Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Công Lương thấy bên cạnh không ai, liền đem Mặc Tự Âm kéo đến phía trước.

Nhưng nàng không biết chuyện gì xảy ra, lập tức xoay người lại, không dám nhìn về phía trước.

Công Lương hiếu kì không thôi, thăm dò hướng hàng vỉa hè nhìn lại, trong lòng nháy mắt sáng tỏ trong lòng nàng quẫn bách, liền không lại kéo nàng, thuận theo tâm ý. Mặc Tự Âm len lén liếc hắn một chút, răng ngọc khẽ cắn môi son, gương mặt xinh đẹp ửng đỏ, mềm mại tiểu bộ dáng để người chính muốn yêu sát.

Phía trước quầy hàng bên trên trưng bày một cái vòng eo thô, dài bảy tám mét hình trụ hùng tráng vật.

Vật này hất lên như là vảy rồng giống như chất sừng áo ngoài, toàn thể tựa như nam căn, giận phát đột nhiên trương, như kình thiên chi trụ, tráng kiện vô cùng, trách không được Mặc Tự Âm đỏ bừng mặt không dám nhìn.

Theo Đông Thổ linh vật chí ghi chép: "Vật này tên là Long Lân Trụ, lại danh địa căn, không cha không mẹ, không có rễ không phân biệt, ký sinh tại long mạch dương cực nơi. "

Bởi vì hấp thu long mạch dương khí, cho nên Long Lân Trụ nắm chân dương cương liệt, chuyên bù nam hư thận dương. Truyền thuyết người phàm tục chỉ cần nuốt một tia, liền có thể vĩnh cửu dũng mãnh. Thế đi người phục dụng một chút, liền có thể trùng sinh nam căn, phát thanh dòng dõi. Là người tu hành phục dụng, thì có thể khỏe mạnh dương khí, đại bổ chân nguyên, xúc tiến vợ chồng hòa hảo.

Nghe nói nữ tu cũng có thể phục dụng, công năng mỹ dung dưỡng nhan, cũng không biết thật giả.

Bởi vì Long Lân Trụ chỉ sinh trưởng tại long mạch dương cực nơi, cho nên mười phần khó được.

Dù cho Giám Viễn cùng Đông Cao Quân cũng là chỉ nghe tên, không biết nó vật, là nên mới sẽ tới nhìn xem.

Trước mắt cái này Long Lân Trụ sợi rễ còn tại, hiển nhiên là mới vừa thu hoạch được không lâu, còn rất mới mẻ. Công Lương phát hiện Long Lân Trụ kia từng cây tráng kiện sợi rễ đứt gãy lỗ hổng bên trên lại chảy ra chút chút tơ máu, không ngờ kỳ quái, chẳng lẽ cái đồ chơi này còn chảy máu không thành.

Giám Viễn cùng Đông Cao Quân là quyết chí thề tu đạo người, tự nhiên không có khả năng mua thứ này, muốn mua đoán chừng cũng sẽ ngầm, bằng không bị người phát hiện thì còn đến đâu.

Công Lương thấy hiếm lạ, mặc dù hắn hiện tại không cần đến, nhưng như thế hiếm có đồ vật hắn làm sao có thể không mua, coi như cất giữ cũng tốt, nói không chừng ngày nào liền cần phải?

"Ai, ngươi thứ này bán thế nào? "

Hắn vừa định hỏi cái này đồ vật bao nhiêu linh thạch, bên cạnh liền có người thay hắn nói rằng.

"Không bán, đổi đồ vật. " Chủ quán đoán chừng bị hỏi nhiều, một mặt bất mãn nói.

"Đổi cái gì? "

"Linh thực, binh khí, cái gì đều có thể. "

Công Lương trên thân khác không nhiều, chính là ăn nhiều, nghe được hắn, tìm ra một cái tiểu túi trữ vật chứa một đống lương khô, đồng thời tìm mấy khối thỏi kim loại đặt vào, ném cho kia chủ quán, "Ngươi nhìn bên trong những vật kia thế nào? Binh khí ta không, nhưng bên trong kia mấy khối đồ vật hẳn là đủ ngươi đổi được tiện tay binh khí mới là. "

Chủ quán mở ra túi trữ vật xem xét, lập tức đứng lên nói: "Đồ vật là của ngươi. "

Nói xong, hắn liền chui tiến vào đám người, biến mất vô tung vô ảnh.

Công Lương tiện tay đem Long Lân Trụ thu vào không gian, dự định để sinh đôi song linh chi huynh muội nghiên cứu một chút, nhìn có thể hay không trồng ở trong không gian. Nếu là có thể trồng, về sau nói không chừng có thể phát triển ra một mảnh sản nghiệp.

Giám Viễn cùng Đông Cao Quân nhìn hắn mua Long Lân Trụ, sắc mặt quái dị vô cùng.

Mặc Tự Âm càng là tay vò góc áo, xấu hổ không dám ngẩng đầu lên.

Đông Cao Quân nghĩ đến Công Lương trong nhà cất giấu mấy vị kiều nương cùng phía ngoài mấy cái giai nhân, lý giải nhẹ gật đầu, vừa đồng tình thở dài, liếc hắn một chút, dẫn đầu đi về phía trước.

Giám Viễn vội vàng phía trước dẫn đường, Công Lương cũng đi theo.

Thi đấu bảo đại hội bên trong đồ vật xác thực rất nhiều, rực rỡ muôn màu, để người nhìn hoa cả mắt.

Mặc Tự Âm theo Công Lương đi dạo trong chốc lát, cũng phát hiện một chút ưa thích đồ vật, nhưng không biết có phải là linh thạch không đủ, đều không hạ thủ đi mua.

Công Lương trực tiếp mua lại đưa cho nàng, thấy Mặc Tự Âm đôi mắt đẹp liên tục, không nói ra được kiều diễm nhu tình,

"Ngô..."

Đi một trận, Đông Cao Quân nhìn thấy phía trước bày ra xếp thành như ngọn núi nhỏ đồ vật, bước nhanh tới.

Giám Viễn cũng theo sau, cầm lấy bày ra đồ vật kiểm tra. Một lát sau, mới lên tiếng: "Đúng là không tệ mài nước ngọc, đáng giá một mua. "

Đông Cao Quân nhìn một chút, quay đầu hướng Công Lương nói rằng: "Sư đệ, ngươi có thể mua chút mài nước ngọc trở về tạo hình một chút, làm tặng người lễ vật. "

Mài nước ngọc, còn gọi là tử ngọc, ý là ngọc bên trong hạt, là một loại tính chất lệch mềm chất ngọc. Côn Luân hư thừa thãi mỹ ngọc, là mài nước ngọc càng là ngọc bên trong tinh hoa. Nó chính là trong núi chất ngọc trải qua phong hoá rơi xuống trong nước, thụ dòng nước cọ rửa là thành. Bởi vì bẩm trong núi tinh khí là sinh, lại thụ dòng nước cọ rửa, cho nên mài nước ngọc bên trong ẩn chứa Địa Mạch chi khí cùng Quý Thủy tinh hoa, như trường kỳ đeo mang theo, nhưng thanh thần tỉnh não, không nhận tâm ma xâm nhập.

Công Lương nghe vậy, liền mang theo Mặc Tự Âm đi lên lựa.

"A..."

Bỗng nhiên, Mặc Tự Âm hai mắt tỏa sáng, nắm lên một khối ngón út dáng dấp mài nước ngọc đạo: "Thập Nhất Lang ca ca, ngươi nhìn, khối này mài nước ngọc tượng không giống Tròn Vo. "

Công Lương nghe được nàng, hướng trên tay nàng mài nước ngọc nhìn lại. Mài nước ngọc toàn thân óng ánh sáng long lanh, như mỡ đông, chỉ có ở giữa mang theo một khối màu đen điểm lấm tấm, nhìn kỹ, kia điểm lấm tấm tựa như một đầu lông mềm như nhung ngây thơ chân thành gấu trúc.

"Xác thực rất giống. " Công Lương nhẹ gật đầu.

Gạo Cốc không phục, có Tròn Vo ngọc ngọc, tại sao không có ngẫu ngọc ngọc. Cho nên nàng liền bay đến quầy hàng bên trên, vùi đầu tìm kiếm.

Mặc Tự Âm tay cầm mài nước ngọc nhìn qua Công Lương, nói "Thập Nhất Lang ca ca, khối này mài nước ngọc đưa cho Tự Âm có được hay không? "

"Tốt. "

Mặc Tự Âm gặp hắn đáp ứng, vui vẻ đem mài nước ngọc thu lại, dự định trở về thủng, dùng dây thừng trói chặt treo ở trước ngực. Đây chính là Thập Nhất Lang ca ca đưa cho nàng lễ vật. Nàng không có nói với hắn hôm nay là nàng sinh nhật. Có khối ngọc này, nàng liền đã rất thỏa mãn.

Gạo Cốc tại một đống mài nước ngọc bên trong lay trong chốc lát, rốt cuộc tìm được một khối phẩm chất rất tốt, bộ dáng có điểm giống nàng mài nước ngọc.

Tiểu gia hỏa nhìn một chút, liền giơ mài nước ngọc vui vẻ cùng ba ba nói rằng: "Ba ba ba ba, ngươi nhìn khối ngọc này ngọc tượng không giống ngẫu? "

"Để ta xem một chút. "

Bỗng nhiên, một thanh âm vang lên, một cái tay từ bên cạnh đưa qua lui tới Gạo Cốc trong tay mài nước ngọc chộp tới.

Gạo Cốc làm sao có thể bị hắn bắt đến, hưu một chút bay khỏi, sau đó "Phốc" Một tiếng, qua lại người phun ra từng ngụm từng ngụm nước.

Tên này muốn cầm Gạo Cốc mài nước ngọc gia hỏa bi ai, bỗng chốc bị nàng độc nước bọt độc ở, ngốc ngốc đứng ở nơi đó.

Công Lương quay đầu nhìn lại, liền gặp một tên Khôi Lỗi tông đệ tử đứng ở bên cạnh, không thể động đậy, tròng mắt gấp đến độ loạn chuyển. Đằng sau lại có mấy tên Khôi Lỗi tông đệ tử đi tới, nhìn thấy đồng môn bị định trụ, lập tức quát: "Còn không mau thả Lâm sư huynh, dám ở ta Khôi Lỗi tông giương oai, muốn chết không thành. "

Vùi đầu lựa mài nước ngọc Giám Viễn nghe vậy xoay đầu lại, kia mấy tên đệ tử nhìn thấy hắn, như là chuột thấy mèo giống như, đê mi thuận nhãn hành lễ nói: "Đệ tử gặp qua sư thúc. "

"Đem hắn mang đi. " Giám Viễn nhàn nhạt một giọng nói, cũng mặc kệ bọn hắn, lại quay đầu trở về chọn ngọc.

Mấy tên Khôi Lỗi tông đệ tử liếc nhau, cuối cùng không dám cãi mệnh, một người xách bị định trụ Khôi Lỗi tông đệ tử một cái tay rời đi.

"Nhìn lại các ngươi lần này đệ tử không phải rất tốt sao! " Đông Cao Quân trêu chọc nói.

Giám Viễn cau mày nói: "Cái này một nhóm đệ tử bên trong có chút là phú quý tử đệ, từ nhỏ cơm ngon áo đẹp chưa từng nhận qua cực khổ. Đến nơi này bản tính không thay đổi, khó tránh khỏi ngang ngược càn rỡ, làm cho tông môn chướng khí mù mịt, xem ra là được chỉnh đốn một chút. "

Kia mấy tên đệ tử như biết bọn hắn trong lúc vô tình động tác dẫn tới tông môn chỉnh đốn, đoán chừng phải khóc chết.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK