Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Ba ba, ngươi nhìn phiến phiến có xinh đẹp hay không? "

Gạo Cốc lấy ra ngọc bào nam tử di vật ngọc phiến, đưa cho ba ba.

Công Lương mở ra ngọc phiến, băng ngọc nan quạt cầm vào tay thanh lương, nhu thuận mặt quạt chạm tơ lụa, một bên mặt quạt dùng phiêu dật uyển nhu bút pháp viết:

"Bích ngô đồng ánh sa song vãn
Hoa tạ oanh thanh lại
Tiểu bình khuất khúc yểm thanh sơn
Thúy vi hương phấn ngọc lô hàn
Lưỡng nga toàn. "

Mà đổi thành một bên, thì vẽ lấy một gian nữ tử khuê phòng, trong phòng có nhất tuyệt sắc nữ tử cầm trong tay quạt lụa đứng tại phía trước cửa sổ, nhìn ra xa cao ngất tại ngoài hoa viên nguy nga núi xanh.

Tuyệt sắc nữ tử đằng sau, có một tiểu bình phong, phía trước bày biện một cái bàn thấp, trên bàn trắng như tuyết giấy viết vài dòng nhỏ thi từ, bên cạnh có một tôn ngọc lô, bay ra lượn lờ mùi thơm ngát.

Cả bức họa nhìn sinh động như thật, chỉ có kia ngọc lô thiếu đi mấy phần thần vận.

Đây là tiểu gia hỏa mang về đồ vật, dù cho rất kém cỏi, hắn chẳng lẽ có thể nói không tốt? Huống chi cái này ngọc phiến quả thật không tệ.

Công Lương cầm trong tay ngọc phiến rung mấy lần, làn gió thơm trận trận, nghe thanh tâm ninh thần. Xem ra ngọc phiến luyện chế thời điểm còn tăng thêm một chút đối với hồn phách hữu ích vật đi vào, cũng coi là vật khó được, không khỏi gật đầu khen: "Cái này cây quạt không tệ. "

"Phiến phiến cho ba ba. " Gạo Cốc cao hứng nói.

"Nhà chúng ta Gạo Cốc thật ngoan. " Công Lương khích lệ nói.

Gạo Cốc vui vẻ đến "Lạc lạc" Cười không ngừng, con mắt đều cười thành tiểu nguyệt nha nhi, trên mông cửu thải cái đuôi càng là vung được đều nhanh đoạn mất. Bất quá, nàng không chỉ là có phiến phiến, còn có cái khác bảo bối. Tiểu gia hỏa lại từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra ngọc bào nam tử ngọc lô cho ba ba nhìn, "Ba ba, ngươi nhìn lô lô có xinh đẹp hay không? "

Công Lương hướng ngọc lô nhìn lại, thân lò tựa như mỡ dê, toàn thân óng ánh sáng long lanh, mượt mà bóng loáng, không có chút nào tạp chất.

Chủ yếu nhất là cái này lô bên trên bảo quang lập loè, mờ mịt linh khí, hiển nhiên không phải là phàm vật.

Công Lương nhìn xuống, gật đầu nói: "Xinh đẹp"

"Ân, ngẫu cũng cảm giác lô lô xinh đẹp, ba ba, ngẫu muốn dùng lô lô luyện thật tốt thật tốt ăn ngon. "

"Ách" Công Lương nghe được nàng, cũng không biết nên nói cái gì cho phải.

Tiểu gia hỏa nói luyện thật tốt thật tốt ăn ngon, kỳ thật chính là luyện đan.

Đừng tưởng rằng nàng sẽ chỉ nằm tại Công Lương trong ngực nũng nịu ngủ ngon, tiểu gia hỏa cũng rất lợi hại. Tại Diệu Đạo Tiên tông thời điểm, nàng thường xuyên đi theo Đồn nhi phía sau cái mông chơi, Đồn nhi thích luyện đan, mưa dầm thấm đất, nàng cũng học xong luyện đan, đồng thời sửa cũ thành mới, sáng chế ra mình độc môn thủ pháp luyện đan.

Nói đến rất cao đại thượng, kỳ thật chính là đem tất cả mọi thứ ném vào trong lò luyện đan, để bọn chúng tự hành luyện hóa. Đến mức luyện ra cái quái gì, tiểu gia hỏa căn bản không quản.

Mà lại, bình thường đan nàng căn bản cũng không luyện, chỉ luyện độc đan. Chính là đem quả không gian độc nhất dược thảo ném vào trong lò luyện đan, sau đó lấy Huyền Phệ Độc Diễm luyện hóa.

Huyền Phệ Độc Diễm là trong cơ thể nàng cự độc ngưng luyện ra Diễm Hỏa, độc tính bức người, thôn phệ vạn vật, còn mang theo Diễm Hỏa đốt cháy bản tính, mười phần đáng sợ.

Mặc dù trong lò đan đồ vật đều là kịch độc linh dược, dùng cũng là cự độc hỏa diễm luyện chế, nhưng kỳ quái sự tình, luyện chế ra tới đan dược lại không phải cự độc chi vật, có có thể cường tráng thân thể, có có thể tẩy tinh phạt tủy, có vậy mà có thể kéo dài tuổi thọ, để người nhìn trợn mắt hốc mồm, mắt trợn tròn không thôi.

Cũng may nhiều lần luyện chế, tiểu gia hỏa luyện ra kinh nghiệm, rốt cục luyện ra một chút độc đan, bình thường đều bị nàng lấy ra làm đồ ăn vặt ăn.

Gạo Cốc nghe được ba ba khích lệ, đắc ý thu hồi ngọc lô, lại lấy ra ngọc bào nam tử còn sót lại nhẫn trữ vật.

Công Lương mở ra nhẫn trữ vật xem xét, bên trong đã không có gì đồ vật.

Cũng không biết người này bị giam tại Cửu Trọng Thiên bao lâu, trong nhẫn chứa đồ không có đan dược, không có dược liệu, chỉ có một ít không có tác dụng gì vật phẩm.

Công Lương hỏi tiểu gia hỏa muốn hay không, Gạo Cốc mới không thích những vật này đây? Hắn liền đem bên trong đồ vật ném vào tiểu hắc ao nước phân giải, đem nhẫn trữ vật lưu cho tiểu gia hỏa.

Lại có một cái tiểu giới giới, Gạo Cốc vô cùng vui vẻ, nghiêng cái đầu nhỏ nghĩ nghĩ, liền đem đồ ăn ngon toàn bộ bỏ vào mới giới giới bên trong, trước kia giới giới dùng để thả bảo bối. Sau khi nghĩ xong, nàng lại từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra Tam Vĩ Hồng Hồ cho ba ba nhìn, "Ba ba, ngươi nhìn, Tiểu Hương Hương mụ mụ. "

Công Lương liếc một cái, nói "Gạo Cốc, đây không phải Tiểu Hương Hương mụ mụ? Tiểu Hương Hương không phải loại màu sắc này. Tiểu Hương Hương hiện tại có 4 đầu cái đuôi. "

Cái này rõ ràng cùng Tiểu Hương Hương trên người màu hồng phấn không giống, làm sao có thể là Tiểu Hương Hương mụ mụ?

Gạo Cốc hiển nhiên không tán đồng ba ba, lý trực khí tráng nói: "Ba ba, Tiểu Hương Hương trước kia cũng là ba đầu cái đuôi, nó cũng ba đầu, khẳng định là Tiểu Hương Hương mụ mụ. "

"Nhưng nó hiện tại là 4 đầu cái đuôi. " Công Lương cường điệu nói.

"Tiểu Hương Hương trước kia cũng là ba đầu. "

Công Lương gặp nàng như thế cố chấp đem Tiểu Hương Hương mụ mụ thân phận gắn ở Tam Vĩ Hồng Hồ trên thân, cũng không có cách nào, liền không lại đi quản. Dù sao nàng yêu như thế nào liền như thế nào, về sau Tiểu Hương Hương trở về liền biết.

"Ê a nha ê a nha"

Sinh đôi song chi huynh muội nhìn thấy hảo bằng hữu cầm ra một đầu Tam Vĩ Hồng Hồ, lập tức chạy tới hiếu kì hỏi từ chỗ nào tới.

Gạo Cốc lập tức tới hào hứng, một thanh thu hồi Hồng Hồ, tìm cái thoải mái địa phương ngồi xuống, khoa tay múa chân, mặt mày hớn hở theo chân chúng nó giảng mình tiến vào Cửu Trọng Thiên bảo tháp bên trong, như thế nào đánh chết người xấu, trở nên thật là lợi hại thật là lợi hại cố sự.

Sinh đôi song chi huynh muội bình thường tại không gian chính là đủ loại dược thảo, cũng không có việc gì làm, cái kia từng nghe qua những này, lập tức ngồi tại nàng phía trước, yên lặng nghe.

Độc Giác Tiên Giác Giác thuận theo ghé vào bên cạnh, lẳng lặng nhìn chủ nhân.

Chủ nhân vui vẻ nó cũng vui vẻ, chủ nhân khoa tay múa chân nó cũng đi theo khoa tay múa chân, quả thực chính là cái mông ngựa trùng.

Tiểu Quả Quả cùng cây xanh tiểu Ngốc, mập trùng trùng cũng bị Gạo Cốc cố sự hấp dẫn tới, ngồi ở bên cạnh nghe. Chỉ chốc lát sau, ghé vào Chư Kê trên thân thút thít tiểu hoa thần cũng bị nàng sinh động như thật cố sự hấp dẫn, bay đi.

Chư Kê gặp nàng yên tĩnh xuống, cuối cùng nhẹ nhàng thở ra.

Công Lương nhìn tiểu gia hỏa tới hào hứng, cũng không biết cái này cố sự muốn giảng tới khi nào, liền không để ý tới nàng, thẳng ra không gian. Dù sao tiểu gia hỏa cùng hắn tâm linh tương thông, muốn ra ngoài, chỉ cần nói một tiếng chính là.

Trở lại bên ngoài, hết thảy mạnh khỏe.

Thả ra thần thức nhìn lại, Phủng Kiếm đồng tử cùng Trì Phất đồng tử ngồi tại cửa ra vào sương phòng chỗ ngủ gật, cái khác phụng dưỡng cung nữ mỗi người quản lí chức vụ của mình.

Thấy không có việc gì, Công Lương an vị trên giường tu luyện.

"Mời nương nương đại từ đại bi, mau cứu nhà ta hài nhi. "

"Cầu nương nương phát phát từ bi, mau cứu nhà ta hài nhi. "

"Nương nương từ bi, mau cứu nhà ta hài nhi đi! "

Thánh Yến miếu, cung phụng Thánh yến bên trong trong điện, quỳ từng người từng người sắc mặt đau khổ già trẻ phụ nhân. Những người này trước người, không một không bày đặt một chưa đầy tuổi tròn anh hài. Chẳng biết tại sao, những này anh hài không khóc không nháo, không hề có động tĩnh gì. Nhìn kỹ lại, liền sẽ phát hiện những này anh hài trong mắt vô thần, phảng phất giống như mất hồn.

Thần cung bên trong, Vũ Thiếp phu nhân lông mày nhíu chặt, quay đầu hướng bên người thần nữ hỏi: "Đây là cái thứ mấy ? "

"Hồi phu nhân, thứ ba mươi lăm cái. "

"Phân phó tộc nhân, lục soát toàn thành, phải tất yếu tìm ra cái này câu hồn ác nhân. Như phát hiện có nuôi Ngư Long thảo người, nhanh chóng đến đây bẩm báo. "

"Tuân lệnh. "

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK