Đáng tiếc loại đồ vật này xa hoàn toàn không phải nó có khả năng hi vọng, có thể được đến 1.3 sắc cây lúa cường tráng nhục thân đã không sai.
Cũng là Công Lương vội vàng bế quan tu hành, bằng không nó hoàn toàn có thể đổi được càng nhiều đồ vật.
Đem vật liệu giao cho Tĩnh Xu các nàng, các nàng sẽ chỉ dùng cao hơn thị trường một điểm giá cả đến trao đổi, nhưng Công Lương thường thường cho thêm, có đôi khi sẽ còn đưa tặng một chút chưa bao giờ thấy qua linh quả để người nếm thức ăn tươi, Tĩnh Xu tỷ muội liền cho tới bây giờ sẽ không làm như vậy.
Đáng tiếc Công Lương bên kia chỉ có thể đổi linh cốc linh quả linh tửu chờ ăn uống, cái khác một mực không đổi.
Nó nếu là biết Công Lương đổi đồ vật đều là quả không gian tự sản sản phẩm, cũng không biết có thể hay không tức giận đến tự sát.
Nhìn thấy lớn Hôi Thử đổi được đồ vật, mới vừa từ Viên Cổn Cổn bên kia giám định tốt Cẩm Phượng vội vàng hướng Ngọc Xu bên kia chạy tới, lần này nó thế nhưng là mang đến không ít đồ tốt.
Mễ Cốc thấy tất cả mọi người vội vàng giám định đổi đồ vật, liền không lại kể chuyện xưa, phiến cánh bay đến Viên Cổn Cổn bên người, ôm lấy một đống Huyết Ngọc cam, phân cho Tĩnh Xu, Nghiên Xu, Ngọc Xu, Tiểu Hương hương, Lực Nhi mỗi thứ một viên về sau, liền trở lại vị trí của mình, đẹp tư mỹ vị bắt đầu ăn.
Sau khi ăn xong, nàng còn đem hạt giống thu lại, dự định đưa cho thịch thịch loại, dạng này về sau liền có thể mỗi ngày ăn vào Huyết Ngọc cam.
Nàng thật thông minh, thịch thịch đều như vậy nói. Nghĩ đến thịch thịch, tiểu gia hỏa vui vẻ đến con mắt đều cười thành nhỏ nguyệt nha nhi.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ

23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@

22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại

21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh

21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác

21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao

21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...

21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng

21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc

21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin

21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào

20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm

19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.

16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi

16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều

16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà

16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.

15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá

15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra

14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x

14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc

14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại

14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.

13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!

12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK