Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Công Lương đặt ở không gian cất giữ trong kho bảo bối rất nhiều, xa không nói, liền vừa mới bị dùng làm Hỗn Nguyên Lục Hợp Di Thiên Đại Trận hạch tâm vật xương vỡ, liền là phi thường khó được đồ vật.

Trừ xương vỡ, còn có một thứ tại Đại Ngu quốc đạt được Thiên Tinh thiết, lời đồn là trời bên trên sao trời biến thành, ẩn chứa các loại nguyên tố, cứng rắn phi thường, liền ngay cả có thể phân giải vạn vật tiểu hắc ao nước cũng vô pháp phân giải, coi như dùng chân hỏa luyện hóa cũng là không được, bỗng bị nó hấp thu.

Lập tức, Công Lương liền đem Thiên Tinh thiết lấy ra, hỏi: "Sư huynh, vật này là không có thể dùng? "

Công Lũ Dật Danh nhìn thấy Thiên Tinh thiết, con mắt trừng lớn nói "Cái này... Thiên Tinh thiết ngươi là từ đâu là đến, như thế nào to lớn như thế! "

"Đây là ta đi ngang qua Đại Ngu quốc lúc, dùng linh dược cùng người ta đổi lấy. Sư huynh, thứ này có thể sử dụng sao? "

"Đương nhiên có thể sử dụng, thứ này nếu không thể dùng để luyện khí, còn có cái gì đồ vật có thể sử dụng. Nhưng không cần như thế đại, chỉ cần một khối là được, còn lại thu lại! Về sau nhớ lấy không thể bày ra người trước, miễn cho bị người khác ngấp nghé. "

"Đa tạ sư huynh nhắc nhở. "

Công Lũ Dật Danh từ trong tay áo lấy ra một bình nhỏ vài giọt nước tại Thiên Tinh thiết bên trên, sau đó lấy ra một thanh hàn mang lạnh thấu xương bảo kiếm, vận khí hướng Thiên Tinh thiết chém tới.

Kia ngay cả tiểu hắc ao nước đều không thể phân giải Thiên Tinh thiết, tại Công Lũ Dật Danh bảo kiếm hàn mang dưới, bị chém ra một góc.

Công Lũ Dật Danh nhặt lên kia góc Thiên Tinh thiết, còn lại để Công Lương thu vào.

"Sư huynh, ngươi vừa rồi nhỏ giọt nước là vật gì, làm sao một chút liền có thể cắt Thiên Tinh thiết, trước kia ta thế nhưng là làm sao cắt đều cắt không ra. " Công Lương hiếu kỳ nói.

"Đây là ta căn cứ thượng cổ điển tịch điều phối ra tới chuyên môn đối phó như thế cứng rắn vật sở dụng Thiên Uyên thủy, trong cái chai này còn có một chút, liền đưa ngươi. " Công Lũ Dật Danh đem Thiên Uyên thủy vứt đi qua.

Công Lương tiếp được nhìn một chút, phát hiện cùng phổ thông nước không có gì khác biệt, làm sao thần kỳ như vậy?

Công Lũ Dật Danh cầm trong tay nắm đấm lớn Thiên Tinh thiết ném vào địa hỏa bên trong.

Kia địa hỏa cũng không biết là cái gì, lại thần hiệu phi phàm.

Nguyên bản cứng rắn bất kỳ vật gì đều không thể hòa tan Thiên Tinh thiết, giờ này khắc này tại địa hỏa đốt luyện dưới, bắt đầu chậm rãi luyện hóa thành dịch, rơi vào Linh Văn Bảo Giáp hòa tan trong chất lỏng.

Đột nhiên, Linh Văn Bảo Giáp nhan sắc đại biến, trở nên cùng Thiên Tinh thiết giống như, đen nhánh dị thường.

Luyện hóa Thiên Tinh thiết, Công Lũ Dật Danh lại hỏi: "Ngươi nhưng còn có bảo bối gì, nếu có tranh thủ thời gian lấy ra bỏ vào? "

Công Lương nghĩ nghĩ, lấy ra tại Vân Trung quận lúc, dùng thanh đồng cửa lớn luyện hóa một giọt lớn chừng hạt đậu thanh đồng hạt đậu, nói "Sư huynh, thứ này có thể sử dụng không? "

"Sư đệ, ngươi lại còn có bực này đồ tốt, đây chính là Bất Hủ Thanh Đồng a! Tuy chỉ là một giọt, nhưng nếu bán đi, đoạt được linh thạch đủ để cho ngươi khiếu ngạo thế gian. " Công Lũ Dật Danh kinh ngạc nói.

Bất Hủ Thanh Đồng?

Công Lương nghe được Công Lũ Dật Danh, mới biết được cái này lớn chừng hạt đậu đồ vật gọi Bất Hủ Thanh Đồng, nghe xong liền mười phần cao đại thượng.

Tức khắc trong đầu xoay nhanh, Bất Hủ Thanh Đồng tư liệu xuất hiện tại trong đầu, truyền thuyết vật này bất hủ bất hủ không thương tổn không xấu, dù cho có hại, cũng có thể khôi phục như thường.

Thứ này làm áo giáp cũng không tệ, nếu có thể tan vào đi, về sau áo giáp bị phá ra liền có thể tự mình làm chữa trị, thần diệu vô biên.

Công Lũ Dật Danh cầm lớn chừng hạt đậu Bất Hủ Thanh Đồng nhìn một chút, lại hỏi: "Thứ này thế nhưng là khó được chí bảo, ngươi nhất định phải đưa nó dung nhập vào trong khải giáp. "

"Ân. " Công Lương nhẹ gật đầu.

Công Lũ Dật Danh gặp hắn kiên trì, cũng không có lại thuyết phục, liền cầm lên Bất Hủ Thanh Đồng hướng áo giáp ném đi.

Bất Hủ Thanh Đồng rơi vào hỏa diễm, cũng không biết Công Lũ Dật Danh dùng phương pháp gì, vậy mà khiến cho hóa thành chất lỏng, dung nhập Linh Văn Bảo Giáp bên trong.

Công Lũ Dật Danh không nghĩ tới Công Lương có nhiều như vậy đồ tốt, liền thử lại hỏi: "Sư đệ, trên người ngươi nhưng còn có bảo bối gì? "

Công Lương trên thân ngược lại là còn có một khối chí dương chí cương Thái Ất tinh kim, nhưng hắn cũng không muốn để ở chỗ này, cảm giác còn có tác dụng lớn.

Cho nên, hắn liền lại lấy ra một chút tiểu hắc ao nước phân giải đồ vật đến.

"Sư huynh, những này có thể sử dụng sao? "

"Có thể sử dụng, đương nhiên có thể sử dụng. "

Công Lũ Dật Danh không nghĩ tới Công Lương còn có thỏi kim loại, có chút mắt trợn tròn. Hơn hết nhiều đồ như vậy vừa vặn dùng để tan đến Linh Văn Bảo Giáp phía trên đi. Thế là, hắn liền chỉ một ngón tay, đem trong động quật thỏi kim loại toàn bộ thả vào địa hỏa bên trong.

Địa hỏa cháy hừng hực, nháy mắt đem tất cả thỏi kim loại hòa tan.

Công Lũ Dật Danh gặp, lập tức đem thỏi kim loại chất lỏng toàn bộ dung nhập Linh Văn Bảo Giáp bên trong.

Nháy mắt, pháp quyết bay động, kia Linh Văn Bảo Giáp hóa thành chất lỏng trong chốc lát cùng thỏi kim loại chất lỏng hỗn vân, xinh đẹp chuyển động, sau đó chậm rãi lấy cực kỳ không thể tưởng tượng nổi phương thức chậm rãi đứng lên, hóa thành một kiện áo giáp.

Theo Công Lũ Dật Danh động tác, giáp thân dần dần đầy đặn, dữ tợn hai thú miếng lót vai, đại hung chi thú ngậm eo, trên khải giáp hiển hiện huyền ảo linh văn, lại có các loại phù văn trộn lẫn ở giữa, nhìn thấy người hoa mắt.

Sau một lúc, giáp thành.

Chỉ thấy trên khải giáp dày đặc vảy cá, vảy dưới còn có giáp trụ, có thể nói song trọng bảo hộ, lại thêm giáp bên trên phù văn, có thể nói là tam trọng hộ thân.

Nếu không phải gặp được bất phàm người, mặc áo giáp cơ hồ chính là vô địch.

Công Lũ Dật Danh đem luyện chế tốt Linh Văn Bảo Giáp thu hồi, nắm lên Huyền Nguyên kích ném vào địa hỏa bên trong.

Huyền Nguyên kích bên trên thú hồn gầm hét lên, kích thân bay động, nhưng không có xông ra địa hỏa phạm vi, mà là tại địa hỏa trung du động.

To nóng địa hỏa không ngừng đốt cháy Huyền Nguyên kích, nó thân tạp chất từng chút từng chút bị luyện hóa, kích thân trở nên gầy gò, nhưng uy lực trở nên càng thêm kinh người, chất liệu cũng biến thành càng thêm tinh thuần, từng sợi tự nhiên đường vân chậm rãi hiện ra hiện, lộ ra bất phàm ấn ký.

Công Lũ Dật Danh mắt thấy nơi này, liền từ trong tay áo vung ra từng khỏa khoáng thạch, còn có Công Lương lấy ra thỏi kim loại hòa tan, rơi vào Huyền Nguyên kích bên trong.

Huyền Nguyên kích phi tốc đem những vật này hòa tan chất lỏng hấp thu, lại lại bị địa hỏa luyện đi tạp chất, từng đạo càng thêm huyền diệu đường vân nổi lên.

Công Lũ Dật Danh nhìn qua, bụng mừng rỡ, nói "Công Lương, ngươi nhưng còn có thiên địa bảo tài, nếu có không cần keo kiệt, nhanh lên lấy ra, chớ có bỏ lỡ cơ hội. "

Công Lương nghe vậy, lập tức lấy ra Thái Bạch Kim Tinh cùng một nhóm Huyết đồng, thỏi kim loại, Thiên Tinh thiết những vật này.

Công Lũ Dật Danh tiện tay cắt xuống một khối lớn Thiên Tinh thiết, ngủ Thái Bạch Kim Tinh những vật này đầu nhập địa hỏa bên trong, sau đó thôi động địa hỏa, đem những thiên địa này bảo tài luyện hóa thành dịch, chắt lọc tinh hoa, rơi vào Huyền Nguyên kích bên trong.

Huyền Nguyên kích lập tức đem tinh hoa hấp thu, bị địa hỏa luyện hóa, một tia tạp chất không ngừng từ đó phiêu dật ra tới.

Địa hỏa vô cùng vô tận, cực nóng vô cùng.

Huyền Nguyên kích tại địa hỏa luyện hóa dưới, toàn thân trở nên đỏ bừng.

Hơn hết một hồi, hóa thành chất lỏng, sau đó lại hóa ra kích thân. Như thế lặp đi lặp lại liên tục, Huyền Nguyên kích rốt cục cùng hấp thu đi vào thiên địa bảo tài tinh hoa hòa làm một thể, một cỗ xa so với lúc trước càng thêm huyền ảo đường vân nổi lên.

Công Lũ Dật Danh gặp một lần, lấy ra một thanh chùy nhỏ ném vào trong lửa.

Kia chùy nhỏ không người ngự sử, liền tự động hướng Huyền Nguyên kích đập tới, mỗi nện một chút, liền có ánh lửa tạp chất vẩy ra; mỗi nện một chút, Huyền Nguyên kích thân liền tinh thuần một điểm, phía trên vô cùng huyền diệu đường vân liền thêm ra một tia.

Nện vào nện vào, nện vào cuối cùng nện không thể nện, Huyền Nguyên kích thân định xuống tới.

Công Lũ Dật Danh liền thu hồi chùy nhỏ, đem Huyền Nguyên kích lôi ra địa hỏa bên trong, sau đó lấy ra một cái tản mát ra vô thượng hàn khí bình ngọc mở ra cái nắp, đem bên trong chất lỏng ngã vào Huyền Nguyên kích bên trên.

"Xùy..."

Vang lên trong trẻo, Huyền Nguyên kích bên trên toát ra nhiều vô kể sương trắng, đem kích thân bao phủ ở bên trong, đều để người nhìn không rõ.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK