Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Rời đi Yêu tộc ngõ nhỏ, đi vào bên ngoài đường đi, nhìn xem đầu người nhốn nháo, người đến người đi phồn hoa đường đi, Công Lương bỗng nhiên có chút chán ghét, liền hướng ngoài thành đi đến.

Tê Phượng Sơn.

Nói là núi, nhưng thật ra là một dãy núi.

Trong dãy núi, từng tòa to to nhỏ nhỏ dãy núi trầm bổng chập trùng, khe rãnh tung hoành, cây cối mọc thành bụi, nhiều vô kể hung cầm mãnh thú ẩn núp trong đó. Công Lương tới thời điểm, xa xa nhìn lại, liền gặp nhiều vô kể phi cầm đang phập phồng dãy núi trên không xoay quanh bay múa. Trong rừng không ngừng truyền đến thú rống chim hót, nhìn vô cùng náo nhiệt.

Đi vào Long thành thời điểm, hắn liền đem Gà Con lưu tại ngoài thành, cũng căn dặn nó không nên tới gần thành trì, miễn cho bị người khác giết.

Long thành, sở dĩ tên là Long thành, nghe nói chính là tại một bộ to lớn Chân Long hài cốt cơ sở bên trên dựng thành.

Trong thành có cao nhân lấy Chân Long hài cốt làm cơ sở chế tạo ra sát phạt đại trận, cho dù là tông môn cường giả tới, cũng không dám tuỳ tiện ở bên trong làm càn.

Tại Long thành, chỉ cần tuân thủ Đại Hạ đế quốc pháp luật, không giết người, không thương tổn người, mặc kệ ngươi là người, là quỷ, là yêu, là quái, đều không ai quản ngươi. Nhưng nếu xúc phạm luật pháp, chỉ cần còn tại trong thành, cũng chạy không thoát Đại Hạ luật pháp chế tài. Bởi vì cường đại hơn nữa, cũng ngăn cản không nổi lấy Chân Long hài cốt là trận pháp hộ thành đại trận.

Gà Con ở trên không bay lượn, thuận tiện giáo huấn mấy đầu không biết sống chết đến đây khiêu chiến phi cầm, cảm ứng được Công Lương tới, cấp tốc giải quyết bọn chúng, hướng xuống bay tới.

Công Lương vội vàng để nó không cần xuống tới, miễn cho bị người khác phát hiện.

Lúc này, Tê Phượng Sơn dưới phi thường náo nhiệt.

Hoang Nhân, Đông Thổ người, dị quốc người, hội tụ thành bầy. Hoặc đi đường, hoặc ngự thú, từng cái đứng tại chân núi, hò hét hướng tiềm phục tại Tê Phượng Sơn bên trong hung cầm mãnh thú khiêu chiến.

Có thể đến nơi đây hung cầm mãnh thú phần lớn có linh trí, bình thường sẽ không tiếp nhận khiêu chiến, nhưng cũng có tính khí nóng nảy, liền bay nhào ra tới. Đám thú dữ này có thực lực cường đại, hơn hết vừa đối mặt liền đem khiêu chiến người đánh bại, giết chết, thậm chí một ngụm nuốt vào; có thực lực hơi yếu, liền bị khiêu chiến người đánh giết, thành người ta khẩu phần lương thực; cũng có bị đánh bại thuần phục thành tọa kỵ.

Đại Hoang một trăm bộ hàng năm đều có tinh anh tử đệ đến đây Đông Thổ lịch luyện.

Mỗi năm như thế, nhìn nhân số không ít, nhưng kỳ thật chân chính có thể đến Đông Thổ Đại Hạ cái này trung ương chi quốc lại là rất ít.

Những tinh anh này tử đệ bên trong, có biết mình tư chất không được, khó mà đột phá cảnh giới, cao hơn một tầng lâu, cho nên cũng không đến Đông Thổ tông môn tu hành ý nghĩ, chỉ là nghĩ tại Đông Thổ du lịch, kiến thức một phen sau liền trở về bộ lạc, lấy vợ sinh con, là bộ lạc sinh sôi làm ra cống hiến.

Có thì biết ở tại trên đường đi qua quốc gia ở bên trong, tỉ như Đại Ngu, tỉ như Nguyệt Mẫu Nữ Quốc.

Mặc dù những quốc gia này bên trong, công pháp tu hành loại hình so ra kém đại tông môn.

Nhưng chỉ cần lưu lại, những quốc gia kia tài nguyên liền sẽ hướng Hoang Nhân nghiêng. Ở nơi đó đãi ngộ dù cho so ra kém đại tông môn, có nhưng cũng so với lưu tại một chút trung đẳng tông môn muốn tới thật tốt, tỉ như ở tại Nguyệt Mẫu Nữ Quốc kia hai tên Hoang Nhân đãi ngộ liền không kém, mà lại Nguyệt Mẫu Nữ Quốc đồ tốt cũng không ít.

Cũng là bởi vì như thế, trước mắt Tê Phượng Sơn dưới, xuất hiện tại Công Lương tầm mắt bên trong Hoang Nhân cũng không phải là rất nhiều.

Công Lương ngắm một chút, phát hiện giữa sân cũng không bọn hắn Đại Diễm bộ người, liền lên trước giữ chặt một Hoang Nhân tra hỏi, mới biết được Đại Diễm bộ người ngại bên này đánh tới đồ vật ít, chạy tới địa phương khác đi săn.

Tê Phượng Sơn bên trong hung cầm mãnh thú tuy nhiều, nhưng muốn săn giết kỳ thật có chút phong hiểm. Bởi vì có thể ngàn dặm bôn ba lại tới đây, mưu toan mượn tông môn chọn lựa tọa kỵ cùng hộ núi linh thú cơ hội tiến vào tu hành, không có chỗ nào mà không phải là yêu thú, thậm chí đã tiến vào tiểu yêu, đại yêu cấp bậc cũng có.

Đến loại này cấp bậc yêu thú cũng không tốt đánh, làm không cẩn thận liền sẽ bị giết.

Huống hồ một đối một khiêu chiến, từng đầu đánh quá phiền phức, nào có một đám người cùng nhau tiến lên đi săn tốt.

Cho nên Đại Diễm người mới sẽ đi địa phương khác đi săn, lại nói trên người bọn họ thú hồn muốn ăn hồn phách mới có thể trưởng thành, ở lại đây tốc độ quá chậm.

Không bộ lạc người ở chỗ này, Công Lương ở bên cạnh nhìn một hồi, liền không có hứng thú,

Dự định quay người rời đi.

Bỗng nhiên bên tai truyền đến một tiếng "Hô" Rống. Nơi xa một nho sinh ngay tại khiêu chiến Thủy Mã. Thủy Mã bốn chân che kín huyền ảo đường vân, mọc ra một đầu đuôi trâu, hình như bình thường ngựa, tại nho sinh trường kiếm công kích đến, vạch ra nhiều vô kể vết thương, máu me đầm đìa, vô cùng thê thảm.

Đột nhiên đang lúc, Thủy Mã ngửa đầu "Hô" Rống, đột nhiên há mồm phun ra một đạo trùng thiên dòng nước.

Thủy thế hung mãnh, tựa như Thiên Hà Chi Thủy từ trên trời hướng nho sinh ầm ầm nện xuống.

Ngay cả như vậy, nho sinh y nguyên không chút hoang mang đem chộp vào tay phải kiếm đổi sang tay trái, tay phải kiếm chỉ vẽ ra trên không trung một đạo vòng tròn, trong miệng thì thầm: "Uyên Hải lật gió ban ngày động, long kình bạt lãng Thương Minh mở. "

"Ô..."

Vừa dứt lời, một đạo giống như đến từ một thế giới khác, tràn ngập huyền ảo linh hoạt kỳ ảo hương vị kéo dài ô tiếng kêu vang lên.

Ô tiếng kêu từ xa mà đến gần, tuy nhiên, nho sinh kiếm chỉ vạch ra vòng tròn bên trong bay ra một đầu to lớn long kình, nhét đầy khắp nơi. Kia long kình ra tới nhìn thấy kia ầm ầm vọt tới dòng nước, lập tức há mồm, một chút đem dòng nước nuốt hết, lập tức quay người, một đuôi hướng Thủy Mã vỗ tới.

Thủy Mã không phải to lớn long kình đối thủ, nhanh chóng bị kình đuôi đánh bay ra ngoài, đâm vào nơi xa một gốc đại thụ bên trên không rõ sống chết.

Đánh bay Thủy Mã sau, long kình tựa hồ hoàn thành nhiệm vụ, quay đầu bay vào nho sinh vạch ra vòng tròn bên trong, biến mất không thấy gì nữa.

Một chiêu này tựa hồ hao hết nho sinh tất cả khí lực, sau khi dùng xong, liền vô lực tê liệt ngã xuống trên mặt đất.

Bên cạnh nho sinh liền vội vàng tiến lên, ba chân bốn cẳng từ trong ngực móc ra đan dược cho hắn ăn. Nghỉ ngơi một hồi, người kia mới giãy dụa đứng lên, đi đến hàng phục ngất đi Thủy Mã.

"Quá tốt rồi, có Thủy Mã, chúng ta rốt cục có thể đi Vị Thủy Hà đáy tham quan tiền bối lưu lại long đồ. "

"Cũng không phải. "

"Đợi đến tết Thượng Nguyên, ta nhất định phải hướng Mi huynh mượn Thủy Mã dùng một lát, tốt đến Anh Vũ châu tham gia Dịch phu nhân hội đèn lồng. "

"Cái kia còn phải xem ngươi có thể hay không thiếp mời. "

Không đề cập tới một nhóm nho sinh như thế nào hưng phấn. Công Lương mang theo Gạo Cốc bọn chúng tiến vào trong thành, cũng không có địa phương xong đi, mắt thấy sắc trời không còn sớm, bị hắn đặt tên là bốn tay Na Tra tiểu thí hài lại đổ thừa không đi, bất đắc dĩ, đành phải trước đưa vật nhỏ này về nhà.

Đi qua hỗn loạn đường đi, cũng không lâu lắm, liền đạt tới Thần Vũ Hầu phủ.

Trong Hầu phủ người xa xa nhìn thấy thế tử trở về, liền có người người đi vào thông báo.

Nguyên nương xếp đặt yến hội khoản đãi sắp rời đi hảo hữu Ngao Dần, chợt nghe hạ nhân đến báo: "Phu nhân, lần trước đưa tam thế tử trở về người kia lại đưa thế tử trở về, thế tử điện hạ tựa hồ rất thích cùng bên cạnh người kia tiểu hài chơi, đều không bỏ được rời đi. "

"Nha..., không nghĩ tới bên trong tòa long thành còn có có thể để cho Lực Nhi thân cận người, ta ngược lại muốn xem xem là ai, thuận tiện tạ ơn hắn đối với Lực Nhi chiếu cố. "

Nguyên nương thế nhưng là biết mình đứa con trai này cũng không phải là người bình thường có thể tới gần, cho nên liền đứng dậy, chuẩn bị đi ra ngoài.

Yến Nhi cùng Uẩn Dao cũng nghĩ ra đi xem một chút.

Ngao Dần trong lòng hiếu kì, ra bên ngoài nhìn một cái, phát hiện người tới đúng là Công Lương, liền nói: "Vẫn là để ta đi! Ta cùng hắn gặp qua một lần, có chút giao tình. "

Nói, cũng mặc kệ Nguyên nương có nguyện ý hay không, liền hướng bên ngoài mà đi.

Nguyên nương không nghĩ tới Ngao Dần vậy mà nhận biết người tới, kỳ quái không thôi.

Kỳ thật, bốn tay Na Tra cũng là người đáng thương. Hắn cũng không phải là Nguyên nương thân sinh tử, mà là Thần Vũ Hầu bên ngoài nhi tử. Kỳ thật cũng không tính là con của hắn, nhiều lắm thì loạn thất bát tao hoang đường kết tinh.

Bàn về tới vẫn là Thần Vũ Hầu không may, khi đó hắn vừa mới chưởng quản Thần Vũ quân, chấp chưởng Đại Hạ cảnh nội yêu ma quỷ quái chờ linh dị sự tình. Bởi vì tuổi trẻ, khó tránh khỏi khí thịnh, lại muốn làm ra một điểm thành tích, tốt xứng đáng cái này chức vị, cho nên liền mang theo Thần Vũ quân khắp nơi bắt quỷ, bắt quái, trừ yêu, giết ma.

Nếu là bình thường quỷ quái yêu ma cũng được, nhưng khó tránh có một ít bối cảnh cường ngạnh, bởi vậy kết xuống không ít cừu gia.

Có chút cừu gia oán hận, sinh lòng quỷ kế, xảo thủ hắn tinh, huyết, uẩn dục ra một anh hài, dự định lấy hài nhi làm dẫn, phối cùng huyết mạch tương liên tru tâm pháp trận đem Thần Vũ Hầu rủa chết.

Cuối cùng quỷ kế bị phá, những người kia khó thoát pháp võng, đều bị tiêu diệt, nhưng lưu lại hài nhi.

Nói thế nào cũng là dùng bản thân tinh huyết tạo ra hài tử, cùng mình huyết mạch tương liên, Thần Vũ Hầu không đành lòng giết chết, liền lưu lại. Cũng không biết chuyện gì xảy ra, vật nhỏ này dáng dấp kỳ mạn vô cùng, mà lại không biết nói chuyện, nhưng lại trời sinh thần lực, hiếm người địch.

Cho nên Nguyên nương liền cho hắn lấy cái danh tự, gọi là Lực Nhi, cũng đem hắn xem như con ruột đối đãi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK