Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Thủ hộ lôi đài trưởng lão nói đến đây ngừng một chút, ánh mắt hướng tứ phương hơi quét, mới chậm rãi mở miệng nói: "Sau bảy ngày, bí cảnh động thiên mở ra, muốn đi vào động thiên hái thuốc tông môn mời chọn tốt đệ tử. Nhớ lấy, tùy thân không được mang theo linh dược, một khi phát hiện, thu sạch không có. Lần này hái thuốc cùng dĩ vãng giống nhau, 9/1, chín phần về ta Diệu Đạo Tiên tông, một phần thuộc về hái thuốc đệ tử. Chỗ hái được dược thảo theo ta Diệu Đạo Tiên tông điểm cống hiến tính toán, điểm cống hiến nhưng đến ta tông Độ Chi viện đổi lấy linh thạch, linh phù, đan dược, thần binh, Pháp khí chờ một chút vật phẩm.

Về phần có thể đổi bao nhiêu, liền muốn nhìn các ngươi hái bao nhiêu linh dược.

Lời nói liền nói đến cái này, còn lại thời gian bản thân nắm giữ.

Ta Diệu Đạo Tiên tông luyện khí luyện đan đều là bất phàm, có Lục động Cửu phong Thập Nhị Tiên Phủ sản xuất các loại linh vật, lại tiếp giáp vùng biển, trong biển sản vật phong phú, còn có đến từ Đại Hoang các bộ đặc sản. Nếu các ngươi cảm thấy hứng thú, không ngại đến phụ cận phường thị đi một chút nhìn xem. "

Trưởng lão nói xong, liền kết động chỉ quyết, hướng về phía lôi đài chỉ lập tức biến mất không thấy gì nữa.

Chư tông đệ tử nhìn, liền cùng tông môn đệ tử tập hợp, trở lại Diệu Đạo Tiên tông nơi đặt chân, cũng có ba lượng người tập hợp một chỗ, thương lượng muốn đi đâu?

Công Lương trực tiếp thả ra thuyền ngọc, mang lên Tĩnh Xu Gạo Cốc các nàng, Khôi Long chờ Đại Diễm bộ cùng Nữ Nữ chờ thủy tộc, trở về sơn cốc.

Về phần Huyễn Vô Tĩnh, Mặc Tự Âm cùng Tằm Phù, Uẩn Dao bọn người, bởi vì chư tông thi đấu kết thúc, muốn trở về lắng nghe trưởng bối phát biểu, đồng thời cùng trong môn tỷ muội thương lượng tiếp xuống mấy ngày nay phải làm sao, cho nên đi về trước.

Hôm nay tranh tài kết thúc thời gian còn sớm, vừa qua khỏi giữa trưa.

Lúc này tiết, sau giờ ngọ ánh nắng nhất là khô liệt, nhưng đi qua hộ tông đại trận cách ly, cỗ này khô liệt giảm xuống mấy phần, trở nên ôn thuần.

Ôn thuần ánh sáng mặt trời chiếu ở Diệu Đạo Tiên tông, để trong tông sơn thủy nhìn nhẹ nhàng khoan khoái dị thường.

Thuyền ngọc bay qua rừng cây, bay qua gò núi, bay qua từng mảnh từng mảnh linh điền, bay qua từng đầu dòng sông, khi thì có sương mù thổi qua, khi thì có cỗ cỏ cây hương thơm theo gió bay tới, hết thảy cắt, lộ ra tươi đẹp như vậy.

Gạo Cốc lại không tâm tình nhìn những này, chỉ gặp nàng quấn quýt si mê ôm ba ba cổ, trơ mắt nhìn ba ba, nãi thanh nãi khí nói: "Ba ba, ngẫu muốn so tài so tài. "

Công Lương nghe được tiểu gia hỏa lời nói, mới nhớ tới bản thân lúc trước bởi vì nàng không thể lên lôi đài tranh tài là ưng thuận lời hứa, vội vàng đáp: "Ba ba biết, chờ trở về chuẩn bị một chút, ngày sau chúng ta liền bắt đầu tranh tài. Ngươi muốn nhiều tìm một chút cùng ngươi cao không sai biệt cho lắm hảo bằng hữu, bằng không liền không có cách nào so tài. "

Gạo Cốc nghe được ba ba lời nói, hai tay chống nạnh, nâng cao bụng nhỏ bụng, tốt kiêu ngạo nói: "Ba ba, ngẫu thật là lợi hại thật là lợi hại. "

Là ý nói nàng không cần tìm xong bằng hữu đến giúp đỡ.

Công Lương giải thích nói: "Lần tranh tài này chúng ta không phải muốn đánh nhau, chúng ta muốn cướp cầu cầu. "

Gạo Cốc cũng không biết cái gì gọi là cướp cầu cầu, chớp mắt to tò mò nhìn ba ba.

Công Lương theo không gian lấy ra một viên hai lớn chừng bàn tay bối châu cùng tiểu gia hỏa nói rằng: "Ba ba đem cái này đoạt cầu cầu trò chơi gọi là ‘Linh Cốc Cầu’ tranh tài, thi đấu song phương đều có mười hai người, mỗi người đều mặc áo giáp đoạt cầu, không thể bay, cũng không thể sử dụng chân khí đạo pháp, chỉ có thể cầm cầu cầu phóng tới đối phương..."

Công Lương trước kia hứa hẹn tiểu gia hỏa, nói muốn để nàng thời điểm tranh tài đã nghĩ tới, muốn làm sao tranh tài.

Giống như chư tông thi đấu dạng này chém chém giết giết khẳng định không được, nhưng lại phải có điểm nhiệt huyết, tốt nhất là rất nhiều người đều có thể tham dự tiến đến.

Nghĩ nghĩ, hắn liền nghĩ đến kiểu Mỹ bóng bầu dục.

Đây là một loại đối kháng tính rất mạnh tiếp xúc tính vận động,

Có mãnh liệt thân thể va chạm, thích hợp phát tiết, cũng thích hợp luyện thể. Tiểu gia hỏa chính là thể lực quá thừa, cho nên mới cả ngày chạy loạn khắp nơi, gây chuyện thị phi, khiến cho chim bay thú chạy.

Đương nhiên, ở đây tự nhiên không thể gọi bóng bầu dục.

Công Lương suy nghĩ một chút, liền đem trận đấu này đặt tên là "Linh Cốc Cầu".

Bởi vì hạt linh cốc có hình dạng như là hai đầu nhọn, ở giữa tròn, cũng coi như phù hợp.

Người bên cạnh nghe được Công Lương giải thích, đều hiếu kỳ vây tới nghe, vừa nghe xong, cảm giác còn rất thú vị. Thế là, Lực Nhi cùng Nữ Nữ chờ tiểu gia hỏa nhao nhao la hét muốn chơi. Công Lương từ không gì không thể, dù sao hắn nguyên bản liền định đem bọn nó cùng Gạo Cốc bện tại một đội, bằng không chỉ nàng một người chơi như thế nào?

Chỉ chốc lát sau, thuyền ngọc bay trở về sơn cốc.

Gạo Cốc nghe ba ba nói tranh tài trò chơi, vui vẻ ghê gớm, vừa về sơn cốc liền quạt cánh đi tìm nó hảo bằng hữu tới chơi đoạt cầu cầu.

Bởi vì ba ba nói muốn cùng nàng nhiều hảo bằng hữu lập nhóm mới có thể cùng một chỗ tranh tài, hiện tại cũng còn không có góp đủ, cho nên nàng được nhanh đi chiêu binh mãi mã.

Tròn Vo nghe xong Công Lương giải thích, đối với Linh Cốc Cầu tranh tài cũng cảm thấy rất hứng thú, cho nên cũng chạy đi tìm bằng hữu. Đừng nhìn nó cả ngày biếng nhác, nhìn ngo ngoe ngây ngốc ngơ ngác, còn thường xuyên được Công Lương mắng, nhưng tại Diệu Đạo Tiên tông động vật giới, thanh danh lại phi thường tốt, so với Gạo Cốc còn tốt hơn.

Thừa dịp bọn chúng đi tìm người, Công Lương liền để Tĩnh Xu dựa theo yêu cầu của hắn hỗ trợ luyện chế một chút Linh Cốc Cầu.

Tại cái này lấy luyện khí tu hành làm chủ địa phương, Linh Cốc Cầu tự nhiên không thể y theo kiếp trước bộ dáng dùng thuộc da chế tác.

Nếu như thế, đoán chừng không có mấy lần liền bị đánh nát.

Cho nên Công Lương đặc địa theo quả không gian bên trong lấy ra một chút thỏi kim loại, để Tĩnh Xu luyện chế thành cứng rắn nặng nề quả cầu kim loại. Tĩnh Xu hiện tại đã có thể luyện chế Trung Phẩm Pháp Khí, nghĩ đến đem Linh Cốc Cầu luyện chế thành Trung Phẩm Pháp Khí dùng để tranh tài hẳn là dư xài mới đúng.

Thừa dịp Tĩnh Xu luyện chế Linh Cốc Cầu, Công Lương liền chạy ra khỏi đi thông tri ngoài sơn cốc trên vách đá bày quầy bán hàng người, để bọn hắn thanh ra một mảnh đất trống chuẩn bị tranh tài, lại đi mời Thiên Công viện người tới, tại đất trống bốn phía thiết hạ cấm bay cấm pháp trận, miễn cho có người tại tranh tài lúc phi hành, gian lận sử dụng chân khí.

Linh Cốc Cầu tranh tài, chỉ có thể là khí lực tranh chấp, thịt cùng huyết ở giữa va chạm, dạng này mới nhiệt huyết, mới có kích, tình, mới có bầu không khí.

Lần tranh tài này, tự nhiên không chỉ là để Gạo Cốc bọn chúng những tiểu tử này chơi.

Công Lương bản thân còn tìm Ngỗi Hùng bọn người tổ một đội, trừ muốn chơi một chút bên ngoài, còn có cho Gạo Cốc bọn chúng biểu thị thành phần.

Đã là biểu thị, liền không thể tùy tiện làm loạn.

Cho nên trừ cho Ngỗi Hùng bọn người giải thích quy tắc, hắn còn tự thân làm mẫu, đồng thời dẫn bọn hắn trước hạ tràng thử một chút, cảm giác cũng không tệ lắm. Hùng nữ chờ nấu cơm Đại Hoang nữ nương nhìn thấy bọn hắn biểu thị, cảm giác rất thú vị, cũng nói muốn tìm người cùng một chỗ tranh tài.

Như thế tính được, tranh tài đội ngũ đã có tám đội.

Gạo Cốc bọn chúng những này tiểu bất điểm khẳng định có hai đội, một công một thủ; Tròn Vo khẳng định cũng có hai đội, lại thêm Công Lương tổ chức mình đội ngũ, cũng có hai đội.

Hiện tại tăng thêm hùng nữ chờ nữ nương, vừa vặn tám đội.

Dạng này cũng tốt, tránh khỏi chỉ là một hai chi đội ngũ dự thi, bầu không khí mới vừa lên liền không có.

An bài sân bãi cùng bộ phận, huấn luyện tranh tài sau khi, Công Lương còn đưa thiếp mời mời quen biết bằng hữu tới xem tranh tài trợ uy, miễn cho không ai lãnh lãnh thanh thanh, một chút cũng không có náo nhiệt bầu không khí. Hắn còn định dùng ảnh khuê đem lần tranh tài này tràng cảnh chạm trổ vào đến, giữ lại về sau nhìn.

Đáng giá nói chuyện sự, đi qua mấy năm nghiên cứu, Minh Nguyệt các cuối cùng đem ảnh khuê cùng âm khuê liền cùng một chỗ, để khắc ấn ở phía trên hình ảnh có âm thanh ra tới.

Chắc lần này phát minh mới xuất hiện, liền vang dội Đông Thổ.

Đáng tiếc giá cao chót vót, có năng lực mua người không nhiều, mà lại ảnh khuê chủng loại cũng không phải rất phong phú.

Nhưng coi như thế, Minh Nguyệt các bằng này một đạo sinh ý, cũng là kiếm được đầy bồn đầy bát.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK