Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Công Lương lần nữa lưu luyến không rời nhìn Thánh yến miếu trên không kia vô biên Công đức biến thành Thất Thải Công Đức Bảo Tháp một chút, liền mang theo Gạo Cốc hướng đối diện Tiên tông hạ viện đi đến.

Bởi vì là chỗ tu hành, là lấy Tiên tông hạ viện cũng không cung cấp thắp hương bái thần chi sự tình. Yến Tử quốc người biết rõ hạ viện chính là Tiên tông trụ sở, cũng không ai dám tới quấy rầy, cho nên cùng đối diện hương hỏa cường thịnh, náo nhiệt Thánh yến miếu so sánh, Tiên tông hạ viện lộ ra thanh tĩnh rất nhiều.

Công Lương đi đến Tiên tông hạ viện, ngẩng đầu nhìn lại, một khối viết "Tiên tông hạ viện" Tấm biển treo thật cao tại trên đầu cửa.

Kia chữ cũng không biết là ai viết, lại phiêu dật lấy một cỗ nồng hậu dày đặc linh khí.

Tiên tông hạ viện trước không người trông coi, chỉ có hai đầu đúc bằng sắt thép dị thú nhìn chằm chằm phía trước. Về sau nhìn lại, viện lạc sâu nặng, trang nghiêm túc mục, khí thế bàng bạc, một cỗ Đông Thổ đại tông phong phạm dâng lên mà ra.

Công Lương đi lên trước, nắm lên trên cửa đồng thú trong miệng vòng cửa gõ gõ.

Hạ viện đại môn lập tức bị đẩy ra một khe nhỏ, một cầm phật đồng tử từ bên trong nhô đầu ra.

Nhìn thấy Công Lương cùng Gạo Cốc, cầm phật đồng tử vội vàng cùng một tên khác nâng kiếm đồng tử mở cửa lớn ra, tiến lên đại lễ bái nói "Thế nhưng là tân nhiệm trấn thủ tôn thượng? "

"Chính là. "

Hai tên đồng tử nghe vậy, càng thêm cung kính. Cầm phật đồng tử nói "Trấn thủ đã đợi đợi tôn thượng đã lâu, mời đi theo tiểu nhân. "

"Sư đệ, ngươi cuối cùng tới. " Đồng tử vừa muốn dẫn đường tiến lên, đã thấy một phong độ nhẹ nhàng nam tử từ bên trong đi ra.

Nghe được nam tử, Công Lương liền biết hắn là đương nhiệm trấn thủ Cơ Đan. Cái này Cơ Đan cũng là thiên tư bất phàm, từng là Diệu Đạo Tiên tông khóa trước chư tông thi đấu trước mười một trong, lại nhận qua Long Khâu Tử sư thúc chỉ điểm, cho nên cùng hắn cũng coi là sư huynh đệ, chỉ là chưa từng gặp mặt mà thôi.

"Sư huynh. " Công Lương chắp tay chào hỏi đạo.

"Đi, chúng ta đến bên trong nói chuyện. " Cơ Đan tiến lên giữ chặt Công Lương tay, đi về phía trước.

Công Lương liếc một cái bị hắn nắm chắc tay, chậc chậc lưỡi, lần thứ nhất bị nam nhân bắt tay, làm sao cảm giác như thế quái đâu!

Xuyên qua lấy kỳ hoa dị thảo, già cọc đẹp bằng đá liền hoa mỹ đình viện, đi vào đằng sau đại đường tọa hạ, liền có đồng tử tay nâng khay ngọc, bưng ba chén nhỏ trà nóng dâng lên.

"Sư đệ, mời. " Cơ Đan nâng chén trà lên đạo.

"Mời. " Công Lương khách khí xuống, cũng uống lên trà đến.

Gạo Cốc cũng không thích uống trà, an vị tại ba ba trong ngực, lấy ra đổi nọc độc linh quả nước "Ùng ục ùng ục" Rót lấy. Uống xong sau, vẫn không quên phát ra một tiếng cảm khái "A", giống như uống cái gì khó lường đồ vật đồng dạng.

Công Lương đối tiểu gia hỏa mao bệnh đã tập mãi thành thói quen.

Cơ Đan lại là chưa bao giờ thấy qua, nhìn nàng kia thiên chân vô tà bộ dáng khả ái, không khỏi cười nói: "Sư đệ, vật nhỏ này chính là Gạo Cốc đi! Đã sớm nghe theo tông môn người tới nói qua, không nghĩ tới là đáng yêu như vậy một cái tiểu nhân nhi, ha ha ha..."

Đáng yêu là đáng yêu, nhức đầu cũng phiền.

Nhưng loại này việc tư, Công Lương tự nhiên sẽ không cùng người giảng, chỉ là đáp: "Sư huynh khen ngợi. "

Cơ Đan cười xong, từ trong tay áo lấy ra một chuỗi hạt châu, "Đây là ta dùng Lạc Long Uyên xanh thẫm ngọc rèn luyện thành hạt châu, có an hồn thảnh thơi chi diệu, liền đưa cho nàng làm lễ gặp mặt. "

"Đa tạ sư huynh. "

Công Lương tiếp nhận tay, đưa cho tiểu gia hỏa nói "Cùng sư bá nói tạ ơn. "

Gạo Cốc không thích gọi người, thậm chí không thích trừ ba ba bên ngoài người. Nàng thích nhất ba ba, mới không thích người khác đâu. Nhưng ba ba nói như vậy, nàng cũng chỉ có thể ngoan ngoãn mà nghe lời kêu lên: "Tạ ơn sư bá. "

"Ngoan. "

Tiểu gia hỏa trên cổ tay mang theo một đống lớn đồ vật, có ba ba cho Thiên Hương Mộc tâm châu tay xuyên, Thị Huyết Đằng vòng tay, còn có có thể phát ra thanh thúy thanh âm Thải Bối tay xuyên, vòng chân, nếu như lại thêm ngày này thanh châu tay xuyên, vậy thì càng nhiều.

Xanh thẫm châu tay xuyên bên trên xanh thẫm châu hiển nhiên là tỉ mỉ rèn luyện mà thành, óng ánh trơn bóng, ôn nhuận thuần hậu, tinh quang nội uẩn.

Loại này màu thiên thanh cũng không phải là màu xanh da trời, mà là xen vào lam lục ở giữa màu sắc. Loại màu sắc này, Công Lương kiếp trước cũng chỉ là tại Vân tỉnh Lệ Giang gặp một lần.

Bất quá, tốt như vậy tay xuyên cho tiểu gia hỏa, hiển nhiên là người tài giỏi không được trọng dụng. Bởi vì an hồn thảnh thơi đối nàng căn bản không có ý nghĩa.

Cơ Đan lại bưng trà mời uống, Công Lương uống vào đáp lại. Uống xong sau, Cơ Đan hỏi: "Sư đệ, ngươi nhìn cái này Tam Diệu Thang hương vị như thế nào? "

"Tam Diệu Thang? "

Công Lương xốc lên nắp trà hướng bên trong nhìn lại, mới phát hiện cháo bột màu sắc không giống bình thường cháo bột trong trẻo, có chút đục ngầu, mà lại hương vị cũng không phải trà vị, ngược lại là cùng trong núi thanh tuyền rất giống, mang theo một cỗ ngọt, không khỏi gật đầu nói: "Không tệ. "

"Ha ha ha ha, kia là tự nhiên. "

Cơ Đan đắc ý nói: "Cái này Tam Diệu Thang thế nhưng là ta tốn hao vô số tâm huyết chế thành, thiên hạ chỉ một nhà ấy, nó chỗ có thể uống không đến. "

"Không nghĩ tới sư huynh cũng hiểu luyện dược. "

"Ta cũng sẽ không. "

Cơ Đan khoát tay nói: "Tam Diệu Thang mới là ta lấy bảo vật đổi lấy, vốn chỉ là cái bình thường đơn thuốc, bị ta gia nhập Yến Tử quốc hai bảo yến ngọc, Ngư Long thảo sau, toa thuốc này liền trở nên không giống bình thường, nhưng bổ dưỡng nhân thân tam bảo tinh khí thần, chính là hiếm có chi vật. Vì toa thuốc này, ta thế nhưng là chạy lượt Yến Tử quốc xung quanh chân núi, từ đó tìm tới một ngụm linh tuyền làm dẫn, mới chế được cái này Tam Diệu Thang. Sư đệ đã thích, đợi lát nữa ta đưa ngươi một chút giữ lại chậm rãi uống, đây chính là đồ tốt. "

"Vậy ta liền từ chối thì bất kính. "

Cơ Đan không để ý nói "Một chút tục vật tính là gì. "

Lại hỏi: "Sư đệ, ngươi làm sao muộn như vậy tới nhận chức. Như lại không tới, vi huynh cần phải đi. "

"Sư huynh vội vã như vậy về tông môn, chẳng lẽ là tu hành có thành tựu, muốn về tông môn đột phá cảnh giới? "

"Nào có loại chuyện tốt này, đến ta hiện tại cái này cảnh giới muốn tấn thăng toàn bằng mài nước công phu, bằng không liền nhìn cơ duyên. Sở dĩ vội vã như vậy, là nghe người ta nói Tây Bắc Thiên Vực có biến, đoán chừng sẽ có vực ngoại tà ma quỷ vật xâm lấn, ta liền muốn đi xem một chút có cơ duyên gì, coi như không có, cũng so ở tại tông môn cả ngày khổ tu mạnh. "

Công Lương nhẹ gật đầu.

Hắn từng tại Ngọc Cảnh phong Tàng Thư Các trông được qua một bản《 dị văn ghi chép》, biết này phương thế giới trên bầu trời có một tầng giới màng, màng bên ngoài mới là vũ trụ mênh mông, thật giống như kiếp trước tầng khí quyển đồng dạng. Chỉ là giới màng trên có nhân tộc đại năng lực giả bày ra cấm chế, hiển nhiên không phải cái gọi là tầng khí quyển có khả năng so.

Tại giới màng xuống vô tận biển mây bên trong, có một chỗ tên là Vô Cảnh Thiên Khuyết địa phương, là nhân tộc đại tu hành giả tụ cư chỗ.

Những người này tại cao vạn trượng không trung chịu đựng Cửu Thiên Cương Phong tôi luyện, lấy để thân thể thích ứng Vực Ngoại Tinh Không hoàn cảnh, vì tương lai phi thăng làm chuẩn bị, thuận tiện ở đây thủ hộ giới màng.

Một chút không biết từ chỗ nào tới vực ngoại thiên quỷ tà ma, thường xuyên đâm vào giới màng bên trên, có nhiều chỗ bị đâm đến khinh bạc, nếu không cẩn thận thủ hộ, liền sẽ bị họ thừa cơ tiến vào Nhân giới.

Những này vực ngoại thiên quỷ tà ma thiên tính tham lam, lấy cướp đoạt sinh cơ làm thức ăn, những nơi đi qua, sinh linh đồ thán, đại địa sinh cơ hủy hết, thậm chí rốt cuộc không cảm giác được một tia linh khí, một tia thủy khí, cho nên luôn luôn là nhân tộc thiên địch.

Nhưng những này vực ngoại thiên quỷ tà ma đến cũng không phải hoàn toàn không có chỗ tốt, giống kia vực ngoại thiên quỷ, có thể xé rách không gian, luyện hóa sau nhưng phải Thiên Quỷ Chân Dịch.

Trường Ngô liền từng thay mặt đại sư huynh đưa Công Lương một giọt, nếu có thể lĩnh ngộ, cái lớn có phá toái hư không chi lực, cái nhỏ nhưng phải thuấn di, xuyên qua pháp môn.

Chỉ là nghĩ từ một giọt Thiên Quỷ Chân Dịch bên trong lĩnh ngộ được loại kia đại năng lực, đối Công Lương đến nói, không khác người si nói mộng.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK