Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 119: Lợp nhà.



Công Lương cầm lấy Gạo Cốc nắm lên Tiểu Ngốc nhìn xuống, phát hiện vật nhỏ này xác thực rất giống cái bi bô học nói tiểu hài tử, không phải nói nó là, mà là giống nhau.

Tiểu Ngốc tựa hồ rất sợ hắn, tại hắn trên tay không ngừng giãy dụa.

Có lẽ cũng không phải sợ hắn, mà là người phải sợ hãi. Dù sao nó là bị người bắt được, tình hữu khả nguyên.

Gạo Cốc nhìn thấy nó nhích tới nhích lui, liền bô bô đối với nó nói một tràng lời nói. Cũng không biết vật nhỏ này có phải hay không nghe hiểu , vậy mà không hề di chuyển, ngược lại chuyển nó cái kia quẩn quanh lấy vầng sáng xanh tươi trái cây đầu, tò mò nhìn hắn.

Đáng tiếc cái kia trái cây đầu chính là một cái hình cầu xanh tươi trái cây, nếu là phía trên có nữa một điểm biểu lộ, thoạt nhìn nhất định chơi rất khá.

Công Lương nhìn một chút, liền đem cây xanh Tiểu Ngốc đặt ở trên mặt đất, khiến nó chính mình đi chơi.

Hắn cũng không tại bên này tiếp tục quấy rầy Gạo Cốc hòa hảo bằng hữu nói chuyện phiếm, đi đến nhà sàn .

Chỉ chốc lát sau, nhà sàn đã trong tầm mắt.

Lúc trước vừa mới đậy lại nhà sàn thời điểm, không gian không phải rất lớn, nhà sàn đứng vững tại trong không gian, lộ ra như vậy to lớn cao ngạo. Nhưng bây giờ nhìn lại, là quá nhỏ bé. Theo đồ vật tăng nhiều, nhà sàn rốt cuộc không bỏ xuống được đi, rất nhiều đều đặt ở bên ngoài.

Ví dụ như trước kia tại Quỷ Phương Quốc lấy được hoàng kim, bởi vì quá nặng, hắn không dám đặt ở nhà sàn ở bên trong, sợ đem lầu áp sập, để lại ở bên ngoài trên mặt đất.

Còn có ngày hôm qua đào được những cái...Kia thủy tinh linh muối, những vật kia quá nhiều, có còn siêu cấp lớn, nhà sàn căn bản phóng không được, hắn cũng đặt ở bên ngoài .

Nhìn xem từng khối tại dưới ánh trăng chiếu sáng thủy tinh linh muối, Công Lương cảm giác mình có lẽ một lần nữa lắp tòa nhà lớn một chút phòng ở, đã có thể ngủ, lại có thể chứa đựng đại lượng đồ vật.

Nghĩ đến, hắn tìm đến một cây nhánh cây, trên mặt đất họa lên mình muốn phòng ở.

Bất quá lợp nhà thời điểm, trước tiên được vòng một mảnh đất.

Hiện tại trong không gian chỗ tốt nhất không thể nghi ngờ chính là dị chủng Linh Chu quần tụ rừng cây, bên trong linh khí dồi dào, ngủ sẽ người cảm giác hết sức thoải mái, tu luyện càng là làm chơi ăn thật, không thể nghi ngờ là lựa chọn tốt nhất. Ngày mai có thể cho sinh đôi song chi huynh muội tại dị chủng Linh Chu quần tụ trong rừng cây, thanh lý ra một phiến 20 mẫu lớn địa đến lợp nhà.

Chẳng qua là cái này lợp nhà chỉ là phiền não sự tình, bằng chính mình thô ráp tay nghề, khẳng định không làm được việc tinh tế, chỉ có thể trước làm cho thô ráp một điểm trụ sở.

Chờ về sau có điều kiện , lại làm cho người ta lắp một tòa xinh đẹp .

Nhưng phòng ở loại hình là muốn kinh thành như vậy Tứ Hợp Viện, vẫn là Giang Nam lâm viên, hoặc là mân phái nam bắc phong cách kiến trúc đâu? Công Lương có chút buồn rầu.

Sau cùng nghĩ nghĩ, hắn quyết định chọn dùng mân gió phương nam ô vuông ba tiến ba ra phòng ở, kỳ thật cũng cùng Tứ Hợp Viện không sai biệt lắm, chẳng qua là chi tiết trên có sở biến hóa mà thôi.

Trong đó, thứ nhất tiến có thể dùng đến phóng vật lẫn lộn; thứ hai tiến phía trên người ở, phía dưới có thể xây dựng cái phòng tối, dùng để phóng chút ít tương đối quý trọng vật phẩm, ví dụ như linh thạch, hoàng kim các loại; sau cùng tiến cũng người ở, dù sao là của mình địa phương muốn nghỉ ngơi ở đâu cũng có thể.

Thứ hai tiến bên trái có một cổng tò vò, đi ra ngoài chính là sương phòng.

Bất quá hắn muốn bên kia cải thành phòng bếp, bên cạnh xây dựng mấy cái dùng để gửi củi lửa, vật lẫn lộn cùng lương thực nhà kho.

Bên phải cũng có cổng tò vò, vốn là đi ra ngoài chỉ là sương phòng. Nhưng Công Lương muốn thay đổi tạo thành nhà kho, chuyên môn dùng để để đặt một chút giá trị tương đối cao vật phẩm, ví dụ như cao cấp Hoang Thú da lông nanh vuốt, cùng với một chút khó được chi vật.

Quy hoạch tốt sau, hắn phải đi ngủ. Sáng ngày thứ hai đứng lên, liền lập tức đi khiến sinh đôi song chi huynh muội tại dị chủng Linh Chu trong rừng chuyển ra một phiến địa, chính mình tức thì đi ra bên ngoài tìm kiếm kiến trúc tài liệu.

Trong rừng đại thụ khắp nơi, hắn chỗ trên núi cũng đều là tảng đá, cho nên căn bản không cần đi tìm cái gì kiến trúc tài liệu.

Công Lương nhìn một chút, trong rừng chém một chút chất liệu cứng rắn, ba người vây kín trở lên đại thụ. Chờ lại trở lại không gian, sinh đôi song chi huynh muội đã cho hắn chuyển ra địa phương.

Bất khả tư nghị là hai người này, thậm chí ngay cả mặt đất thổ nhưỡng đều dời đi, mặt đất lưu lại một hố to.

Công Lương ngắm hai tên gia hỏa một chút, điều này chẳng lẽ chính là trong truyền thuyết đào ba thước đất?

Hắn vốn chỉ là muốn tại thứ hai tiến dưới mặt đất kiến tạo một cái để đặt đồ vật phòng tối. Bây giờ nhìn đến loại tình huống này, dứt khoát toàn bộ lợi dụng. Trước tiên đem hố to bằng phẳng, sau đó dùng cự thạch tại trong hố lớn thế lên một cái rộng lớn tầng hầm ngầm. Xây xong dưới mặt đất bộ phận, hắn mà bắt đầu đắp lên trước mặt phòng ở.

Bởi vì có đại lượng vật liệu bằng đá, cho nên hắn lần này lợp nhà toàn bộ tuyển dụng tảng đá.

Ở chỗ này, hắn không thể không tán thưởng theo Huyền Cô bộ lạc có được búa đá sắc bén, bổ vào trên tảng đá, quả thực có thể dùng phách thạch như bùn để hình dung.

Một khối hình bầu dục tảng đá, dùng búa đá nhẹ nhàng phách vài cái là được hình tứ phương , mà lưỡi búa vậy mà không bị thương mảy may.

Bởi vì toàn bộ đều là màu dùng khối lớn tảng đá, từ bên ngoài chém vào đến đại thụ chẳng qua là dùng để làm tầng trệt ở giữa vách ngăn, cho nên phòng ở lắp được nhanh chóng.

Rất nhanh, thứ nhất vào phòng tử thì tốt rồi; đón lấy thứ hai tiến mặt đất hai tầng cũng khá, sau cùng đệ tam tiến mặt đất tầng ba cũng đắp kín , sau đó bên cạnh phòng bếp, nhà kho cũng nhất nhất xây dựng thành công.

Đắp kín phòng ở sau, Công Lương ngay tại mặt đất phô đất, trồng trên một điểm hoa cỏ, khiến nó thoạt nhìn có chút xanh biếc ý, có chút sinh cơ. Sau cùng, hắn vẫn còn đệ tam vào phòng từ phía sau đào cái tiểu hồ, về sau ý định ở bên trong nuôi dưỡng chút ít xinh đẹp cá con hoặc là trồng chút hoa sen loại hình đồ vật, bên hồ trên lại trồng chút xinh đẹp tiểu thụ, đến lúc đó hồ ánh sáng thủy sắc vào hết tầm mắt, không biết có bao nhiêu đẹp.

Đào thật nhỏ hồ, hắn lại từ trong núi hái đến cự thạch, đem ba tiến ba ra phòng ở cùng tiểu hồ toàn bộ vây lại, tránh cho trong không gian động vật chạy vào đi quấy rối.

Vì lợp nhà, Công Lương ở bên cạnh trọn vẹn ngây người hơn hai tháng.

Hắn lại dùng nửa tháng thời gian đem nhà sàn bên trong đồ vật phân loại chuyển dời đến trong khố phòng, mới bắt đầu lên đường, mà nguyên lai nhà sàn tức thì toàn bộ hủy đi, để trống thổ địa đều trồng trên Tam sắc lúa.

Hiện tại trong không gian Tam sắc lúa đã trồng mười mẫu, vốn là có thể trồng được thêm nữa..., nhưng Công Lương thật sự là không có tinh lực như vậy kia đi quản lý, chỉ có thể cứ như vậy .

Huống hồ, cũng không đủ hơi nhiều Hoang Thú máu huyết đổ vào, Tam sắc lúa lớn lên rất chậm, trồng nhiều cũng vô dụng.

Nhưng gần nhất hắn lại phát hiện một cái quái dị hiện tượng, đó là càng đến gần dị chủng Linh Chu địa phương, Tam sắc lúa mọc càng nhanh càng tốt, tựa hồ linh khí đối với chúng cũng có tác dụng.

Công Lương cũng không rõ ràng lắm hữu dụng hay không, trước hết tại linh đất trên trồng một mẫu Tam sắc lúa xem thử xem. Hắn ý định cứ như vậy gieo, ngoại trừ tưới nước, cái gì cũng mặc kệ, cũng muốn nhìn xem cái này một mẫu tại trong linh đất sinh trưởng Tam sắc lúa sau cùng có thể dài chỗ vật gì đến.

Xử lý xong không gian đồ vật, Công Lương liền mang theo Gạo Cốc, Tròn Vo cùng Gà Con tiếp tục lên đường.

Hiện tại Gà Con trên cánh thương thế đã dài tốt, đối với thiên không vô hạn hướng tới nó nhìn xem xanh thẳm trời cao kích động, nhưng lại cố kỵ trong rừng loài chim, một mực do dự không tiến. Công Lương xem tại mắt đến, không nói gì, dù sao nó muốn bay liền bay, không bay đi đường cũng không tệ, nói không chừng về sau còn có thể tiến hóa thành đà điểu đồng dạng giống.

Thời điểm cách mấy tháng, lần nữa đi ở rộng lớn trong rừng, Công Lương thậm chí có một loại không hiểu cảm giác thân thiết.

Giảng thực, loại cảm giác này vô cùng quái dị.

Càng chạy càng là xâm nhập, nguyên thủy được không thể lại nguyên thủy Đại Hoang trong rừng, đủ loại thiên hình vạn trạng cổ mộc kỳ thụ đập vào mi mắt, làm cho người không kịp nhìn.

Trong rừng khắp nơi đều là cao vút trong mây đại thụ che trời, có thân cây, trên nhánh cây phát ra khí mọc rể theo giữa không trung trát đến trong đất, dần dần biến thô, trở thành chèo chống tán cây trụ cột cây, tạo thành độc mộc thành rừng kỳ lạ cảnh quan; có rễ phụ quấn quanh tại khác trên cây, càng ngày càng thô, càng ngày càng rộng, sau cùng liên tiếp đứng lên, hình thành ngươi trong có ta, ta trong có ngươi đặc biệt cảnh quan; có rất nhiều khô mục trên cây dài ra một gốc cây mới non tiểu thụ, vô cùng kỳ lạ.

Ngoài ra, mặt đất giăng khắp nơi như Giao Long quay quanh vừa thô vừa to rễ cây trên, còn phụ mọc lên các kiểu quyết loại, địa y, cỏ xỉ rêu vân vân và vân vân đủ loại thực vật, nhiều vô số kể, vô cùng kỳ quặc, làm cho người ta sợ hãi thán phục.

Càng đi về phía trước trong chốc lát, trong rừng xuất hiện một phiến lá cây như là dụ lá, nhưng càng thêm sâu ám, càng thêm cuồng dã thực vật.

Những thực vật này trên bò đầy cắn người đại hắc con kiến, mà dưới mặt đất lại thường xuyên là vừa trơn vừa mềm bùn nhão cùng hư thối mộc đầu, còn có một đoàn đoàn dây leo cùng bừa bãi lộn xộn nằm rạp xuống thực vật, làm cho người ta hành tẩu đứng lên trở nên vô cùng khó khăn. Khi thấy Tròn Vo bốn đầu tiểu chân ngắn toàn bộ hãm tại bùn trung hậu, Công Lương đành phải bắt nó cùng Gà Con thu vào trong không gian, chính mình tức thì cầm lấy trên cây rủ xuống vừa thô vừa to đây leo rừng, như người vượn giống như tại trong rừng bay vọt.

Có đôi khi, người đi xuyên qua loại này không có đường, không có mặt trời, không có đất trống, lại gian nguy không gì sánh được trong rừng, sẽ cho người hít thở không thông.

Mà đáng sợ hơn chính là dọc đường cô đơn lạnh lẽo, cái kia thường thường là giết người không thấy đao tuyệt mệnh hung thủ.

Nhưng may mắn, Công Lương vốn chính là cái ít nói quả ngữ người, trên đường đi lại có Tròn Vo, Gạo Cốc, Gà Con chờ làm bạn, cũng không có cô đơn lạnh lẽo cảm giác, ngược lại khiến hắn như cá gặp nước, thập phần tự tại.


Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK