Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Yến Cấp tìm khắp Lạc Long uyên cũng không tìm được đối thủ cũ tung tích, bất giác sinh lòng một kế, quát lớn: "Độc Cát lão nhi, nhớ năm đó ngươi cũng là tung hoành một phương nhân vật, không nghĩ tới hôm nay vẫn sống được cùng chó đồng dạng, giống rùa đen rút đầu cũng không dám đưa đầu ra ngoài, Yến mỗ đều thay ngươi cảm thấy e lệ! "

Thanh âm hắn mặc dù không lớn, lại truyền khắp Lạc Long uyên mỗi một góc.

Đao hàm bầy kiến thuận khe hở leo đến Lạc Long uyên bên trên không có dừng lại, tiếp tục hướng bên cạnh rừng cây bò đi.

Yến Cấp thanh âm truyền đến, đao hàm bầy kiến ở giữa một con đao hàm kiến đột nhiên quát to một tiếng, một cỗ khí thế bàng bạc từ nhỏ gầy kiến thân trúng phát ra, bay thẳng trời cao. Chỉ là khí thế vừa để xuống tức thu, như chưa tỏ tường xem xét, đều phát giác không được.

Lúc này Yến Cấp thần thức khắp Lạc Long uyên, khí thế bàng bạc mặc dù đi được nhanh, nhưng vẫn là bị hắn phát giác.

Độc Cát người cảm thấy không lành, vội vàng thoát ly đao hàm kiến thể xác, bay về phía trước đi.

Chỉ thấy một nửa thước không đến nhỏ bé thân ảnh, lăng không đạp hư, qua trong giây lát, vượt đi ngàn dặm.

Đã phát hiện, Yến Cấp cái nào tha cho hắn đi, vung tay lên, một đạo bát hình trong suốt lồng ánh sáng ngã úp xuống dưới, đem kia không đến nửa thước nhỏ bé thân ảnh bao ở trong đó.

Độc Cát người vừa ý không lồng ánh sáng, giọng căm hận mắng: "Yến Cấp lão nhi, đừng để ta rời đi, nếu không ta tất để ngươi muốn sống không được muốn chết không xong. " Nói xong, trong tay xuất hiện một thanh đen như mực trường đao, thân hình khẽ nhúc nhích, nhân đao hợp nhất, một đạo đen nhánh đao mang mang theo tấn mãnh cương phong thẳng hướng trong suốt lồng ánh sáng chém tới.

"Oanh"

Một đạo tiếng vang, hào quang ngút trời, trong suốt lồng ánh sáng như là sóng nước lắc lư, ẩn ẩn bất ổn.

Độc Cát người vui mừng, lần nữa cầm đao chém xuống. Nhưng vào lúc này, trong suốt lồng ánh sáng bỗng nhiên trở nên nóng bỏng vô cùng, quay người nhìn lại, liền gặp đằng sau chẳng biết lúc nào đã bị hừng hực liệt hỏa bao phủ.

"Tử Khôi Thiên Hỏa. "

Độc Cát người nhìn thấy lồng ánh sáng bên trong thiêu đốt tử sắc liệt diễm, quá sợ hãi. Như hắn nhục thân còn tại, ngược lại cũng không sợ, nhưng hắn hiện tại là Thần Anh chi thể, sợ nhất hỏa diễm, nhất là loại này cửu thiên chân hỏa, nếu như bị đốt tới, một thời ba khắc liền phải hóa thành tro tàn.

Độc Cát trong lòng người khẩn trương, lập tức vung vẩy trường đao hướng trong suốt lồng ánh sáng bổ tới.

Đáng tiếc Yến Cấp đã chạy tới, thuận tay gia cố lồng ánh sáng, trường đao bổ vào phía trên, chỉ là lên một trận gợn sóng, liền chút dùng cũng không có.

Tử Khôi Thiên Hỏa từ phía sau đốt đến, Độc Cát người muốn tránh cũng không được, chỉ có thể vận chuyển công lực gắt gao chống cự, đáng tiếc cuối cùng vẫn ngăn cản không nổi.

Một lát sau, chỉ nghe bên trong truyền ra một tiếng kêu rên, liền lại không một tiếng động.

Lạc Long uyên đáy, Long Hài Cự Hạm chạy chậm rãi tại nghiệt khí âm vụ biến thành lạnh lẽo trường hà bên trên, chỗ đi qua, nước sông khô cạn, cường đại yêu vật, tà ma, Quỷ Chủ bị bắt, xung quanh nghiệt khí âm vụ bị quét sạch sành sanh, chỉ còn lại từng mảnh từng mảnh trụi lủi thổ địa cùng một chút ương ngạnh sinh trưởng tại đáy vực thảm thực vật.

.............

Lạc Long uyên bên cạnh rộng lớn trong rừng, một đống lửa hừng hực, phía trên mang lấy mập mạp xoắn ốc sừng dê đã nướng đến thơm nức xốp giòn, từng giọt kim hoàng thịt dầu không ngừng từ phía trên nhỏ xuống đến, rơi vào củi lửa bên trong, phát ra tiếng xèo xèo vang.

Gạo Cốc ngồi tại ba ba bên người, trợn tròn hai mắt thật to không nháy một cái nhìn chằm chằm dê dê, bất tranh khí mãnh nuốt nước miếng.

Tĩnh Xu, Nghiên Xu, Ngọc Xu thấy được nàng dáng vẻ, bất giác mỉm cười.

Lần nữa nuốt nước miếng một cái, tiểu gia hỏa quay đầu chững chạc đàng hoàng cùng Công Lương nói: "Ba ba, ngẫu bụng bụng thật to, có thể ăn được tốt bao nhiêu nhiều thịt thịt, ngẫu thật là lợi hại thật là lợi hại. "

Như người bình thường, đoán chừng sẽ coi là tiểu gia hỏa chỉ là đang bày tỏ lượng cơm ăn của mình đại, nhưng kỳ thật không phải, tiểu gia hỏa tiếng nói bên ngoài có ý tứ là: ba ba, ngẫu bụng bụng đói, ngẫu muốn ăn thịt thịt, ăn được tốt bao nhiêu nhiều thịt thịt.

Công Lương nhìn xem tiểu gia hỏa lớn lên, làm sao không biết nàng ý tứ, nhìn trên kệ thịt nướng đến không sai biệt lắm, liền để tiểu gia hỏa lấy ra chén ăn cơm, cắt một khối lớn mập mạp thịt dê đặt ở bên trong.

Tiểu gia hỏa cũng mặc kệ nóng không nóng, trực tiếp cầm lên đặt ở miệng bên trong, từng ngụm từng ngụm cắn.

Một bên cắn, nàng còn một bên nghiêm túc cùng Công Lương nói: "Ba ba, ngẫu có thể ăn được tốt bao nhiêu nhiều thịt thịt. "

Công Lương nghe được mắt trợn trắng, Tĩnh Xu ba người ở bên cạnh đã cười nằm xuống.

Trời cao phía trên, tiếng sét đánh vang.

Bốn tay Na Tra Lực nhi chân đạp phích lịch song luân, hối hả phi hành. "Chuyên làm việc tốt" Diệu Vận tiên tử ngồi hạc ở phía sau truy, vậy mà không đuổi kịp tốc độ của hắn. Nếu không phải Lực nhi biết nàng ở phía sau, đoán chừng đã sớm chạy mất dạng.

Bỗng nhiên, Lực nhi cái mũi giật giật, hướng xuống nhìn một cái, liền giẫm lên phích lịch song luân hướng xuống bay đi.

Diệu Vận tiên tử vội vàng đi theo đuổi tiếp, nếu là sư đệ xảy ra chuyện, nàng trở về không phải bị sư bá lột da không thể, vật nhỏ này thế nhưng là sư bá tâm đầu nhục.

Nàng cũng là gặp xui xẻo, nguyên lai tưởng rằng khuyến khích sư đệ tới, có thể mượn cơ hội này tìm kia hai tên hỗn trướng tính sổ sách, không nghĩ tới vật nhỏ này nghe xong, so với nàng còn nhiệt tâm, dưới đường đi đến đều không ngừng qua, chính mình mệt mỏi được quá sức không nói, một đường còn hao phí bó lớn linh khí đan dược bổ sung tiêu hao chân nguyên. Nếu không phải lần trước tại Lạc Long uyên kiếm lời một bút, thật sự là thua thiệt đến nhà bà ngoại.

Công Lương bọn người chính vùi đầu ăn cái gì, chợt nghe trên đầu truyền đến tiếng sét đánh vang, ngẩng đầu nhìn lên, đã thấy quang ảnh lóe lên, mọc ra 4 cái cánh tay Lực nhi xuất hiện cạnh đống lửa, vẫy tay xông Gạo Cốc "Nha nha nha nha" Kêu.

Gạo Cốc nhìn thấy Lực nhi cũng rất vui vẻ, nhưng miệng bên trong nhồi vào thịt thịt, thực sự là chuyển không ra không gian cùng hảo bằng hữu chào hỏi.

Lực nhi kêu một hồi, chuyển biến tốt bằng hữu chỉ lo ăn cái gì, đều không cùng hắn nói chuyện, liền xoay người đối với Công Lương kêu lên.

Công Lương căn bản nghe không hiểu hắn đang nói cái gì, nhưng dù sao lấy trước cùng hắn chung đụng một đoạn thời gian, đại khái hiểu hắn ý tứ. Biết hắn cũng muốn ăn thịt, liền cắt một khối lớn thịt nướng cho hắn.

Lực nhi cũng không sợ nóng, trực tiếp nắm lấy nướng đến kim hoàng mập mạp xoắn ốc sừng thịt dê ngồi tại hảo bằng hữu bên người bắt đầu ăn.

Diệu Vận tiên tử đuổi tới nhìn thấy vùi đầu ăn thịt nướng Lực nhi, bất giác khí khổ. Nàng còn tưởng rằng xảy ra chuyện gì, không nghĩ tới là chạy tới bên này ăn cái gì, hại nàng phí công lo lắng một trận.

Công Lương không nghĩ tới lại ở chỗ này đụng phải "Chuyên làm việc tốt" Diệu Vận tiên tử, căn cứ người tới là khách nguyên tắc, mời nàng cùng nhau ăn cơm. Diệu Vận tiên tử mặc dù muốn tìm hắn tính sổ sách, nhưng không vội tại nhất thời, liền tiếp nhận mời, đi theo ăn lên thịt đến.

Long Hài Cự Hạm tại Lạc Long uyên đáy đi chậm rãi, từ đầu này lái về phía đầu kia, Lạc Long uyên đáy nghiệt khí âm vụ hóa thành lạnh lẽo trường hà chậm rãi bị càn quét không còn, không còn có nửa điểm âm lãnh khí tức, trở nên cùng Lạc Long uyên bên ngoài mặt đất không khác nhau chút nào, chỉ là nhìn tử khí nặng nề, u ám tĩnh lặng.

Càn quét xong Lạc Long uyên, Long Hài Cự Hạm liền ẩn vào trùng điệp hắc ám đang lúc, biến mất không thấy gì nữa.

Qua thật lâu, mới lại có nghiệt khí cùng âm vụ ngưng tụ thành dịch, nhỏ xuống tại Lạc Long uyên đáy khô cạn lòng sông bên trên.

Chỉ là Long Hài Cự Hạm càn quét quá lợi hại, chất lỏng nhỏ ở mặt trên, lập tức bị thổ nhưỡng hấp thu, ngay cả một điểm ẩm ướt ý đều không hiện. Nhưng Lạc Long uyên dù sao bị nghiệt khí cùng âm vụ bao phủ, ngưng nồng nghiệt khí cùng âm vụ không ngừng hóa thành chất lỏng nhỏ xuống đến, rốt cục để khô cạn lòng sông mang tới một điểm khí ẩm.

"Tách"

Bỗng nhiên, một tiếng vang nhỏ, giống như cạy mở nắp bình thanh âm, lại hình như thứ gì phá xuất mặt đất.

Cẩn thận nhìn lại, liền gặp vừa mới có chút khí ẩm lòng sông rạn nứt ra, ở giữa chỗ chậm rãi đi lên hở ra, một tảng đá lớn chậm rãi phá đất mà lên.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK