Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 116 : Lại gặp thủy tinh muối mỏ cùng ánh huỳnh quang cây ăn quả.



"Lão nhân gia, ngươi cái này búa đá rốt cuộc là cái gì tảng đá làm ? Làm sao cứng như vậy? " Công Lương vừa đi, một bên tò mò hỏi.

"Đây là Mạc Tang thạch, chính là thạch bên trong tinh hoa, cứng rắn không gì sánh được, tự nhiên hình thành các kiểu bộ dáng, có thể không pháp nhân thành chế tạo. Ta Huyền Cô bộ lạc chỉ là hồi lâu mới có thể trong lòng đất ngẫu nhiên đào được một kiện, chỉ là ngươi vận khí tốt, bằng không qua vừa đứt thời gian, ta tựu sẽ khiến người tới Thần Miếu đi bán. Người bên kia, cho dù là Đông Thổ nhân tộc, cũng rất ưa thích ngày như vầy nhưng thành vật. "

Lão nhân mang theo Công Lương bọn hắn tại Huyền Cô bộ lạc thạch nhũ trong rừng quẹo trái quẹo phải, tới bên cạnh một chỗ bóng loáng thạch nhũ quật sau, liền chui đi vào.

Trong động rất khô ráo, rời đi trong chốc lát, Công Lương liền nhìn thấy phía trước có người lưng cõng một túi đồ vật vội vã đi tới.

Người nọ nhìn thấy lão nhân, cung kính nhẹ gật đầu, cũng sắp bước về phía trước rời đi. Một lúc sau, lại có người ôm một khối lớn đồ vật đi ra.

Công Lương nhìn kỹ, hắn vuốt ve đồ vật, rõ ràng chính là thủy tinh muối mỏ đi!

Không nghĩ tới Huyền Cô bộ lạc cũng có loại này thứ tốt, lập tức hắn liền quyết định đợi lát nữa đi vào thời điểm đào một điểm mang đi, trái cây không gian tồn cái kia phòng muối, nhưng hắn là đã dùng được không sai biệt lắm.

Rời đi không sai biệt lắm một km trái phải, phía trước bỗng nhiên truyền đến một hồi tiếng vang.

Càng đi về phía trước, thanh âm càng lớn. Đi nữa một hồi, trước mắt sáng tỏ thông suốt, cẩn thận nhìn lại, chỉ thấy một cái rộng lớn trong huyệt động khắp nơi đều là lóe tinh ánh sáng muối mỏ, bên trong có mấy người đốt bó đuốc ở bên kia đào lấy.

Như thủy tinh muối mỏ tại bó đuốc ánh sáng chiếu rọi xuống, phản xạ ra sáng chói hào quang, hào quang lại phản xạ đến mặt khác một chỗ thủy tinh muối mỏ trên, trong nháy mắt đem huyệt động chiếu lên sáng trưng .

"Ngươi muốn đào đồ vật mà nói, phải đi giao mấy cái Hoang Thú thịt cho người bên kia. " Lão nhân nói.

Công Lương hướng hắn chỉ phương hướng nhìn lại, chỉ thấy huyệt động bên cạnh cách đó không xa ngồi một danh Huyền Cô bộ lạc người, bên cạnh đã để đó một đống thịt thú vật, hiển nhiên là cương thu đi lên , đoán chừng đây là Huyền Cô bộ lạc quy củ, đào thủy tinh muối mỏ nhất định phải giao thịt thú vật, xem như một số mua bán, mà lão nhân là Huyền Cô bộ lạc người, tự nhiên không cần.

Công Lương liền đi qua nộp một chút thịt thú vật, sau đó cùng lão nhân tách ra, đi bên trong đào thủy tinh muối mỏ .

Hang rất lớn, khắp nơi đều là thủy tinh muối mỏ.

Công Lương đi đến bên trong không ai đào qua một chỗ thủy tinh muối mỏ trên vách đá, xuất ra đại cẩu chân từ phía trên nạo một điểm bột phấn đặt ở trong miệng nếm nếm, hương vị cùng Diễm bộ muối mỏ không sai biệt lắm, nhưng hình như lại thêm một tia cái gì.

Nghĩ nghĩ, hình như là nhiều hơn một cổ linh khí.

"Ừ..." Công Lương lông mày nhướng lên, cảm giác có lẽ không thể nào đâu? Muối cũng có linh khí, quả thực là quá vô nghĩa . Nhưng sự thật nói cho hắn biết, chính là như thế.

Một lúc, Công Lương có chút nghĩ mãi mà không rõ, xem không hiểu . Làm sao hình như tất cả đồ vật đều có thể có linh khí tựa như?

Cái này kỳ thật rất bình thường, thiên địa thành vật, muôn hình muôn vẻ, luôn luôn chút ít dị loại, tựa như những cái...Kia dị chủng Linh Chu giống nhau.

Công Lương nghĩ nửa ngày, nghĩ không ra cái như thế về sau, cũng không suy nghĩ thêm nữa, liền lấy ra cái xẻng, đào lên muối mỏ đến. Ẩn chứa linh khí thủy tinh muối mỏ phẩm chất rất cứng, cái xẻng đào lên rất cố sức. Hắn liền lấy ra mới vừa từ lão nhân chỗ đó đổi lấy đen nhánh ư nước sơn tự nhiên búa đá, hướng hình thành thủy tinh muối mỏ vách đá bổ tới.

Ầm ầm một tiếng, thủy tinh muối mỏ vách tường lập tức bị phách bật, nghiền nát muối mỏ rơi lả tả trên đất.

Lại bổ vài cái, Công Lương liền vùi đầu nhặt lên thủy tinh muối mỏ đến.

Loại này có linh khí muối, hắn còn chưa bao giờ bái kiến, cho nên mặc kệ lớn nhỏ, hắn đều toàn bộ thu vào trái cây trong không gian.

Gạo Cốc đã ở bên cạnh hỗ trợ, đem từng khối rơi lả tả bốn phía thủy tinh muối mỏ tìm trở về xếp thành một đống, sau đó mới gọi ba ba đến thu.

Tròn Vo cũng không tệ, ôm từng khối thủy tinh muối mỏ cùng Gạo Cốc chuyển thủy tinh muối mỏ chồng chất tại cùng một chỗ.

Gà Con sẽ không biện pháp, nó không có tay, chỉ có chân, dùng chân bắt lấy đồ vật còn muốn quạt cánh bay lên. Nhưng không gian không lớn, nó cánh triển khai có dài năm sáu mét, tại trong động quật thi triển ra vô cùng không tiện. Cho nên, Công Lương khiến cho nó một bên ở .

Gà Con rất thương tâm, cảm giác mụ mụ có chút bất công.

Bất quá, nó lập tức suy nghĩ tốt biện pháp, chính là dùng miệng mổ đi thủy tinh muối mỏ bên cạnh lăng góc cạnh sừng, dùng cánh phụ giúp muối cầu đi.

Công Lương cảm giác quá lãng phí muối , nhưng lại khó mà nói nó, đành phải cứ như vậy thôi, dù sao nó vui vẻ là được rồi.

Già Long kỳ thật cũng muốn đào chút ít muối trở về, thế nhưng là hắn không có nạp vật bảo túi loại hình đồ vật, dù cho móc ra, cũng mang không có bao nhiêu, liền buông tha . Ngược lại bang Công Lương đem vỡ rơi đầy đất thủy tinh muối mỏ thu thập cùng một chỗ.

Rất nhanh, lấp kín thủy tinh muối mỏ thạch bích đã bị Công Lương bổ ra một cái cực lớn động quật, đánh xuống đến muối mỏ mặc kệ nhiều ít, đều bị hắn thu vào trái cây trong không gian, bên trong thủy tinh muối mỏ đã xếp thành một tòa núi nhỏ.

Già Long thấy trợn mắt há hốc mồm, thầm nghĩ không hổ là Đại Diễm thượng bộ Thần Sứ, thậm chí có lớn như vậy nạp vật bảo túi chứa đồ vật.

Đêm đó, Công Lương cùng với Già Long ngay tại thủy đàm bên cạnh bãi cỏ ngủ. Đi vào Huyền Cô bộ lạc người không phải ngủ ở nơi đây, chính là ngủ ở quầy hàng bên cạnh, Công Lương tự nhiên cũng không ngoại lệ. Bất quá trong động đá vôi có chút âm lãnh, hắn liền đem da thú lều vải lấy ra, khoác lên trên đồng cỏ.

Già Long nhìn thấy lều vải, hiếu kỳ không thôi, liền chung quanh bộ lạc người cũng quăng đến thăm hỏi ánh mắt.

Nhưng Công Lương cũng không có chim bọn hắn, thu thập thoáng một phát, cùng với Gạo Cốc, Tròn Vo, Gà Con bọn họ chui vào, mà Già Long tức thì tự mình nghĩ biện pháp.

Ngược lại cũng không phải là hắn keo kiệt, mà là những bộ lạc này mọi người cũng không có giảng vệ sinh, trên người hương vị dày đặc muốn chết, khiến hắn vào ở đi, đoán chừng chính mình được sặc chết.

Hôm sau tỉnh lại, Công Lương chỉ thấy phía ngoài lều vây quanh một đống người. Bọn hắn đều tốt kỳ vây quanh lều vải nhìn xem, liền ngày hôm qua bày quầy bán hàng lão đầu cũng tới.

Lão nhân nhìn một vòng, quay lại đến. Tò mò đối với Công Lương hỏi: "Người thiếu niên, ngươi đây là vật gì a...! "

"Đây là lều vải, dã ngoại nghỉ ngơi thời điểm có thể dùng? " Công Lương vừa nói, một bên đem trong lều vải Tròn Vo bọn họ đuổi ra đến, bắt đầu thu dọn đồ đạc.

Bên cạnh bộ lạc người nhìn thấy hắn đem lều vải bên cạnh mấy cây đồ vật co lại, lại một cuốn liền đem lều vải thu hồi, chưa phát giác ra tấc tắc kêu kỳ lạ.

Có một không biết là cái nào bộ lạc dũng sĩ thấy hai mắt tỏa sáng, tiến lên hỏi: "Ngươi thứ này đổi ư?"

"Ách..." Công Lương một lúc ngạc nhiên, thứ này còn muốn đổi, chính mình tùy tùy tiện tiện làm cho một cái chẳng phải có thể ư?

Hắn quá đề cao bộ lạc người trí tuệ , Đại Hoang trăm bộ đại bộ phận đều rất nguyên thủy, tiểu hài tử bình thường căn bản không mặc quần áo, mà đại nhân ăn mặc không phải trực tiếp hất lên da thú, chính là ở phía trên cắt bỏ cái động bộ đồ đi vào, làm sao loại này phức tạp tiểu nhị?

Công Lương không gian còn có một bộ đồ thay thế da thú lều vải, có người đổi hắn đương nhiên tự nhiên nguyện ý, cùng lắm thì chính mình quay đầu lại làm tiếp chính là.

Vì vậy, hắn liền đối với cái kia bộ lạc dũng sĩ hỏi: "Ngươi có đồ vật gì đó có thể đổi . "

Cái kia bộ lạc dũng sĩ nghe xong, lập tức quay đầu chạy đi. Trong chốc lát trở về, trong ngực đã ôm một cái dùng Hoang Thú đầu lâu làm thành chậu hoa, phía trên trồng lấy một gốc cây Hoa Phi Hoa thảo không phải cây cỏ không phải cây đồ vật.

Cho dù nó là khỏa tiểu cây ăn quả a!

Cái này tiểu cây ăn quả có nửa mét đến cao, một cây thẳng lớn lên thân cây từ dưới ngả vào phía trên, trái phải mở rộng ra hai bên xanh biếc lá cây, thân cây đỉnh kết quả một gốc cây Shataqua trái cây, trái cây trên quanh quẩn cái này một vòng vầng sáng, vừa nhìn đã biết bất phàm.

Công Lương nhìn thấy cái này cây, dĩ nhiên tâm động, nếu là có thể dùng đỉnh đầu vô dụng da thú lều vải đổi thứ này, kẻ đần mới không đổi.

Người nọ đem cây xanh ôm đến Công Lương trước mặt buông, sau đó trên tàng cây dùng sức thổi một cái.

Bỗng nhiên, thân cây khinh động, lá cây phiêu diêu, một đám thanh ngâm lời nói nhỏ nhẹ theo trên cây truyền đến.

Công Lương cẩn thận lắng nghe, cái kia rõ ràng là một đứa bé đây này lẩm bẩm nói mớ đi.



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK