Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 136: Lại làm phật nhảy tường




"Ha ha"

Một tiếng quát nhẹ, Công Lương cầm trong tay Thông Thiên Thần Chùy hướng mạn khuyển bầy bên trong cao giai mạn khuyển nện đi.

Đây là mạn khuyển bên trong vương giả, không phải là bình thường mạn khuyển nhưng so sánh. Nhìn thấy Công Lương khí thế hung hung, bổ nhào qua đồng thời, đột nhiên há mồm phun ra một cỗ bạch mang.

Công Lương thời khắc nhìn chằm chằm mạn khuyển vương, mắt thấy không ổn, lập tức đi lên bay đi, tránh thoát công kích.

Mạn khuyển vương phun ra bạch mang rơi vào trong rừng cây, từng cây từng cây bị bạch mang phun trúng đại thụ ngang eo mà đứt.

Công Lương chờ nó phun xong, đột nhiên theo nó trên đầu rơi xuống, giơ lên Thông Thiên Thần Chùy hung hăng rơi đập.

"Rống"

Mạn khuyển vương rống to một tiếng, ngửa đầu nhìn trời, mở ra miệng rộng, liền muốn lần nữa phun ra bạch mang. Công Lương đã gặp một lần, đâu còn sẽ để cho nó có cơ hội thi triển, tuy nhiên nhấn thần chùy bên trên cơ quan, thông thiên chùy đầu như như mũi tên rời cung bay về phía trước bắn đi, chính giữa mạn khuyển vương miệng rộng.

Lập tức nện đứt mạn khuyển vương thật nhiều răng, ngay cả khóe miệng cũng bị Thông Thiên Thần Chùy đập máu tươi chảy ròng.

Mạn khuyển vương giận dữ, đột nhiên hướng phía trước nhảy lên, hướng hắn đánh tới.

Công Lương gặp một lần, xoay người mà lên, tránh thoát mạn khuyển vương công kích, thuận thế đem thân thể đạp ở mạn khuyển vương trên thân, giơ lên thần chùy dùng sức hướng trên đầu nó nện xuống.

"Rầm rầm rầm"

Một tiếng vang thật lớn, đập mạn khuyển vương choáng đầu hoa mắt, trong lúc nhất thời vậy mà dừng lại công kích.

Nhân cơ hội này, Công Lương nắm lấy Thông Thiên Thần Chùy lần nữa hướng xuống rơi đập. Chỉ nghe "Két" Tiếng vang, mạn khuyển vương xương đầu bị ném ra cái động, huyết thủy từ bên trong rỉ ra. Nhưng mạn khuyển vương lại phi thường ương ngạnh, lại còn không chết, y nguyên cứng chắc đứng.

Công Lương liền lại giơ lên Thông Thiên Thần Chùy đánh xuống.

"Bốp" Một tiếng, như là đập nát vỏ trứng tiếng vang.

Mạn khuyển vương trên đầu lập tức bị nện ra một cái lỗ máu, một mảnh trắng bóng óc cùng máu đỏ tươi từ Thông Thiên Thần Chùy bên cạnh phun tung toé ra tới, nhìn vô cùng thảm liệt.

Lần này, mạn khuyển vương là chết đến mức không thể chết thêm.

Gạo Cốc cùng đen voi Ma-mút Đa Cát bên này cũng xử lý mạn khuyển bầy. Tiểu gia hỏa vung lấy cửu thải cái đuôi, hấp tấp bay tới tranh công nói "Ba ba ba ba, ngươi nhìn, ngẫu nôn choáng thật nhiều thật là nhiều thú thú, ngẫu thật là lợi hại đi! "

Công Lương sờ lấy tiểu gia hỏa đầu, yêu thương nói: "Ân, nhà chúng ta Gạo Cốc lợi hại nhất. "

Gạo Cốc nghe được ba ba khích lệ, vui vẻ đến ghê gớm, quạt cánh tại không gian bay múa.

"Âu ô"

Đa Cát từ bên cạnh đi tới, nhẹ nhàng gầm rú một tiếng. Một đôi như câu răng dài bên trên dính đầy vết máu, còn có một số thịt nát cặn bã treo ở phía trên.

Công Lương vỗ vỗ nó, biểu thị cổ vũ.

Đa Cát lại kêu một tiếng, liền đi tới một bên, vòng quanh một đầu mạn khuyển để vào trong miệng nhai. Gia hỏa này cái gì đều ăn, tươi sống không kị.

Công Lương nhìn một chút chết đi mạn khuyển, liền thu sạch tiến không gian, để Long Bá quốc người xử lý.

Tại xử lý thú chim phương diện, vẫn là những đại gia hỏa này ra sức, Kê Vương Phủ thị vệ còn kém một điểm. Giống lột da thú, Long Bá quốc người chỉ cần nắm lấy, đem phần cổ da ngăn cách, sau đó hướng xuống kéo một phát, da liền toàn bộ lột bỏ đến. Mà là những thị vệ kia liền muốn phiền toái một chút, để dưới đất chậm rãi lột mới được.

Cất kỹ mạn khuyển, Công Lương liền mang theo Gạo Cốc bọn chúng hướng Thiên Nhĩ Sơn bên trên đi đến.

Thiên Nhĩ Sơn không cao lắm, đoán chừng cũng tại khoảng ba ngàn mét, bọn hắn chẳng mấy chốc, liền bò tới đỉnh núi.

Đứng ở phía trên hướng xuống nhìn lại, là một mảnh uốn lượn núi non chập chùng cùng rậm rạp rừng cây.

Chỉ cần qua dãy núi này, liền chân chính đến Đại Hạ địa giới.

Đoạn đường này ngừng ngừng đi một chút, vất vả vô cùng, mắt thấy mục đích đang nhìn, Công Lương liền muốn ăn bữa ngon khao thưởng bản thân một chút. Cho nên liền từ không gian lấy ra Tam Hoàng Thực Đỉnh, chuẩn bị làm một đạo Đại Hoang bản "Phật nhảy tường".

Cái này phật nhảy tường từ lần trước làm qua sau, hắn liền không có lại làm qua, thế nhưng rất là thèm.

Không gian bên trong, Đại Hoang bản phật nhảy tường vật liệu đã sớm chuẩn bị đầy đủ, đầu hổ giao vây cá, ôm một cái lớn đại bào ngư, to ba ba chân, ướp gia vị hoang thú chân, linh măng, nấm hương, sò khô, ngọc sâm, môi cá nhám, Bát Trân Kê, Tiểu Hương đồn, Xích Cảnh Hoa Kiểm Bạch Mi Vịt, đại sừng dê, điền hoàng nấm, linh hạt dẻ, vạn rượu trái cây chờ một chút, toàn bộ bị hắn đem ra.

Trước kia bảy sắc nhân sâm đã bị gây giống ra một mảng lớn, nghĩ đến nhân sâm mùi vị không tệ, hắn cũng đừng ra ý kiến rút bảy cây thêm vào, còn để sinh đôi đôi chi huynh muội cống hiến một điểm sợi rễ.

Cái này, cái này Đại Hoang bản "Phật nhảy tường" Càng phát ra trở nên loạn thất bát tao.

Công Lương đem vật liệu nên dùng nước rửa sơ qua một chút, sau đó liền một mạch bỏ vào Tam Hoàng Thực Đỉnh bên trong, thêm đầy nước, đắp lên cái nắp, nổi lên lửa đến.

Trong chốc lát, lửa cháy hừng hực đem thân đỉnh nuốt hết.

Nấu một hồi, trong đỉnh liền truyền đến một trận tiếng vang, tựa như là nước sôi thanh âm, nhưng bởi vì trên đỉnh cái nắp đắp lên cực kỳ chặt chẽ, một chút cũng không có bất luận cái gì khí thể xuất hiện.

Tròn Vo luôn luôn là cho Công Lương trợ thủ, lúc này nhìn thấy chưa sôi, lập tức hướng đỉnh dưới lại ném tiến một đống củi.

Thế lửa càng thêm hung mãnh lên.

Phấn hồng tiểu hồ ly cũng không biết tại hưng phấn cái gì, vậy mà tại cạnh đống lửa bên trên nhảy nhảy nhót nhót.

Một hồi sẽ qua mà, Tam Hoàng Thực Đỉnh bên trong bỗng nhiên truyền đến một trận "Đông đông đông" Nổi trống âm thanh, tựa hồ là nước sôi tới cực điểm. Bỗng nhiên, một đạo ngũ thải vân hà từ Tam Hoàng Thực Đỉnh trong lỗ thủng phun ra, trên đỉnh từng đạo huyền ảo đường vân đột nhiên huyễn hóa thành từng đầu mãnh thú hung cầm, hướng trong đỉnh chui vào.

Đột nhiên ở giữa, nặng nề, hồn trầm, khí quyển Tam Hoàng Thực Đỉnh thân đỉnh trở nên trong suốt, bên trong hết thảy thình lình hiển hóa ra ngoài.

Nhìn kỹ lại, chỉ thấy nhiều vô kể nguyên liệu nấu ăn tại nước sôi bên trong lên lên xuống xuống, một đám mây khí lượn lờ ở trên không, càng tụ càng dày đặc, cuối cùng hóa thành từng giọt hạt mưa nhỏ xuống tại nước canh bên trong.

Huyền ảo đường vân huyễn hóa mà thành mãnh thú hung cầm chui vào trong đỉnh, sôi trào nước canh càng thêm kịch liệt quay cuồng lên, thoải mái lên từng đạo thao thiên cự lãng, va chạm Tam Hoàng Thực Đỉnh trên vách đỉnh, giống như muốn xung kích ra đồng dạng.

Từng khối nguyên liệu nấu ăn bị sóng lớn vòng quanh đâm vào trên vách đỉnh, nứt toác ra, sau đó bị lửa nóng nước canh từng chút từng chút hòa tan.

Dung nhập nguyên liệu nấu ăn trong trẻo nước canh dần dần trở nên đậm đặc, hóa thành như son tuyết trắng.

Trong đỉnh biến hóa cần đại lượng hỏa lực, củi thiêu đốt nhiệt lượng thật nhanh Tam Hoàng Thực Đỉnh hấp thu, hóa thành một đống tro tàn.

Tròn Vo nhìn, vội vàng từ bên cạnh nắm lấy củi khô hướng trong đống lửa ném đi, thấy bên cạnh củi còn thừa không nhiều, nó vội vàng hướng Công Lương kêu lên: "Công Lương, không có củi lửa. "

Công Lương không gian bên trong tồn trữ đại lượng củi, nhưng lúc này cũng không muốn dùng những cái kia, lập tức hướng xuống mặt rừng cây bay đi, hơn hết một lát, liền chặt hai viên khô cạn đại thụ trở về, cũng không có chặt, trực tiếp chém thành hai khúc, đem to dài thân cây còn tại Tam Hoàng Thực Đỉnh dưới, tránh khỏi luôn phải thêm củi lửa.

Có những này củi gia nhập, Tam Hoàng Thực Đỉnh dưới hỏa diễm lập tức cháy hừng hực.

Tiếp qua một trận, trong đỉnh tất cả nguyên liệu nấu ăn hỏa diễm thiêu đốt cùng ăn đỉnh nhiệt độ cao muộn nấu dưới, bao quát xương cốt, toàn bộ hóa thành ngưng nồng nước canh.

Lúc này, nước canh màu sắc lại không là tuyết trắng, mà là mang theo một cỗ óng ánh xanh ngọc.

Mắt thấy hỏa hầu đã gần như, Công Lương liền đem Tam Hoàng Thực Đỉnh dưới củi lửa thối lui, để Tam Hoàng Thực Đỉnh lạnh đi.

Đương nhiên, cơm trưa cũng không thể chỉ là ăn canh, cho nên thừa dịp Tam Hoàng Thực Đỉnh làm lạnh thời điểm, hắn lại làm một nồi ngũ sắc cây lúa phàm, còn nướng một đầu mạn khuyển.

Hết thảy chuẩn bị hoàn tất, liền đợi đến Tam Hoàng Thực Đỉnh bên trong Đại Hoang bản phật nhảy tường.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK