Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Trên sơn cốc không trung, Công Lương tại Thương Ngô quận gặp phải Vô Minh tông Phàm Lư Đỗ nam cương thi sư huynh cùng cương thi thê tử sinh ra, về sau được Thần Đô Quỷ Chủ thu làm đệ tử Võng được một tên Huyền Giáp thị vệ ôm vào trong ngực say sưa ngon lành xem tranh tài, nhìn thấy đặc sắc chỗ càng là mắt lộ ra tinh quang, cao hứng không thôi.

Nhoáng một cái trải qua nhiều năm, vật nhỏ này đã có nửa mét đến cao, anh hài thời kì tím xanh đen nhánh màu da đã biến mất, nhưng sắc mặt thoạt nhìn vẫn là cùng thường nhân không giống nhau lắm, hơi có vẻ tái nhợt.

Nhất là cái trán cong lên sừng nhỏ cùng trong miệng lộ ra trên dưới hai đôi răng nanh, cùng người thường nhìn càng là khác biệt.

Thần Đô Quỷ Chủ nhìn thấy hắn bộ dáng, nói "Có muốn hay không xuống dưới chơi? "

Võng liên tục gật đầu, Thần Đô Quỷ Chủ ống tay áo vung lên, lập tức xuất hiện tại sân thi đấu bên cạnh.

Công Lương nhìn thấy đột nhiên bóng người xuất hiện, mau tới trước chào hỏi, "Công Lương gặp qua Thủy Hoàng bệ hạ. " Mi tâm không gian chỗ sâu, Cự Nhân Chống Bàn Đăng bên trên Diễm Hỏa bỗng nhiên lắc lư, phát ra một cỗ muốn thôn phệ dục vọng mãnh liệt, chỉ là lại e sợ sợ không tiến, không dám có hành động.

Ôm Võng Huyền Giáp thị vệ thân thể đột nhiên bỗng nhúc nhích, chỉ là động tác quá nhẹ quá nhanh, đều không ai phát giác.

Thần Đô Quỷ Chủ ngắm Huyền Giáp thị vệ liếc mắt, khoát tay một cái nói: "Không cần đa lễ, ta đệ tử này cũng muốn tham gia trận đấu, không biết có được hay không? "

"Cái này... Ta muốn hỏi một chút các nàng mới biết được. " Công Lương sợ tùy tiện an bài một người đi vào tranh tài, huyên náo lũ tiểu gia hỏa không vui.

"Cũng tốt. " Thần Đô Quỷ Chủ thật cũng không nói cái gì.

Sân thi đấu bên trong, hỗn loạn sau một lúc, Gạo Cốc cùng Nữ Nữ hai người dẫn đầu đội ngũ rốt cuộc biết phối hợp.

Lực Nhi tại một vòng lộn xộn, loạn thất bát tao đoạt cầu bên trong cướp được Linh Cốc Cầu, liền vùi đầu hướng đối phương trận địa phi nước đại. Gạo Cốc vội vàng mang theo đám tiểu đồng bạn ở bên thủ hộ, Nữ Nữ mang theo một đám thủy tộc chặn đánh.

Một đầu thân như trâu cày, tiếng như trệ hót cá mè hoa trượt đi, hung mãnh đem thân thể khổng lồ ngăn tại Lực Nhi phía trước.

Lực Nhi mặc dù khí lực lớn, nhưng cá mè hoa khí lực cũng không thua với hắn, hai người đụng nhau một chút, ai cũng không có lấy lòng, liền giằng co ở nơi đó.

"Cầu cầu. "

Thông minh Gạo Cốc nhảy đến Lực Nhi trên đầu, Lực Nhi tựa như tâm hữu linh tê, đưa bóng đi lên ném. Tiểu gia hỏa lập tức theo Lực Nhi trên đầu nhảy đến cá mè hoa trên thân chạy tới, nhảy xuống sân bãi, hướng phía trước phi nước đại. Chỉ là không có chạy bao xa, liền được một đầu Bát Trảo Chân Sao bắt lấy chân, ngã nhào trên đất.

Bát Trảo Chân Sao móng vuốt dài, lại chạy không nhanh. Trượt chân Gạo Cốc cướp được cầu sau, liền hướng Nữ Nữ ném đi.

Nữ Nữ cái đuôi vỗ, Linh Cốc Cầu rơi vào đối phương trên trận địa.

Đằng sau hổ cá chuối hoa phi tốc hướng về phía trước, đỉnh lấy Linh Cốc Cầu hướng đối phương trận địa cầu môn bơi đi.

Gạo Cốc cùng Lực Nhi bọn người vội vàng dẫn người trở về thủ.

Hổ cá chuối hoa tốc độ cực nhanh, nháy mắt liền tới Gạo Cốc các nàng bên này trên trận địa thủ hộ cầu môn trước. Trấn giữ cầu môn chính là một tên khỏe mạnh đại lực tiểu gia hỏa, xem xét nó tới, lập tức y theo Công Lương chỉ đạo, giang hai tay ra bảo vệ cầu môn.

Hổ cá chuối hoa lại không dẫn bóng, tiếp tục đỉnh lấy cầu xông về phía trước.

Khỏe mạnh tiểu gia hỏa nhìn, liền chạy ra khỏi đi đoạt cầu.

Tuy nhiên, hổ cá chuối hoa đầu tại Linh Cốc Cầu bên trên đỉnh đầu, Linh Cốc Cầu bỗng nhiên hướng bên cạnh lệch nghiêng đi, sau đó liền gặp nó cái đuôi hướng cầu bên trên dùng sức vỗ, Linh Cốc Cầu như như mũi tên rời cung, tốc độ cưc nhanh hướng cầu môn bay đi.

Chạy tới đoạt cầu tiểu gia hỏa xem xét không ổn, liền phải trở về, nhưng lấy ở đâu phải gấp?

"Bành" Một tiếng vang nhỏ, Linh Cốc Cầu trùng điệp đâm vào cầu trong lưới.

Gạo Cốc vất vả chạy tới, nhìn thấy bóng vào rồi, lập tức không ra sâm quyết lên miệng đến.

"Đích..."

Tranh tài kết thúc, Công Lương thổi lên kim địch, hướng tiểu gia hỏa vẫy vẫy tay, để nàng tới.

Gạo Cốc vừa đi ra ngoài, liền quạt cánh bay đến ba ba trên thân, ôm ba ba cổ đâm thọc nói "Ba ba, Lực Nhi bọn hắn cũng sẽ không tranh tài thi đấu, để Nữ Nữ bọn chúng dẫn bóng cầu. "

Công Lương an ủi: "Không sao, ba trận hai thắng, chúng ta còn có hai trận tranh tài. "

"Ân, ba ba, ngẫu nhất định sẽ thắng thi đấu thi đấu. " Gạo Cốc thật hung nói.

"Nhà chúng ta Gạo Cốc nhất tuyệt. "

Công Lương sờ lên tiểu gia hỏa đầu, chỉ vào Huyền Giáp thị vệ trong ngực Võng nói rằng: "Đây là Thủy Hoàng bệ hạ đệ tử Võng, hắn cũng muốn đi lên tranh tài thi đấu, ngươi có thể hay không dẫn hắn cùng nhau chơi đùa. "

"Muốn tốt lợi hại mới được. " Gạo Cốc một mặt nghiêm nghị nói.

Nói xong, nàng liền quạt cánh bay đến Huyền Giáp thị vệ trước người, nhìn xem Võng.

Tiểu gia hỏa này nàng cũng đã gặp, nho nhỏ, đều không lợi hại. Nhưng ba ba nói như vậy, nàng cũng chỉ có thể nhìn xem đi.

Nhìn một chút, Gạo Cốc bay đến mặt đất, đối với Võng nói rằng: "Ngươi qua đây đụng ngẫu một chút, khí lực không đại đại không thể so sánh thi đấu thi đấu. "

Võng nghe được nàng, hướng Thần Đô Quỷ Chủ nhìn lại. Thần Đô Quỷ Chủ nhẹ gật đầu, Huyền Giáp thị vệ đem hắn phóng tới trên mặt đất.

Võng chậm rãi đi đến Gạo Cốc trước người, chắp tay thi lễ nói "Xin chỉ giáo. "

"Ân..." Gạo Cốc tốt kiêu ngạo vểnh lên cái cằm, nàng thế nhưng là thật là lợi hại, một ngụm nước nước liền có thể phun chết hắn.

Công Lương lại là thấy kinh ngạc không thôi, một cái ba tuổi khoảng chừng tiểu hài có thể cung kính hữu lễ đến bộ dạng này, cũng không biết là thế nào giáo dục.

Võng đi xong lễ, liền đem ống tay áo một quyển, tay phải nằm ngang ở trước ngực đứng vững bàn tay trái, bên phải nghiêng người phía trước, thế như bôn ngưu giống như xông về phía trước đi. Gạo Cốc mặc dù kiêu ngạo, lại không ngốc, nhìn hắn có chút lợi hại, lập tức gọi ra Huyền Liên Thánh Quang hộ thể.

Không đầu không đuôi phi nước đại Võng đụng đầu vào lồng ánh sáng bên trên, lập tức được chấn động đến liên tục lui về sau, đặt mông ngồi dưới đất.

"Lạc lạc lạc lạc"

Gạo Cốc thấy cười rất hiền lành.

Lực Nhi nhìn thấy Công Lương đem Gạo Cốc kêu đi ra, cũng chạy đến, vừa hay nhìn thấy một màn này, lập tức khoa tay múa chân "Nha nha nha nha" Kêu lên. Công Lương nghe không hiểu, cũng không biết hắn đang nói cái gì.

Võng ngã sấp xuống sau ngược lại không có cảm giác như thế nào, đứng lên phủi mông một cái, đi đến Gạo Cốc trước người hỏi: "Ta có thể tham gia trận đấu đi! "

"Ân"

Gạo Cốc sát có việc gật đầu nói: "Ngươi bổng bổng, có thể tranh tài thi đấu, đi. "

Lực Nhi cũng không biết tiểu gia hỏa này muốn làm gì, nhìn thấy Gạo Cốc đi vào bên trong, vội vàng đuổi theo, Võng cũng tranh thủ thời gian đi theo.

Đi vào giữa sân, tiểu gia hỏa đội ngũ người một hô kéo toàn vây quanh, bô bô la hét. Gạo Cốc cùng bọn hắn bô bô nói một lần, mới khiến cho bọn hắn dừng lại tạp âm. Sau đó, Gạo Cốc liền đi tới vừa mới thủ vệ tiểu gia hỏa trước mặt, vỗ vỗ đầu của hắn, xuất ra một viên to lớn Thanh Tang quả cho hắn, để hắn xuống dưới, thay đổi Võng thủ vệ.

Tiểu gia hỏa kia cũng không có ý kiến gì, hoan thiên hỉ địa ôm Thanh Tang quả xuống dưới ăn, trong đội ngũ một chút tiểu gia hỏa còn không ngừng hâm mộ.

Công Lương nhìn Gạo Cốc an bài tốt Võng, liền đi qua cầm lấy Linh Cốc Cầu, thuận tiện cùng Võng nói ra thủ vệ kỹ xảo cùng quy tắc, đồng thời cho hắn một thân áo giáp mặc vào, liền thổi lên kim địch, để hai chi đội ngũ tập hợp, tiếp tục tranh tài.

"Đích"

"Dự bị... Bắt đầu. "

Công Lương bỗng nhiên cầm trong tay Linh Cốc Cầu đi lên ném, kích động hai chi đội ngũ lập tức phong thưởng, quyền cước lẫn nhau tránh không được, Công Lương cũng mặc kệ. Dù sao Gạo Cốc bên này có áo giáp, Nữ Nữ bên kia có vảy cá, mà lại thủy tộc da dày, điểm ấy khí lực căn bản không tính là cái gì.

Kinh lịch trận đầu thái điểu tranh tài sau, hai chi đội ngũ bắt đầu trở nên thuần thục, còn biết thúc đẩy đầu óc đoạt cầu dẫn bóng.

Trong lúc nhất thời, ngươi truy ta đuổi, ngươi cướp ta đoạt, vô cùng náo nhiệt.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK