Mục lục
Trùng Sinh Chi Phong Lưu Sĩ Đồ
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

1.lục song thâm trữ khuynh thành sắc ( cửa sổ màu xanh phía trong cất giữ vẻ đẹp khuynh thành)
đăng hoa tống hỉ thu ba dật( đèn hoa đưa niềm vui tràn đầy ánh mắt long lanh của người đẹp)
nhất tiếu nhập la vĩ( một nụ cười liền nhập võng lưới)
xuân tâm bất tự thị ( xuân tâm không thể tự kiềm chế)
vũ vân tình tán loạn( mây mưa tình tán loạn)
nhược thể hoàn kiều tu(cơ thể yếu đuối còn ngượng ngùng)
hoa nộn bất cấm trừu( hoa non không khỏi rút - ý nói phụ nữ khi lên cao trào...)
xuân phong tốt vị hưu(xuân phong không ngừng nghỉ)




2.hiểu song tịch tịch xuân. (cửa sổ sáng sớm xuân vắng vẻ- hiểu- ở đây cũng có thể nghĩa là Hiểu Thiến, xuân ở đây vừa có nghĩa là mùa xuân vừa có nghĩa là tuổi xuân, vẻ đẹp của người phụ nữ)
tình trù,( tình thấm đẫm)
tẫn bả phương tâm thâm ý tố,(đem hết tâm hồn thiếu nữ hiến dâng)
đê mi liễm thúy bất thắng xuân, (vẻ đẹp nhu thuận tràn đầy sức sống)
kiều chuyển anh thần hồng bán thổ.(ngượng ngùng chuyển môi hồng anh đào nửa mở)
thông thông dĩ đáo hoan ngu xử,(vội vàng liền đến vui vẻ chỗ)
 khinh sân cốt cốt liên dạ vũ,(khẽ mắng ồ ồ suốt đêm mưa) 
chẩm hãn khâm nhiệt bất thành miên,(gối thấm mồ hôi, chăn thấm nhiệt không thể ngủ)
 canh tẫn đăng tàn thiên vị thự.(đến tận khi đèn tàn, trời rạng sáng) Chương trình ủng hộ thương hiệu Việt của Tàng Thư Viện:

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
BÌNH LUẬN FACEBOOK