"Sư tẩu. "
"Ngươi đã đến, ngồi, Hinh nhi dâng trà! "
"Là. "
Công Lương khách khí tiếp nhận Hinh nhi nâng tới trà, nhẹ nhàng uống một hớp, chỉ cảm thấy mồm miệng lưu hương, ngào ngạt ngát hương, vậy mà so với mình trong không gian loại trà còn tốt, không ngờ khen: "Trà ngon. Sư tẩu, đây là cái nào mua ? Ngày khác ta cũng đi mua một điểm đến uống. "
"Đây là sư huynh của ngươi từ Không Tang sơn ngắt lấy tới dã trà xào chế là thành, ngươi như ưa thích, trở về thời điểm ta lấy cho ngươi chút. "
"Vậy liền đa tạ sư tẩu. "
"Khách khí cái gì. "
"Hôm nay sao không gặp sư huynh ở nhà? "
"Tông môn muốn để sư huynh của ngươi làm quen một chút tông môn sự vật, miễn cho tương lai tiếp chưởng vị trí Tông chủ bối rối chẳng biết gì, bây giờ ngay tại ngươi sư tôn bên người dụng tâm tiềm hiểu đâu. "
Công Lương nhớ tới lần trước bái kiến các vị sư huynh lúc, sư tôn đã từng đề cập qua lúc này, kém chút đem quên đi.
Lan nhi mang theo Yến gia ba tỷ muội đi tới. Yến Tĩnh Xu, Yến Nghiên Xu cùng Yến Ngọc Xu nhìn thấy Công Lương, lập tức thiếp thân đi qua, giọng dịu dàng kêu lên: "Công tử. " Một tiếng này công tử, mang theo một tia vẻ u sầu, một chút vui vẻ, một mảnh tưởng niệm. Mấy ngày ly biệt, vô số lời nói, giống như đều tự tại hai chữ này ở trong.
"Mấy ngày nay đi theo sư tẩu, tu luyện được thế nào? " Công Lương cười hỏi.
"Công tử, Ngọc Xu đã tu luyện ra chân khí. " Yến Ngọc Xu có chút kiêu ngạo nói.
"Nô cũng là. " Yến Nghiên Xu cũng gật đầu nói lấy.
"Công tử, nô đám ba người không phụ kỳ vọng, đều đã tu luyện ra chân khí. Sư tôn còn dạy chúng ta một bộ kiếm pháp, ít ngày nữa liền đem luyện thành. Nhưng khoảng cách ngự kiếm phi hành, chỉ sợ còn được một đoạn thời gian. " Yến Tĩnh Xu ở bên giải thích nói.
"Vậy hãy theo các ngươi sư tôn hảo hảo tu luyện. Hiện tại sơn cốc còn một mảnh hoang vu, trở về cũng không có việc gì làm, chờ các ngươi tu luyện có thành tựu trở về. Vừa vặn có thể nhìn thấy vạn mẫu linh cốc phiêu hương, trái cây cả vườn, thú chim khắp nơi trên đất đi, linh ngư trong nước bơi lội. "
Yến gia ba tỷ muội nghe được Công Lương miêu tả, hướng tới không thôi.
Yến Tĩnh Xu càng là bảo đảm nói: "Mời công tử yên tâm, nô nhóm nhất định sẽ tại sư tôn bên này hảo hảo tu luyện. "
"Ân..."
Công Lương sờ lên ba tỷ muội đầu, chợt phát hiện Đồn nhi uốn tại góc phòng xoa xoa đen sì đồ vật, không khỏi ngạc nhiên nói: "Đồn nhi, ngươi đang làm cái gì? "
"Sư thúc, ta tại luyện đan. "
Đồn nhi tốt bận bịu, lên tiếng, liền từ mật ong rừng cùng thuốc bột điều thành một đống đen sì bên trong nắm lên một góc, xoa thành viên thuốc đặt ở một cái tinh mịn trúc si bên trong.
"Ách..."
Công Lương không biết mùi vị, hướng Nga Lăng Dư nhìn lại, đã thấy nàng cùng hai cái tỳ nữ đều nhanh cười đau sốc hông. Nhìn thấy các nàng như thế phản ứng, đâu còn không biết cái này cái gọi là "Luyện đan" Là tiểu bàn đôn bản thân chơi đùa đồ chơi, liền nói: "Trước thong thả luyện đan, sư thúc mang theo một điểm ăn ngon tới, nhanh đi rửa tay đến ăn. "
"Ăn thật ngon sao? "
Nếu nói cái gì đối với tiểu bàn đôn có sức hấp dẫn nhất, kia không thể nghi ngờ chính là ăn cùng linh thạch, bằng không hắn cũng sẽ không như thế béo.
"Ăn rất ngon, mà lại là ngươi chưa hề nếm qua, Diệu Đạo Tiên tông không có đồ vật. "
Đồn nhi nghe được hắn, lập tức đem chuyện luyện đan để ở một bên, hấp tấp chạy tới đằng sau rửa tay, Lan nhi vội vàng đuổi tới.
Công Lương xoay đầu lại, đối với Nga Lăng Dư hỏi: "Sư tẩu bên này nhưng có chỗ ăn cơm, ta mang theo chút ăn uống tới, sư tẩu cùng đi nếm thử. "
Yến gia ba tỷ muội sợ nàng không đáp ứng,
Vội vàng đi lên khuyên nhủ: "Sư tôn, công tử làm đồ vật ăn rất ngon đấy, chúng ta Đông Thổ tuyệt đối không. "
"Đúng nha! Sư tôn, lần trước công tử làm cái bánh bao lớn, ăn quá ngon, ăn đến Ngọc Xu đều chảy nước miếng. " Yến Ngọc Xu khoa tay nói.
"Công tử làm đồ vật xác thực mỹ vị. " Yến Nghiên Xu cũng nói.
Nga Lăng Dư dở khóc dở cười, "Ta lại không nói không đi, đằng sau có tòa tiểu đình, liền đem đồ vật bày ở vậy đi! Hinh nhi, đi chuẩn bị một chút. "
"Là. "
Vừa vặn Đồn nhi tẩy xong tay chạy đến, nàng liền đứng dậy lôi kéo Đồn nhi tay, dẫn đường về sau đi đến.
Đằng sau có chỗ tiểu viện, trong viện trồng chút linh rau quả vật phẩm, lại có một ao hồ sen, bên cạnh có một tiểu đình. Bây giờ thời tiết, hồ sen xanh đậm, từng đoá từng đoá phấn hà hoặc thổ lộ hương thơm, hoặc nụ hoa chớm nở, hoặc chỉ lưu lại một chiếc non nớt đài sen, run run rẩy rẩy đứng ở trong nước, dẫn tới thải điệp bay tinh ở lại.
Hinh nhi trước khi đi mấy bước, đã ở trong đình dọn xong bát đũa.
Công Lương liền lấy ra một lồng lồng bánh bao guantang đặt ở trong đình trên bàn đá, cũng từ bên trong cầm lấy một cái bánh bao guantang đặt ở Nga Lăng Dư chén nhỏ ở bên trong, nói "Sư tẩu, cái này bánh bao guantang bên trong đều là nước canh, cho nên ăn thời điểm muốn trước cắn có hơn mặt tầng kia da, lại hút bên trong nước canh mới được. " Nói xong, hắn lại đi Đồn nhi trước mặt trong chén thả một cái.
Lan nhi cùng Hinh nhi làm tỳ nữ, căn bản không có bên trên bữa tiệc cơ hội, cho nên Hinh nhi cũng không chuẩn bị chính các nàng bát đũa, chỉ có Nga Lăng Dư, Đồn nhi cùng Công Lương bọn hắn. Công Lương liền từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra hai cái bát ngọc cùng Ngọc đũa, các thả một cái bánh bao guantang cho các nàng nhấm nháp.
"Lan nhi, Hinh nhi các ngươi cũng thử một chút. "
"Cái này..."
Lan nhi cùng Hinh nhi nhìn xem Công Lương đưa tới bánh bao guantang, do dự.
"Ăn đi! Không cần cô phụ Công Lương hảo ý! " Nga Lăng Dư ở bên nói.
"Đa tạ công tử. " Lan nhi cùng Hinh nhi hai người lúc này mới cúi chào một lễ, tiếp nhận bát đũa.
Công Lương lại cho Yến gia ba tỷ muội trước mặt chén nhỏ các thả một cái bánh bao guantang, còn cho hấp tấp ngồi vào trên ghế Gạo Cốc một cái. Sau đó, bản thân cũng cầm lấy bánh bao guantang bắt đầu ăn.
Bên cạnh Tròn Vo không ăn được, rất là bất mãn, hét lớn: "Công Lương, ta cũng phải ăn bánh bao guantang. "
Công Lương tức giận trừng nó một chút, "Ăn cái gì? Lại nhiều cũng điền không đầy ngươi kia bụng lớn. "
"Ta chính là muốn ăn. "
Công Lương không muốn cùng nó ở đây nhao nhao, cầm một lồng bánh bao guantang cho nó, nhưng lại nói: "Chỉ có cái này một lồng, lại nhiều liền không có. "
"Tiểu Hương Hương cũng phải. " Tròn Vo còn nói thêm.
Công Lương đành phải lại cầm một lồng cho nó, cũng không thể nặng bên này nhẹ bên kia. Không nghĩ tới cái này khờ hóa cầm tới, lại đối với Tiểu Hương Hương nói: "Tiểu Hương Hương, chúng ta là bạn tốt, nhiều như vậy bánh bao guantang ngươi ăn không hết, cho ngươi một cái, còn lại ta giúp ngươi ăn. "
Nói xong, nó liền từ trong lồng trúc cầm lấy một cái bánh bao guantang đặt ở bát ngọc ở bên trong cho Tiểu Hương Hương, sau đó bản thân lấy ra ăn cơm cái chậu, đem tất cả bánh bao guantang đổ vào trong đó.
Tiểu Hương Hương chỉ có thể tội nghiệp nhìn xem thuộc về mình bánh bao guantang bị hảo bằng hữu lấy đi.
Tròn Vo nắm lên cái chậu, đem bên trong bánh bao guantang toàn diện rót vào bản thân miệng ở bên trong, một cỗ ngon cảm giác lập tức đầy tràn trong miệng.
"Thật sự là ăn quá ngon. " Tròn Vo liếm môi một cái, cảm thán nói.
Nhưng điểm ấy bánh bao guantang căn bản không đủ nó lấp bao tử, cho nên sau khi ăn xong, nó liền hướng Tiểu Hương Hương bát ngọc bên trong bánh bao guantang nhìn lại.
Tiểu Hương Hương dọa đến tranh thủ thời gian vùi đầu bắt đầu ăn, tại mỹ thực trước mặt, coi như hảo bằng hữu cũng không thể để.
Nga Lăng Dư ở bên cạnh thấy "Phốc phốc" Cười nói: "Ngươi cái này linh sủng đến là thật đáng yêu. "
"Cái này khờ hóa cả ngày không phải ăn chính là ngủ, sớm tối được béo chết. " Công Lương hung hăng trợn mắt nhìn Tròn Vo một chút, quay đầu đối với Nga Lăng Dư nói: "Sư tẩu mau nếm thử hương vị như thế nào, bánh bao guantang nhân lúc còn nóng mới tốt, lạnh rơi hương vị còn kém."
Nga Lăng Dư lúc này mới bưng lên chén nhỏ, nhẹ nhàng tại bánh bao guantang bên trên cắn một cái, một cỗ thơm ngon nước canh lập tức chảy vào trong miệng, mỹ vị đến cực điểm, là nàng chưa hề hưởng qua hương vị.
Nhìn nàng ăn, bên cạnh Đồn nhi, Lan nhi, Hinh nhi cùng Yến gia ba tỷ muội mới đi theo bắt đầu ăn.
Gạo Cốc cũng mặc kệ những này, nàng đã ăn hai cái bánh bao guantang, vẫn còn tiếp tục đối với lồng trúc bên trong bánh bao guantang tiến công.
Tròn Vo không có ăn, chỉ có thể trơ mắt nhìn đám người ăn như gió cuốn, thèm nước bọt đều chảy xuống.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ

23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@

22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại

21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh

21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác

21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao

21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...

21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng

21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc

21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin

21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào

20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm

19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.

16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi

16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều

16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà

16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.

15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá

15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra

14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x

14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc

14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại

14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.

13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!

12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK