Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 21: luyện chữ , tuần sát



Sau giờ ngọ ánh nắng, bò lên trên song cửa sổ.

Kia pha tạp tà ảnh, chiếu vào trong phòng nơi hẻo lánh.

Lúc này chính là ngủ tốt canh giờ, Tròn Vo và Gà Con nằm ở nhu nhược da thú lông bên trong, mặc cho kia xuyên vào bệ cửa sổ tà ảnh chiếu lên trên người, không nhúc nhích.

Công Lương lại có vẻ mười phần chịu khó, cầm một quyển da thú, dùng tự chế bút than, dựa vào hai mươi sáu cái kiểu chữ tiếng Anh sắp xếp trình tự,

Đem học được liên quan tớia bộ phận khẩu âm Đông Thổ văn tự ghi chép lại, cũng viết lên hoang văn đối ứng, còn tại bên cạnh dùng hoang văn giải thích một chút ý tứ. Nếu như hoang văn không đủ dùng, hắn sẽ còn gia nhập một chút kiếp trước chữ giản thể. Lần này, khiến cho cái này hoang văn và Đông Thổ văn tự so sánh ghi chép chỉ có hắn có thể nhìn hiểu, người khác muốn nhìn đoán chừng chỉ có thể ngay cả đoán được.

Gạo Cốc không có việc gì làm, thật nhàm chán nói.

Hiện tại nàng đối với bên cạnh một mực vuốt mông ngựa Độc Giác Tiên Giác Giác một chút hứng thú cũng không có, chợt thấy đang ngủ Tròn Vo, lập tức bay qua bắt lên nó nhỏ cái đuôi, lôi kéo chơi tiếp.

Tròn Vo bị nàng đánh thức, ngẩng đầu nhìn một thoáng, phát hiện là Gạo Cốc tiểu thí hài, liền đem cái đuôi nhỏ co lại đến cái mông dưới đáy, tiếp tục ngủ.

Nó ngủ thời điểm, không biết chuyện gì xảy ra, lỗ tai kiểu gì cũng sẽ một thoáng một thoáng động lên, nhìn phi thường đáng yêu.

Gạo Cốc lại bắt đầu đối với nó kia mao nhung nhung lỗ tai sinh ra hứng thú, liền bay qua nắm lấy lỗ tai của nó, lôi kéo.

Tròn Vo không muốn để ý đến nàng, nhưng không chịu được nàng luôn kéo chính mình lỗ tai, lập tức tức giận ngao ngao kêu lên: "Gạo Cốc, ngươi lại cử động lỗ tai ta, cẩn thận ta cắn ngươi ờ. "

"Ngẫu không sợ. " Gạo Cốc đứng tại nó mập phì trên thân thể, thần khí chống nạnh nói: "Ngươi nếu là dám cắn ngẫu, ngẫu liền nôn ngươi nước nước. "

Lần này, Tròn Vo uy hiếp lập tức hành quân lặng lẽ, đánh lại đánh không lại, phiền lại phiền đến muốn mạng, liền chạy đi cáo trạng, "Công Lương, Gạo Cốc luôn kéo ta lỗ tai, không cho ta đi ngủ. "

"Nhốn nháo cái gì mà nhốn nháo? " Ngay tại nhớ đồ vật Công Lương bị phiền được buồn bực nói: "Cả ngày liền biết ngủ, ngươi liền không thể làm chút gì sao? Đi một bên. "

Bất quá Gạo Cốc tiểu gia hỏa này cũng là tinh lực quá mức tràn đầy, suy nghĩ một chút, hắn liền lấy ra một trương da thú mở ra, lại cầm một cây vừa mua tiểu Mao bút, nói: "Gạo Cốc tới, ba ba dạy ngươi viết chữ. "

Gạo Cốc hiếu kì bay đi.

"Ba ba dạy ngươi viết hoang văn, bằng không ngươi cái gì cũng không biết không thể được. " Công Lương ngay tại trên giấy viết xuống một cái văn tự, để tiểu gia hỏa đối viết.

Hoang văn so với Đông Thổ văn tự muốn nguyên thủy một điểm, còn thuộc về chữ tượng hình phạm trù. Có khi nhìn xem văn tự, không cần đi đọc, liền có thể lý giải ý tứ phía trên. Nhưng cũng tương đối phức tạp, viết chữ tựa như vẽ tranh đồng dạng, bất quá lại rất đúng tiểu gia hỏa khẩu vị, đoán chừng tiểu gia hỏa là làm thành vẽ tranh ở viết chữ. Bút lông quá mềm, tiểu gia hỏa có chút không thích ứng, gục xuống bàn thật lâu, mới hoàn chỉnh viết ra ba ba giáo chữ.

Một viết xong, tiểu gia hỏa liền cao hứng kêu lên: "Ba ba, ngươi nhìn ngẫu viết chữ có được hay không? "

Công Lương liếc một cái nàng kia chữ như là gà bới hoang văn, nhất thời im lặng. Nhưng tiểu hài tử muốn cổ vũ, không thể răn dạy, bằng không sẽ để cho nàng mất đi học tập động lực, liền khích lệ nói: "Nhà chúng ta Gạo Cốc thật tuyệt. "

"Ba ba, ngẫu thật là lợi hại. " Tiểu gia hỏa ngạo kiều nói: "Tròn Vo sẽ không viết, Gà Con sẽ không viết, Giác Giác cũng sẽ không viết, Đa Cát cũng sẽ không viết, bọn chúng cũng sẽ không viết, chỉ có ngẫu hội viết, ngẫu là lợi hại nhất. "

Vừa nghĩ tới mình so với chúng nó đều lợi hại,

Tiểu gia hỏa liền vui vẻ đến khoa tay múa chân.

Đang muốn nằm xuống lại đi ngủ Tròn Vo nghe được nàng, trong lòng không vui. Đi tới nhìn một chút hoang văn, cảm giác không có gì độ khó, liền ngao ngao kêu lên: "Công Lương, ta cũng phải viết chữ. "

"Ân..."

Công Lương nhìn xem Tròn Vo, cũng không biết nói thế nào, trong lòng nghĩ ngợi nói:ngươi một tiểu thí gấu trúc học những này làm gì?

Bất quá nó đã như thế khiêm tốn hiếu học, hắn cũng không có lý do cự tuyệt, liền đi cầm một trương da thú trải rộng ra, cho nó một chi bút lông. Tròn Vo liền chuyển lấy nhỏ mông bự ngồi trên ghế, dùng ngòi bút chọc lấy dưới mực nước, nắm lấy trên giấy viết.

Chỉ chốc lát sau, Công Lương thấy con mắt đều lồi ra tới. Hắn vốn cho rằng lấy gia hỏa này loạn thất bát tao bắt bút tư thế, viết ra chữ khẳng định không dễ nhìn.

Không nghĩ viết vậy mà so với hắn còn tốt, thật sự là gấu trúc không nhìn tướng mạo, nước biển không thể đo bằng đấu.

Bên cạnh Gạo Cốc nhìn thấy Tròn Vo viết vậy mà tốt hơn chính mình, lập tức không vui, liền lại tại da thú bên trên viết. Hai tên gia hỏa giống như ở so đấu đồng dạng, ngươi viết ta cũng viết. Chỉ là Gạo Cốc viết chữ là càng viết càng hỏng bét, mà Tròn Vo lại là càng viết càng tốt. Thời gian dần qua, khi nó giơ lên bút lông một khắc này, Công Lương giống như nhìn thấy một ấm Uyển Nhàn Tĩnh, thân thể đầy đặn, tư thái yểu điệu nữ tử, đưa như ngọc cổ tay trắng trên bàn viết xuống một đoạn nhuộm mực văn tự.

Nhưng khi nó từ trên ghế xuống tới, nháy mắt trở về sự thật. Khờ hàng vẫn là cái kia khờ hàng, không phải cái gì dịu dàng nữ tử, bất quá là cái ảo giác mà thôi.

Gạo Cốc nhìn xem mình viết một tờ chữ, nhìn nhìn lại Tròn Vo, phát hiện mình viết xấu quá, lập tức xẹp lấy miệng nhỏ, trơ mắt nhìn ba ba, muốn khóc.

Công Lương vội vàng an ủi: "Không khóc không khóc, chúng ta tiếp tục luyện, nhất định sẽ viết so với nó tốt. "

"Ân, " Gạo Cốc trùng điệp gật đầu, nàng nhất định phải viết so Tròn Vo còn tốt.

Đáng tiếc ý nghĩ là tốt, sự thật lại phi thường tàn khốc. Mặc dù tiếp xuống nàng có tiến bộ, nhưng Tròn Vo tiến bộ lại rõ ràng, còn dần dần tạo thành phong cách của mình, kiểu chữ thoạt nhìn là như vậy ấm Uyển Nhu đẹp, không xem mặt, căn bản nhìn không ra là một đầu gấu trúc viết.

Công Lương không khỏi cảm khái nói:gia hỏa này thật sự là đáng tiếc, đời này đi nhầm ở một cái gấu trúc thai, nếu là ném đến nhân tộc bên trong đi, dù không nhất định là danh môn quý nữ, nhưng hỗn cái tài nữ tên tuổi luôn luôn có thể!

Sau đó, hắn liền ban ngày buổi sáng đi thỉnh giáo phu tử, buổi chiều đem học được chữ viết ở trên sách da thú, về sau mua được giấy, liền lại đằng chép đến trên trang giấy, phong đặt trước thành sách. Nhàn rỗi lúc, còn thuận tiện giáo Gạo Cốc và Tròn Vo viết viết chữ, thời gian qua cũng là thanh nhàn.

Gạo Cốc tiểu gia hỏa trời sinh là cái hiếu động tính tình, không ai bồi, làm sao cũng vô pháp tĩnh tâm viết đồ vật.

Còn tốt có Tròn Vo ở bên cạnh làm tấm gương khích lệ, tiểu gia hỏa mới tính trầm ổn nhiều.

Tròn Vo đừng nhìn nó bình thường lười, làm việc lại tuyệt không mập mờ, viết liền nhau chữ cũng giống vậy, so Công Lương lười biếng tính cách tốt không biết bao nhiêu.

Nhàn tản thời gian cuối cùng có hạn, trôi qua mấy ngày, liền đến bọn hắn ra đường tuần sát thời gian. Thủ lĩnh Tư Mậu mang theo bọn hắn đi vào khố phòng nhận lấy tuần sát dùng vũ khí áo giáp tấm thuẫn, sau đó đem một bộ lạc tinh anh giới thiệu cho bọn hắn, "Đây là khóa trước tinh anh Đao Hãn, các ngươi mới tới Thần Miếu, có thật nhiều không hiểu chỗ, trước hết để hắn mang mang các ngươi và những cái kia Thạch bộ người, lại về sau, liền phải dựa vào các ngươi mình. "

"Vâng, " Đám người cùng kêu lên đáp.

Mặc vào áo giáp, mang theo trường mâu, đám người bọn họ liền đi ra bộ lạc trụ sở, đi vào bắc nhai cửa và Thạch bộ tinh anh tụ hợp.

Kia Thạch bộ tinh anh Công Lương cũng có người quen biết, chính là lần trước đi bộ lạc thạch Mãnh, còn có một số lần trước đi qua Đại Diễm Thạch bộ người, nhưng không quen.

Hai bộ đội ngũ tụ hợp, liền bắt đầu ở bắc nhai bên trên tuần sát. Kỳ thật cũng rất đơn giản, chính là trên đường đi tới đi lui, nhìn xem có không người nháo sự.

Nếu có người nháo sự liền trực tiếp bắt lại, ném vào Thần Miếu sắt trong lao, đóng cái mười ngày tám ngày lại phóng xuất.

Bất quá, lo ngại Thần Miếu uy nghiêm, không ai dám ở bên trong nháo sự, cho nên tuần sát việc này phi thường nhẹ nhõm.

...............................................

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK