Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 63 : Linh muối mộc.




Độc Nhãn Huyền Dương sở dĩ đem mình đọng ở linh muối mộc trên, thứ nhất là bởi vì nghe linh muối mộc hương vị mới có thể để cho bọn họ dễ dàng ngủ, thứ hai là bọn họ ngủ thời điểm vẫn còn ăn linh diêm tử.

Có người công tác thống kê, một đầu Độc Nhãn Huyền Dương cả đêm hơi nhiều lời nói có thể ăn rơi 50 cân linh diêm tử.

Không sai biệt lắm có Độc Nhãn Huyền Dương vào địa phương, thì có linh muối mộc. Bởi vì không có linh muối mộc cùng với chìm vào giấc ngủ, Độc Nhãn Huyền Dương tính khí lúc trở nên không phải thập phần táo bạo. Mà không có linh diêm tử ăn lời nói, Độc Nhãn Huyền Dương thể lực sẽ giảm xuống, thân thể sẽ từ từ biến mập đứng lên. Đây đối với am hiểu chạy nhanh Độc Nhãn Huyền Dương mà nói, không thể nghi ngờ là trí mạng nhất tổn thương.

Nói chung, Độc Nhãn Huyền Dương sẽ không xuất hiện cách linh muối mộc quá xa địa phương.

Vì vậy, một đoàn người liền chia nhau đi tìm.

Chỉ chốc lát sau, Đông Nam bên cạnh liền truyền đến một danh bộ lạc tinh anh tiếng kêu, đang tìm tìm linh muối mộc người nhao nhao hướng tiếng hô truyền đến địa phương tụ họp đi.

Trước mặt mọi người người đi đến địa phương, chỉ thấy một tòa núi nhỏ dưới chân, mọc ra mấy cây ba bốn người ôm hết linh muối mộc, bên cạnh còn có chút tiểu. Lớn linh muối mộc vừa thô vừa to trên thân thể, đằng cành bốn phía lan tràn, giống như trương dệt liền lưới lớn, che ở xung quanh đại thụ trên không.

Hiện tại đúng là linh diêm tử thành thục mùa, rủ xuống vào đằng trên mạng từng chuỗi linh diêm tử trên, treo một tầng Như Sương linh muối. Một danh tinh anh nhảy tháo xuống một chuỗi liếm lấy thoáng một phát, vẻ mặt say mê.

Đều không cần bất cứ phân phó nào, mọi người nhao nhao tiến lên ngắt lấy linh diêm tử, Công Lương tự nhiên cũng không ngoại lệ.

Tại đây trong đám người, phải kể tới Công Lương bên này nhân thủ tối đa, có gạo cốc, có Tròn Vo, còn có Gà Con. Vốn Gà Con là ở bầu trời bay, được hắn gọi xuống hỗ trợ. Tốt như vậy đồ vật không nhiều lắm thu một điểm, quả thực là không có thiên lý. Đáng giá vừa nói chính là, mặc dù Gạo Cốc tân sủng vật Độc Giác Tiên sừng sừng chỉ có lòng bàn tay lớn nhỏ, nhưng nhìn thấy Gạo Cốc vào hái linh diêm tử, vậy mà cũng biết tiến lên hỗ trợ, vô cùng nhu thuận.

Đáng tiếc Hắc Mãnh Tượng Đa Cát khổ người quá lớn, bằng không nó cũng có thể hỗ trợ.

Bất quá nó tương đối cao, đứng ở phía trên vừa mới có thể đạt đến rủ xuống đến từng chuỗi linh diêm tử.

Tròn Vo cái kia béo đôn giống nhau dáng người, dù cho đứng ở phía trên cũng với không tới, đành phải ngồi ở Hắc Mãnh Tượng trên mũi hái.

Bất quá tựa hồ cảm giác chơi rất khá, khiến nó ngồi đến độ đã quên muốn hái linh diêm tử sự tình.

Cũng không phải tất cả mọi người tọa kỵ đều có Hắc Mãnh Tượng cao như vậy, linh diêm tử cách mặt đất lại xa, những người này không thể không nhảy tới nhảy lui hái, có nhảy được thật sự không kiên nhẫn được nữa, liền leo đến linh muối mộc đằng trên mạng đi hái. Chẳng qua là linh diêm tử đồng dạng đều dài hơn ở phía dưới, phía trên tựu ít đi .

Gạo Cốc mang theo chính mình trữ vật cái túi nhỏ, như ong mật giống như vất vả cần cù bốn phía hái lấy linh diêm tử, đằng sau theo sát nàng tân sủng vật—— tiểu theo đuôi Độc Giác Tiên sừng sừng. Nơi đây liền mấy nàng hái linh diêm tử phương tiện nhất, nho nhỏ vóc dáng, có thể ở đằng trong lưới không ngừng qua lại phi hành, chỉ chốc lát sau, liền hái được một đống lớn. Tiểu gia hỏa một bên hái, còn một bên cầm lấy linh diêm tử hướng trong miệng nhét, cũng không biết loại này mặn mặt thật đồ vật có cái gì tốt ăn.

Chẳng qua là Công Lương xem Tròn Vo cùng Gà Con, liền Hắc Mãnh Tượng đã ở ăn, mình cũng hái được một viên nhét vào trong miệng.

Lập tức, hắn phát hiện mình sai rồi.

Đây là linh diêm tử cũng không thuần túy chỉ có muối vị mặn, với lại không phải rất mặn, mặn qua đi còn có một cổ quả vị trong veo, lại dẫn một tia linh khí. Hắn có thể cảm giác được ăn linh diêm tử sau, chân khí trong cơ thể vào một chút tăng trưởng. Hắn kiếp trước cho tới bây giờ chưa từng ăn loại vật này, cảm giác thật sự là không sai.

Cho nên, hắn liền còn đào mấy cây linh muối mộc trồng tại trái cây trong không gian.

Tốt như vậy đồ vật, làm sao cũng không có thể bỏ qua.

Linh muối mộc mặc dù chỉ có mấy cây, nhưng mở rộng đi ra nhánh dây lại chiếm được trọn vẹn trên trăm mẫu đất.

Bọn hắn một đoàn người hái xong, đã là mặt trời đỏ đầy trời. Lúc này mọi người mới nhớ tới giữa trưa đều đã quên ăn cái gì, vốn là muốn dùng linh diêm tử thịt nướng, không nghĩ tới biến thành hái linh diêm tử , mà có ít người thì là trực tiếp dùng linh diêm tử kê khai đói bụng.

Công Lương cũng không ngu như vậy, cho dù hắn ngốc, ra sức làm việc Gạo Cốc, Tròn Vo cùng Gà Con bọn họ cũng sẽ không đáp ứng.


Từ lúc buổi trưa, bọn người kia liền rùm beng la hét ầm ĩ la hét đã đói bụng muốn ăn đồ vật. Tất cả mọi người đang bận, hắn cũng không có khả năng một mình cho chúng nó nấu cơm, đành phải xuất ra buổi sáng đi ra ngoài chuẩn bị, dùng Hoang Thú thịt, rau dại, Tam sắc lúa cơm chờ đồ vật làm mỹ vị cơm nắm đến.

Cơm nắm mùi vị không tệ, tiểu gia hỏa cùng Tròn Vo, Gà Con đều ăn được rất vui vẻ.

Sau khi ăn xong, Công Lương còn theo không gian lấy chút ít đỏ thẫm đây leo rừng nước cho chúng nó uống, cao hứng được Gạo Cốc tiểu gia hỏa hoa chân múa tay vui sướng đứng lên.

Đương nhiên, Hắc Mãnh Tượng Đa Cát hắn cũng không có quên.

Chẳng qua là thằng này hình thể quá lớn, hắn căn bản không có khả năng cầm cơm uy no bụng nó. May mắn thằng này không khó nuôi dưỡng, trực tiếp phóng một túi Tam sắc lúa gạo khiến nó chính mình nhai có thể. Công Lương trả lại cho nó xứng đi một tí ướp gia vị Hoang Thú thịt, còn có một thùng lớn giàu có linh khí nước, đãi ngộ cũng là không sai.

Bất quá, loại này đãi ngộ chẳng qua là vào gặp hôm nay loại này tình huống khẩn cấp mà thôi, nếu là mỗi ngày làm như vậy, Công Lương thật đúng là không có cách nào khác hầu hạ những người kia. Dưới bình thường tình huống, hắn đều là khiến nó chính mình đi tìm cái ăn.

Dùng nó thô dày da, cao lớn thân thể, cùng thân thể cường tráng, cùng với gặp phải bán yêu Lôi Thứu chỗ biểu hiện ra ngoài cường đại vũ lực, căn bản không cần lo lắng nó sẽ như thế nào, ngược lại muốn lo lắng trong rừng Hoang Thú đừng đều bị nó toàn bộ tai họa .

Buổi tối, bọn hắn ngay tại linh muối mộc bên cạnh thanh lý ra một phiến đất trống, nhen nhóm đống lửa, nướng lên Độc Nhãn Huyền Dương đến.

Độc Giác Huyền Dương rất nhiều, không sai biệt lắm một người hai đầu, dùng vừa thô vừa to nhánh cây ăn mặc thân thể, xoa linh diêm tử, gác ở trên lửa nướng. Chỉ chốc lát sau, mùi thơm liền nhẹ nhàng đi ra.

Vốn nướng Độc Nhãn Huyền Dương muốn dùng tươi mới linh diêm tử trái cây chất lỏng thoa lên người hương vị mới tốt, nhưng hiện tại tiết không đúng, dùng linh muối Konoha chết lại lên không đến hiệu quả, cho nên chỉ có thể dùng chín mọng linh diêm tử. Mặc dù hương vị kém một chút, nhưng cũng là không sai.

Theo gác ở trên đống lửa quay nướng Độc Nhãn Huyền Dương nhan sắc theo đỏ tươi biến thành vàng óng ánh, từng giọt một thịt dầu chậm rãi theo thành thục Độc Nhãn Huyền Dương trên người nhỏ, rơi vào đỏ bừng củi lửa trên, ra "Xuy xuy" Tiếng vang. Từng cổ một thơm nức mỹ vị tùy theo truyền đến, làm cho người ta thèm ăn nước miếng chảy ròng. Tròn Vo tỏ vẻ, nó đã dòng nước thành sông.

Nó nhanh thèm đã chết, người đứng thẳng thân thể, mang song chưởng đặt tại Công Lương trên bờ vai, ghé vào lỗ tai hắn oa táo ngao ngao kêu lên: "Công Lương, thịt chín không có, ta đói bụng nhanh chết đói. "

Công Lương ngắm nó một chút, đập rơi nó đặt tại chính mình đầu vai gấu trúc móng vuốt, không thèm quan tâm đến lý lẽ.

Gạo Cốc tiểu gia hỏa cũng không chịu nổi, Mãnh nuốt nước miếng, mặt mày ủ rũ đối với ba ba hỏi: "Ba ba, thịt thịt ngon có hay không? "

Công Lương đối với Gạo Cốc thái độ cũng không giống như Tròn Vo như vậy, sờ lên tiểu gia hỏa đầu, nói: "Đợi lát nữa trong chốc lát, rất nhanh là tốt rồi. "

"Phải nhanh một điểm úc, ngẫu bụng bụng đói. " Gạo Cốc trịnh trọng dặn dò.

"Đã biết. "

Tiểu gia hỏa này, Công Lương lắc đầu, tiếp tục chăm sóc lên gác ở trên lửa quay nướng Độc Nhãn Huyền Dương đến.

Tiếp qua một hồi, Độc Nhãn Huyền Dương rốt cục đã nướng chín. Công Lương mang một đầu Độc Nhãn Huyền Dương năm phần, trong đó một cái lớn chân sau cho mình, một cái lớn chân sau cho Tròn Vo, một cái chân trước cho Gạo Cốc, một cái cho Gà Con, còn dư lại toàn bộ cho Hắc Mãnh Tượng Đa Cát nếm thơm. Dùng vật này là không có cách nào khác uy no bụng nó cái kia phình bụng , cho nên cũng chỉ có thể là nếm thử hương mà thôi.

Tròn Vo tựa hồ là thật sự đói bụng, tiếp nhận lớn chân sau cắn một cái sau, liền hồ ăn Heyse đứng lên, không đầy một lát liền ăn xong.

Mà Công Lương mới khó khăn lắm cắn một cái mà thôi, bằng lương tâm nói, đây là dùng linh diêm tử nướng Độc Nhãn Huyền Dương vị thịt nói quả thật không tệ.



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK