Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 126 : Linh Hương Chương.



Từ Diễm bộ đi ra, Công Lương theo băng tuyết bay tán loạn mùa đông đi đến xanh mượt màu xanh hoa cỏ mùa xuân.

Lại từ mùa xuân đi đến khốc nhiệt mùa hạ, lại từ mùa hạ đi đến bây giờ thanh thu.

Mặc dù bên ngoài khí trời vẫn như cũ nóng bức, nhưng đầu thu Đại Hoang rừng rậm, lại có thể cảm nhận được một cổ mặt đất truyền đến trong trẻo nhưng lạnh lùng.

Trước mắt, là một phiến nguyên thủy được không thể lại nguyên thủy rừng rậm, Công Lương mang theo Gạo Cốc, Tròn Vo, Gà Con tại trong rừng hành tẩu. Ở kiếp trước, đoán chừng đánh vỡ đầu cũng tưởng tượng không ra cái này mảnh cánh rừng bộ dáng, bởi vì nó quá già rồi, cây cũng quá lớn.

Trong rừng có rất ít lùm cây, tất cả đều là cao vút trong mây không biết sinh trưởng bao nhiêu năm che trời cổ thụ.

Những thứ này cây cối nhánh cây giao thoa, mở rộng ra đến phồn thịnh cành lá tựa như đầy trời mây bay, đem trời xanh che được cực kỳ chặt chẽ.

Đi qua cái này mảnh rừng cây, càng đi về phía trước, lại sinh trưởng một loại khác cây cối. Loại này cây thoạt nhìn rất giống hương cây nhãn, cây thế cứng cáp, vỏ cây già nua mà màu xanh sẫm, sừng rồng cành trăm kết, tựa như thương long bàn trụ đồng dạng, khí thế phi phàm.

Gió nhẹ nhẹ nhàng thổi đến, lá cây ra tuôn rơi tiếng vang, đúng là chân long thở dài.

Tròn Vo vẫn như cũ vui sướng chạy ở phía trước, trước một hồi được thị huyết đằng chộp tới bóng mờ tựa hồ đã hễ quét là sạch. Nhưng có lẽ, là thằng này không có tim không có phổi hơi có chút. Đằng sau đi theo bạn tốt của nó Gà Con, Gà Con tựa như nó tùy tùng giống nhau, nó chạy đến đâu, nó hãy cùng đến đâu.

Gạo Cốc rất không an phận, mặc dù ngồi ở Công Lương chuẩn bị sọt bên trong, nhưng thỉnh thoảng từ bên trong bay ra ngoài, dẫm nát Công Lương đỉnh đầu, tay đáp mát bồng nhìn về phía trước đi.

Nàng muốn nhìn một chút có cái gì không lợi hại Hoang Thú, tốt hướng ba ba chứng minh nước miếng của mình đã cấp lợi hại.

Công Lương được nàng giẫm được không kiên nhẫn, đã nói nói: "Gạo Cốc, ngươi có thể hay không không muốn luôn dẫm nát ba ba trên đầu a...! "

"Ba ba, ngẫu là ở xem phía trước có không có chán ghét thú thú, như vậy đem so với khá xa. " Gạo Cốc trả lời.

"Vậy ngươi không thể bay đến bầu trời ư! Làm gì vậy luôn dẫm nát ba ba trên đầu? "

Gạo Cốc nghe xong, nghiêm trang nói: "Ba ba, bên này có thiệt nhiều xấu chim , nếu là bay đi lên được xấu chim ngậm trong mồm đi, ba ba liền nhìn không tới ngẫu . "

Nói được như vậy có đạo lý, Công Lương đều không thể phản bác. Hắn hiện, tiểu gia hỏa này càng ngày càng nhanh mồm nhanh miệng , chính mình có đôi khi đều nói bất quá nàng.

Trong rừng cây, lộ ra một cổ yên tĩnh, ngẩng đầu nhìn lên, ánh mặt trời đang xuyên thấu qua lá cây đang lúc bóng rừng chiếu xuống, như đầy sao trên không trung lập loè, có chút chướng mắt, lại hết sức óng ánh xinh đẹp.

Đột nhiên, Công Lương hiện hữu con Ô Kim Kỷ trốn ở một lùm bụi cỏ sau, vụng trộm dùng khiếp đảm ánh mắt nhìn quanh bốn phía.

Đã gần đến giữa trưa, thật vất vả xuất hiện một đầu muốn chết thú con, tự nhiên không thể bỏ qua, vội vàng lấy ra đoản mâu, dùng sức ném đi.

Ô Kim Kỷ vô cùng cảnh giác, có cái gió thổi cỏ lay lập tức chạy đi tựu chạy. Đáng tiếc lại chạy bất quá bay nhanh đến đoản mâu, bỗng chốc bị đoản mâu theo bụng đang lúc xuyên qua, té trên mặt đất đã chết.

"Tròn Vo, không muốn đi nữa, đi đem đầu kia Ô Kim Kỷ mang về, trong chúng ta buổi trưa ở nơi này bên cạnh nghỉ ngơi ăn cơm. "

Nghe xong giờ cơm đến, Tròn Vo vội vàng dừng lại, nhanh chóng hướng đầu kia Ô Kim Kỷ chỗ địa phương chạy tới. Công Lương xem nó đi qua, liền lấy ra cái xẻng tại trong rừng thanh lý ra một phiến đất trống, sau đó lấy ra ba chân thép lô, thép nồi, bếp nấu chờ đồ vật, chuẩn bị nấu cơm.

Rất nhanh, Tròn Vo liền cắn được đâm chết Ô Kim Kỷ chạy trở về.

Công Lương bỗng nhiên nghe thấy được một cổ nhu hòa mà ưu nhã mùi thơm ngát, hình như là theo Ô Kim Kỷ trên người truyền đến. Chưa phát giác ra hiếu kỳ, cúi đầu xem đứng lên.

Kiểm tra thoáng một phát sau, hắn hiện mùi thơm là cho Ô Kim Kỷ rốn cùng bộ phận sinh dục ở giữa hình tròn tuyến túi truyền đến.

Lúc này, Công Lương mới hiểu được, ở nơi này là cái gì Ô Kim Kỷ, rõ ràng là một đầu Linh Hương Chương. ( đọc:Chương)

Linh Hương Chương hỉ ăn Hương Thụ lá và độc xà, những vật này tiêu hóa sau cặn có bộ phận sẽ theo tuyến túi bài xuất, liền biến thành kỳ hương không gì sánh được linh hương. Loại này linh hương có thông suốt tỉnh thần, lưu thông máu thông kinh tác dụng, Trung Thổ tông môn người tu hành, ưa thích chút một lò dùng Linh Hương Chương linh hương chế biến hương tu hành, bởi vì nó có thể thanh trừ tạp niệm, sợ bị bên ngoài ma chỗ xâm.

Cũng chính là như thế, Linh Hương Chương túi thơm giá cả một mực vô cùng đắt đỏ, thường thường một cái túi thơm muốn 1000 mai trung phẩm linh thạch. Đáng tiếc nơi sản sinh có hạn, quá nhiều người cần, thường thường có tiền mà không mua được.

Đương nhiên, kia là tại Trung Thổ, tại Đại Hoang chỉ trị giá mười miếng trung phẩm linh thạch.

Linh Hương Chương tại Đại Hoang đồ giám trên có ghi lại, tất cả Công Lương mới nhớ rõ sự hiện hữu của nó.

Vì vậy, hắn liền đem Linh Hương Chương túi thơm tháo xuống, tồn tại đứng lên, nói không chừng về sau hữu dụng. Sau đó, mà bắt đầu lột da lấy thịt nấu cơm.

Linh Hương Chương thịt tựa hồ cũng bị nhiễm đến tuyến trong túi mùi thơm, thịt chất non mịn không nói, còn hoàn toàn không có dã thú chỉ mỗi hắn có tanh nồng vị, quẩn quanh lấy một cổ thanh nhã mùi thơm ngát, làm cho người ta ăn được khẩu vị mở rộng ra.

Công Lương không nghĩ tới thứ này thịt ăn ngon như vậy, đã nghĩ nhiều tìm một cái chút, cho nên đối với Tròn Vo hỏi: "Ngươi có thể hay không tìm được loại này Linh Hương Chương?"

"Ta cũng không biết. " Tròn Vo quẹo cái đầu vòng ở một bên, thổi trên đầu tung bay mao.

Công Lương đâu còn không biết nó điểm này tiểu tâm tư, khẳng định lại muốn muốn cái gì ăn, đã nói nói: "Ngươi muốn là có thể tìm được Linh Hương Chương, ta liền cho ngươi hai cái hoàng kình kiến trứng. "

"Ta muốn ba cái. " Tròn Vo cò kè mặc cả nói.

"Ba cái liền ba cái, đi thôi! "

Tròn Vo vừa nghe đến có cái gì ăn, lập tức động lực mười phần, hấp tấp men theo Linh Hương Chương mùi tìm kiếm đi qua. Công Linh Hương Chương trên người đều có một cổ đặc thù mùi thơm, tại trong rừng vô cùng dễ làm người khác chú ý, cho nên tìm kiếm thứ này đối với Tròn Vo mà nói, quả thực chính là một bữa ăn sáng.

Chỉ chốc lát sau, nó liền men theo mùi thơm đi vào một phiến rừng rậm.

Rất xa, Công Lương liền nhìn thấy một đám Linh Hương Chương nằm ở tại trong rừng nhu nhược trên đồng cỏ nghỉ ngơi, cũng có ở bên kia cúi đầu gặm màu xanh hoa cỏ, còn có chút tiểu Linh Hương Chương ở bên kia chơi đùa chơi đùa.

Vì để tránh cho kinh động đám kia Linh Hương Chương, Công Lương khiến cho Gạo Cốc bay qua đi, đối với chúng phun làm cho người ta hôn mê nước nước.

Gạo Cốc đạt được ba ba mệnh lệnh, cao hứng được dao động lên cái đuôi, nàng thích nhất giúp ba ba làm việc. Nàng cũng không có như Tròn Vo như vậy, còn muốn đồ ăn. Đương nhiên, đợi lát nữa ba ba nếu là cho nàng đồ vật tốt nhất rồi, nàng thích ăn nhất sinh linh xà thai rồi.

Gạo Cốc quạt cánh nhanh bay đi, chỉ chốc lát sau, tựu đi tới Linh Hương Chương chỗ rừng rậm.

Linh Hương Chương nhìn thấy từ đằng xa bay tới một cái mọc ra cánh Tiểu chút chít, cũng là không sợ, có khá tốt kỳ đã chạy tới vây xem.

Nhân cơ hội này, Gạo Cốc phun ra một ngụm mưa độc, phụ cận Linh Hương Chương lập tức đều bị xối đến, ngã trên mặt đất.

Có chút Linh Hương Chương nhìn thấy cái này tình hình, bối rối chạy tán loạn khắp nơi.

Gạo Cốc hé miệng, nước nước như viên đạn giống như bay đi, chạy ra đi Linh Hương Chương lập tức từng cái trúng đạn ngã xuống đất. Từ đó, trong rừng Linh Hương Chương bầy đều bị một mẻ hốt gọn. Công Lương tới đây đếm thoáng một phát, hiện Linh Hương Chương tất cả lớn nhỏ, thậm chí có hơn sáu mươi đầu, trong đó có một nửa là tiểu Linh Hương Chương.

Vốn là Công Lương là muốn giết ăn thịt, nhưng nhìn thấy nhiều như vậy tiểu Linh Hương Chương, liền nổi lên chăn nuôi tâm tư.

Cho nên, hắn liền đem tất cả tiểu Linh Hương Chương thu nhập trong không gian, còn lưu lại một chút ít mẫu Linh Hương Chương cùng mấy cái công Linh Hương Chương xuống sinh sôi nảy nở, còn dư lại liền tất cả đều giết.

Sau cùng được mười cái bóng bàn lớn nhỏ Linh Hương Chương túi thơm, cùng một đống Linh Hương Chương thịt. Những thứ này thịt Công Lương ý định tỉnh lấy từ từ ăn, bằng không ăn không có, đã có thể phải đợi tiểu Linh Hương Chương lớn lên mới có thể nếm đến loại này mỹ vị.



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK