Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Nha"

Bỗng nhiên, Lan nhi cả kinh kêu lên.

"Thế nào? " Nga Lăng Dư hỏi.

"Phu nhân, trong này có Thiên hương linh quả hương vị. " Lan nhi một mặt khó có thể tin biểu lộ.

Thiên hương linh quả đó là vật gì? Đây chính là thiên hạ tất cả nữ tu cũng vì đó điên cuồng đồ vật, lại bị đặt ở cái này bánh bao guantang ở bên trong, quả thực là phung phí của trời, là phải gặp sét đánh đấy.

Nếu như bị một chút cầu Thiên hương linh quả là không thể được nữ tu biết, không chừng muốn đem Công Lương đánh thành đầu heo.

Công Lương nghe vậy cười nói: "Không phải Thiên hương linh quả, mà là tiểu hương heo. "

Lan nhi lại là không tin.

Công Lương giải thích nói: "Cái này tiểu hương heo ước chừng hai cái lớn chừng bàn tay, sinh trưởng tại Thiên hương trong rừng, chuyên lấy Thiên hương quả làm thức ăn, cho nên trong thịt mang theo một cỗ Thiên hương quả khí tức. Đây là ta Đại Hoang bộ lạc đặc sản, ngoại giới ít có, chính là nơi đó bộ lạc một đạo tuyệt đỉnh mỹ thực. Ta cũng là đi ngang qua lúc từ kia bộ lạc đạt được một chút tiểu hương heo, hiện tại trên tay cũng không có nhiều. "

Công Lương trên thân có rất nhiều nói không rõ lai lịch đồ vật, cho nên nói chỉ có thể che che lấp lấp, miễn cho bị người khác nhìn thấu.

Lan nhi cùng Hinh nhi không nghĩ tới còn có loại này lấy Thiên hương quả làm thức ăn đồ vật, quả thực không thể tin được, kinh ngạc được mở to hai mắt nhìn.

"Chưa từng nghĩ thế gian còn có như thế kì lạ vật. " Nga Lăng Dư cảm khái nói.

Công Lương cười nói: "Đại Hoang có thượng đẳng bộ lạc một trăm bộ, trung đẳng bộ lạc ngàn bộ, hạ đẳng bộ lạc cùng không ra gì cấp mãng dã bộ lạc càng là nhiều vô kể, trong đó xuất hiện một số không giống bình thường vật, cũng là bình thường. "

"Nói cũng đúng. " Nga Lăng Dư nhẹ gật đầu.

Công Lương gặp nàng trong chén bánh bao guantang ăn xong, liền đưa tay muốn cho nàng lấy thêm một cái.

Nga Lăng Dư giơ tay, "Ta tự mình tới đi! "

Nữ nhân đều có bệnh thích sạch sẽ, trừ phi mình thân cận người, bằng không căn bản sẽ không để người dùng tay cho mình cầm ăn đồ vật, cho nên Công Lương liền không có giúp nàng cầm.

"Kia sư tẩu bản thân đến! Chúng ta đã nếm qua, đây đều là làm cho các ngươi ăn, không cần khách khí. "

"Trong nhà mình, sư tẩu như thế nào lại khách khí? " Nga Lăng Dư cười, từ trong lồng cầm lấy một cái bánh bao guantang đặt ở bản thân trong chén, lại phân biệt cho Lan nhi Hinh nhi cầm một cái, còn cho mau ăn xong Đồn nhi cầm một cái.

Tiểu bàn đôn không có nghe Công Lương ăn bánh bao guantang, đầy miệng cắn, nước canh vẩy ra, đều phun đến trên mặt mình.

Nga Lăng Dư đau lòng xuất ra khăn lụa cho hắn xoa xoa, mới trở lại vị trí của mình ăn bánh bao guantang.

Chợt thấy ngồi tại Công Lương bên cạnh, đối trên bàn bánh bao guantang chảy nước miếng Tròn Vo, liền từ trong lồng xuất ra một cái, ngoắc nói: "Tới. "

Tròn Vo lại không đi qua, nó thế nhưng là ngạo kiều gấu trúc, không phải mỗi người cho đồ vật đều ăn.

Công Lương nhìn nói: "Đi thôi! Nếu là sư tẩu cho ngươi, vậy liền tiếp lấy. "

Tròn Vo lúc này mới chuyển lấy cái mông đi đến Nga Lăng Dư trước mặt, mở ra miệng rộng nói "Trực tiếp ném vào liền tốt. "

Công Lương mắt trợn trắng, Nga Lăng Dư cười một tiếng, đem bánh bao guantang ném vào. Tròn Vo liếm miệng một cái, cảm giác ngay cả hương vị đều không có nếm đến, lười nhác tiếp tục ở tại Nga Lăng Dư bên người, lại trở lại Công Lương bên cạnh ngồi. Công Lương trừng nó một chút, cái này khờ hóa là không cứu nổi.

Nga Lăng Dư nhìn xem Tròn Vo, suy tư chốc lát nói: "Công Lương, có câu nói sư tẩu không biết có nên nói hay không. "

"Sư tẩu có chuyện, nói thẳng chính là. "

"Kia sư tẩu liền nói. "

Nga Lăng Dư ngừng một chút, nói "

Ngươi cái này linh sủng chính là Thánh giả hậu duệ, linh tính vô cùng, huyết mạch siêu phàm. Về sau nếu là thức tỉnh, chính là ngươi một sự giúp đỡ lớn. Cho nên, về sau nhất định không thể đối với nó quá mức hà khắc, miễn cho về sau thức tỉnh huyết mạch, vứt bỏ ngươi mà đi. "

Công Lương mới không sợ cái này khờ hóa rời khỏi.

Không nói gia hỏa này bị hắn nuôi ra điêu ngoa khẩu vị, liền nói trên người nó khắc họa dưới thông linh diễm văn, cũng đưa chúng nó chăm chú liền cùng một chỗ, làm sao có thể rời đi?

Còn nữa nói, hắn chưa từng khắt khe, khe khắt qua cái này khờ hóa, nếu khắt khe, khe khắt, gia hỏa này có thể ăn như thế mập, đã lớn như vậy?

Đương nhiên, những này hắn không có khả năng cùng Nga Lăng Dư giảng, chỉ có thể gật đầu xác nhận.

Tròn Vo ngồi dưới đất, nghe được Nga Lăng Dư, lập tức ngẩng đầu ưỡn ngực, đem đầu nhấc được cao cao, giống như đang nói, ta Tròn Vo cũng là rất lợi hại.

Công Lương ngắm nó đồng dạng, từ trong lồng trúc vê lên một cái bánh bao guantang nói "Đến, xem ở sư tẩu trên mặt mũi, cho ngươi thêm một cái. "

"Ta không cần một cái, ta muốn một lồng. " Tròn Vo rất ngạo khí nói.

Công Lương đột nhiên có chút ngứa tay, muốn thu thập cái này khờ hóa một trận, có ăn thì ăn, lại còn bắt bẻ. Nhưng xem ở bên cạnh có người ngoài phân thượng, đành phải cầm trong tay bánh bao guantang buông xuống, một lần nữa cầm một lồng, "Cuối cùng một lồng, lại muốn cũng không có. "

Tròn Vo vui vẻ tiến lên, bưng lấy lồng trúc ngồi dưới đất, nắm lên từng cái bánh bao guantang, ngao ngao kêu hướng miệng ở bên trong ném đi.

Nga Lăng Dư cùng Lan nhi Hinh nhi nhìn thấy nó ngây thơ, nhao nhao nở nụ cười.

"Sự tình gì cười đến vui vẻ như vậy? " Đột nhiên, một thanh âm từ phía trước truyền đến.

Nga Lăng Dư nghe vậy đứng dậy, liền gặp Thái Hiền Sơ lúc trước phòng đi tới.

"Lão gia. " Lan nhi Hinh nhi liền vội vàng hành lễ nói.

"Ân"

"Ngươi trở về. " Nga Lăng Dư hỏi.

"Ân, " Thái Hiền Sơ nhẹ gật đầu, hướng Công Lương nhìn lại, cười nói: "Sư đệ tới. "

Công Lương đứng dậy hành lễ, "Sư huynh trở về, vừa vặn ta làm một chút bánh bao guantang, tới nếm thử thủ nghệ của ta như thế nào? "

"Cái nào ta cũng phải thử một chút. "

Thái Hiền Sơ cũng không khách khí, trực tiếp tại Nga Lăng Dư chỗ ngồi xuống, dùng nàng nếm qua chén nhỏ tiếp được Công Lương lấy ra bánh bao guantang, dùng đũa nhẹ nhàng kẹp lên, một ngụm để vào trong miệng. Tốc độ quá nhanh, Công Lương cùng Nga Lăng Dư muốn giải thích một chút cũng không kịp.

"Ngô"

Hơi khẽ cắn, bánh bao guantang da phá, một cỗ tươi nồng mỹ vị nóng bỏng nước canh chảy vào trong miệng, bỏng đến hắn kém chút phun ra, nhưng lại cảm giác không tốt, vội vàng nuốt xuống.

Nháy mắt, kia mang theo Thiên hương quả tự nhiên hương khí cùng nấm hương mỹ vị, cùng linh măng trong veo hương vị trải rộng toàn bộ lưỡi nụ, để người mê say.

Thái Hiền Sơ trước mắt sáng rõ nói "Sư đệ ngươi là thế nào làm, làm sao sư huynh ta xưa nay không từng nếm qua bực này mỹ vị! "

Nga Lăng Dư ở bên cạnh liếc một cái, tức giận nói: "Ngươi cả ngày ở tại Diệu Đạo Tiên tông, làm sao từng thưởng thức qua thế gian mỹ vị. Lại nói, Công Lương đạo này mỹ thực bên trong nguyên liệu nấu ăn, chính là lấy dùng Đại Hoang bộ lạc lấy Thiên hương quả làm thức ăn tiểu hương heo làm thành, ngươi lại đi nơi nào ăn? "

"Tiểu hương heo? "

Thái Hiền Sơ nghĩ nghĩ, sờ lên bên miệng hai phiết sợi râu, nói "Ta nhớ được Lãng Phong trong núi, có một bản tiền bối du lịch Đại Hoang bút ký, bút ký bên trong nói, hắn từ Đại Hoang Thần Miếu mở đầu, đi về phía nam mà đi, gặp biển mà dừng, ngẫu nhiên gặp một cái Thao Xà bộ lạc, ra tay giúp chút ít bận bịu, bị kia bộ lạc bên trong người nhiệt tình khoản đãi.

Nhớ kỹ kia bút ký bên trong nói, kia bộ lạc bên trong có đạo mỹ thực, tên là‘ hầm tiểu hương heo. ’

Theo bút ký ghi chép, tiểu hương heo chỉ sinh hoạt tại Thao Xà bộ Thiên hương trong rừng, ngày thường lấy Thiên hương quả làm thức ăn, cho nên trong cơ thể mang theo một cỗ Thiên hương quả thiên nhiên mùi thơm.

Đạo này mỹ thực, chính là đem tiểu hương heo đặt ở bên trong chiếc đỉnh lớn gia nhập các loại dược liệu nấu chín là thành.

Tiền bối kia cũng không biết có phải là đặc biệt ưa thích cái kia đạo mỹ thực, cho nên nhớ kỹ đặc biệt rõ ràng, nói kia hầm tiểu hương heo, da thịt bị hầm được như bùn mềm nát, bắt đầu ăn vào miệng tan đi, mềm nhu vô cùng, ngay cả xương cốt đều có khác một phen phong vị. Ta lúc ấy thấy nước bọt chảy ròng, cũng không biết sư đệ nói tiểu hương heo có phải là cái này tiểu hương heo? "

"Đúng là cái này tiểu hương heo. " Công Lương gật đầu nói.

"Còn có loại này bút ký, ngày khác mang về cho ta xem một chút. " Nga Lăng Dư ở bên nói.

"Tuân mệnh, phu nhân. " Thái Hiền Sơ kính cẩn nói.

Nga Lăng Dư tức giận trợn nhìn nhìn hắn một chút, chỉ kém nói một câu "Tử tướng". Đã sớm nhìn lắm thành quen Lan nhi Hinh nhi cười hì hì.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK