Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 5 lớn dâng tặng


Công Lương đi vào bên ngoài, chưa từng nói trước mỉm cười, đối với nữ Tước Bộ trưởng lão Thu nương cung kính chào hỏi nói "Nhiều ngày không gặp, trưởng lão phong thái càng hơn trước kia. "

"Không cần nói với ta những cái kia vô dụng lời tán dương.


"

Thu nương khoát tay một cái nói: "Nói một chút, vì cái gì lại dùng nước bọt độc ta nữ Tước Bộ nữ nương, hẳn là thật sự cho rằng ta nữ tước người dễ khi dễ? "

Đằng sau đi theo Anh nương tới một đám nữ nương nghe được trưởng lão lời nói, trùng điệp "Hừ" Một tiếng, từng đôi mắt phượng nộ trừng Công Lương.

Công Lương thấy bất tranh khí đem cổ rụt lại, có chút chịu không được những này nữ nương khí thế rào rạt ánh mắt. Gạo Cốc tiểu gia hỏa nhưng tuyệt không sợ, phồng lên khuôn mặt nhỏ mặt nhìn xem các nàng, nếu là các nàng dám đánh ba ba, nàng liền nôn các nàng nước nước.

Tròn Vo có chút sợ Thần Miếu trưởng lão, trốn ở Công Lương sau lưng, lặng lẽ nhô đầu ra nhìn.

Cái kia khả ái bộ dáng, nháy mắt manh hỏng một chút nữ Tước Bộ tiểu nương.

Gà Con liền không có nhiều người như vậy thích, Độc Giác Tiên Giác Giác cũng là, đều không ai chú ý tới nó.

"Kỳ thật đều tất cả đều là hiểu lầm. Gạo Cốc tiểu gia hỏa này không thích người khác hướng nàng động thủ động cước, nhìn vị này nữ nương muốn bóp mặt nàng, liền vô ý thức phun. Ngài cũng biết nàng nước bọt có độc, hoàn toàn là vô ý mà vì, cho nên mong rằng trưởng lão và chư vị xem ở nàng trẻ người non dạ phân thượng, tha nàng lần này! "

Công Lương chân thành hướng nữ Tước Bộ bọn người cúc cung xin lỗi đạo.

"Đã như vậy, quên đi.

Chỉ là về sau nhất định không thể để nàng lại độc choáng ta nữ Tước Bộ nữ nương. Vừa rồi may mắn là trong thành, nếu là ở bên ngoài, ngươi đưa nàng độc choáng đặt ở chỗ đó, bị người khác khi nhục làm sao bây giờ? Ngươi có thể nghĩ đến cái này hậu quả. "

Thu nương nói chuyện không nhanh không chậm, lại lộ ra một cỗ nghiêm nghị uy nghiêm.

Công Lương vừa rồi không nghĩ những này, chỉ muốn đến nữ Tước Bộ nữ nương đáng sợ, hoàn toàn quên các nàng bản thân vẫn là nữ nhân, vội vàng chân thành nói xin lỗi: "Đúng là tiểu tử sai, Công Lương ở đây cam đoan, quyết định sẽ không còn có xảy ra chuyện như vậy. "

"Vậy là tốt rồi. "

Thu nương gật gật đầu, đối với Anh nương nói: "Đã sự tình đã giải quyết, ngươi liền các nàng trở về đi! "

Anh nương mặt mũi tràn đầy không thể tưởng tượng nổi, "Trưởng lão, chúng ta cứ đi như thế? "

"Bằng không ngươi còn muốn như thế nào nữa? " Thu nương tức giận nói.

Anh nương cũng không nghĩ thế nào, nhưng cảm giác không thể cứ đi như thế, bằng không khí thế hung hung, lại dạng này xám xịt trở về, nàng cái này làm thủ lĩnh chẳng phải là thật mất mặt.

Bỗng nhiên, nàng nghĩ đến ý kiến hay, liền nói: "Trưởng lão, Uẩn Dao bị tiểu tử này độc choáng, lý phải là để nàng bồi thường mới đúng? "

Đằng sau một đám nữ Tước Bộ nữ nương nghe được nhãn tình sáng lên, liên tục gật đầu đồng ý cái chủ ý này, có đề nghị để Công Lương đem Gạo Cốc bồi cho các nàng, nói nàng bị Công Lương mang sai lệch; có thì nói hẳn là đem Tròn Vo cái này mao mao gấu bồi cho các nàng, ban đêm ôm đi ngủ khẳng định chơi vui.

Gạo Cốc nghe được các nàng, ôm thật chặt ba ba cổ, nàng mới không cho các nàng đâu?

Tròn Vo càng là ôm Công Lương ngao ngao kêu lên: "Công Lương, ta không thích các nàng, các nàng thật ồn ào. "

Công Lương trừng nó một chút, thầm nghĩ:các nàng nhao nhao cũng không có ngươi gia hỏa này nhao nhao.

Thu nương nghe các nàng những này hoàn toàn không biết mùi vị đề nghị sau, lắc đầu, đối với Công Lương hỏi: "Tiểu gia hỏa, ngươi nhưng có cái gì phải bồi thường cho Uẩn Dao đồ vật? "

Công Lương nghĩ nghĩ, nói "Tiểu tử gần nhất được một chút Đế Vương Ngạc thai, mùi vị không tệ, không biết vị này nữ nương rất là ưa thích? "

Uẩn Dao "Hừ" Một tiếng, liếc hắn một cái nói: "Ai thích ăn những cái kia xấu xí đồ vật. "

Thu nương nghe được nở nụ cười, tiểu tử này thật là một cái du mộc u cục.

Cũng không biết nghĩ như thế nào, vậy mà để một cái nữ nhi gia ăn loại đồ vật này, lắc đầu nói: "Ngươi suy nghĩ lại một chút, còn có cái gì đồ vật, không cần quý giá, chỉ là tâm ý liền tốt. "

Công Lương lại nghĩ đến dưới, cảm giác có một dạng đồ vật cô gái này nương khẳng định thích. Thế là, hắn liền từ quả không gian dùng một cái cái rổ nhỏ trang mười mấy khỏa thiên hương linh quả ra, "Đây là Thao Xà bộ thiên hương linh quả, mùi vị không tệ, ăn sau khắp cả người thơm ngát, toàn thân sảng khoái, không biết vị này nữ nương còn thích? "

Kỳ thật không cần hỏi,


Chỉ cần nhìn Uẩn Dao kia phát sáng con mắt liền biết.

Thế gian không có nữ nhân nào không yêu cái đẹp, huống chi loại này ăn có thể để thân thể biến hương đồ tốt.

Nhìn thấy Uẩn Dao mừng khấp khởi cầm qua đồ vật, bên cạnh một đám nữ nương quăng tới ánh mắt hâm mộ.

Công Lương suy nghĩ một chút, liền từ không gian bên trong lấy ra một đống không đáng tiền thải bối thang âm đàn, thải bối thang âm tay xuyên và thải bối dây chuyền đến.

"Đây đều là tiểu tử ở đến Thần Miếu trên đường nhặt được thải bối, nhàn rỗi làm thành một chút đồ chơi nhỏ, còn xin chư vị vui vẻ nhận, tạm thời cho là vì nhà ta Gạo Cốc trẻ người non dạ mạo phạm bồi thường. "

Nữ hài tử không có mấy cái không thích đủ mọi màu sắc đồ vật, nhất là sẽ phát ra âm thanh.

Một chút nữ hài tiếp nhận Công Lương đưa tới tay xuyên đeo lên, hơi lung lay một chút, phát ra từng tiếng thanh thúy bối âm, lập tức thích đến ghê gớm.

Công Lương vốn còn muốn đưa Anh nương và trưởng lão một chuỗi thải bối thang âm tay xuyên, lại bị Anh nương hung hăng dạy dỗ một trận. Hắn cũng là không có ánh mắt, người ta trượng phu đang ở trước mắt, ngươi để nàng đi tiếp thu một nam tử xa lạ đồ vật, vậy làm sao khả năng. Cho dù là vãn bối, cũng là không được.

Còn có nữ tước trưởng lão, kia càng là không có khả năng. Đến nàng loại đến tuổi này, lại thế nào có thể sẽ tùy tiện nhận lấy một cái vãn bối đồ vật.

Bất quá, nữ Tước Bộ những cái kia nữ nương lại là không mọi người mang lên trên một chuỗi tay xuyên hoặc là dây chuyền, thích ghê gớm.

Có nhìn xem Công Lương, càng là lên điểm nữ nhi tâm tư.

Thu nương ở bên thấy buồn cười, vừa mới còn tưởng rằng tiểu tử này là du mộc u cục, hiện tại xem ra cũng không hoàn toàn là mà, không khỏi đối với Công Lương hỏi: "Tiểu gia hỏa, ngươi cảm thấy ta nữ Tước Bộ nữ nương như thế nào? "

"Ngô..."

Công Lương nghe được nàng, toàn vẹn không hiểu là có ý gì. Nhưng nhìn thấy những cái kia nữ nương nháy mắt trở nên đằng đằng sát khí ánh mắt, cảm giác nếu là ứng đối không tốt, nói không chừng mạng nhỏ đáng lo a!

Hắn vội vàng nói: "Quý bộ nữ nương tất nhiên là bất phàm, giống như mẫu đơn chi diễm lệ, hoa hồng nhiều kiều, lại đúng như sơn cốc U Lan chi thanh nhã hương thơm, hiếm có. "

"A, kia trong đó có hay không ngươi thích nữ nương đâu? " Thu nương lại hỏi

Công Lương nghe được trừng lớn hai mắt, trưởng lão này là có ý gì? Hắn len lén liếc miểu nữ Tước Bộ nữ nương, không có một cái trên mặt ngượng ngùng bộ dáng, ngược lại từng cái trên mặt chờ đợi nhìn lại, kia không che giấu chút nào nóng bỏng ánh mắt càng là giống như giữa trưa cực nóng ánh nắng, chính muốn đem người đốt bị thương.

Công Lương nuốt ngụm nước miếng, không dám tùy tiện trả lời, nghĩ nghĩ, liền muốn uyển chuyển nói mình bây giờ còn chưa loại suy nghĩ này.

Đột nhiên, Đao Mãnh phi thường đột ngột xuất hiện ở bên cạnh hắn, nộ trừng lấy hắn nói "Đồ hỗn trướng, đến Thần Miếu lâu như vậy, vậy mà không biết đi tìm kiếm truyền thừa, còn không mau đi. "

Nói xong, chỉ gặp hắn vung tay lên, Công Lương liền và Gạo Cốc Tròn Vo bọn chúng cùng một chỗ, từ biến mất tại chỗ không gặp.

Nhìn thấy trưởng lão đến, một mực dẫn theo trái tim Tư Mậu cuối cùng là buông lỏng xuống.

Đem Công Lương đuổi đi sau, Đao Mãnh nhìn xem nữ tước trưởng lão, nói: "Thu nương, ngươi cần gì phải khó xử một đứa bé? Đây chính là ta Đại Diễm tương lai hạt giống. "

"Làm sao, cưới ta nữ Tước Bộ nữ nương rất khó khăn sao? " Thu nương ngắm hắn một chút, sâu kín hỏi.

"Không có... Không có, " Đao Mãnh không biết chuyện gì xảy ra, lại có điểm tâm hoảng ý loạn, "Ta... Ta chỉ nói là hắn vẫn còn con nít, không nên đem thời gian tiêu vào nhi nữ tư tình phía trên. "

"Vậy ngươi không phải hài tử, làm sao không dùng nhiều chút thời gian ở nhi nữ tư tình lên? " Thu nương bỗng nhiên giọng nói nghiêm nghị đạo.

"Ta... Ta..." Đao Mãnh kia một trương mặt đỏ, nháy mắt càng đỏ.

"Ai..." Thu nương thở dài, chập choạng không gặp.

"Trưởng lão, ngài không có sao chứ! " Tư Mậu tới hỏi.

Đao Mãnh thẹn quá hoá giận, trừng mắt quát lên: "Ngươi đồ hỗn trướng này, mỗi lần cũng phải làm cho ta tới giúp ngươi thu thập cục diện rối rắm. " Đao Mãnh tức giận vô cùng, bắt lên hắn trực tiếp ném ra ngoài, sau đó biến mất không thấy gì nữa.

Tư Mậu bị ném cách ra ngoài, hung hăng đâm vào trên mặt đất, cũng may thân thể cường tráng, cũng không có việc gì. Anh nương ở bên nhìn, vội vàng chạy tới đem hắn đỡ dậy, đau lòng nói: "Đao trưởng lão cũng là, mình trong lòng không thuận, liền đem khí vung trên đầu ngươi. "

"Không cần nói như vậy trưởng lão, chỉ cần ngươi về sau không cần lại dẫn người tới hồ nháo liền tốt. " Tư Mậu phủi phủi quần áo đạo.

Anh nương nghe được giận dữ, "Ta lúc nào hồ nháo, lần nào không phải có chuyện a! "

Tư Mậu không muốn cùng nàng tranh luận, quay người đi trở về trong phòng.

Anh nương nghĩ cãi nhau không có đối thủ, nghĩ phát tiết không đối voi, tức giận dẫn người rời đi Đại Diễm bộ trụ sở.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK