Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Ruộng lúa bên trong một mảnh xanh tươi, gió núi thổi, màu xanh cây lúa ương như sóng chập trùng, từng cơn mùi thơm ngát tùy theo truyền đến, có chút vừa nghe, khiến cho người tâm thần thanh thản.

Chỉ chốc lát sau, một đoàn người liền đến Thao Xà bộ.

Phóng tầm mắt nhìn tới, Công Lương phát hiện Thao Xà bộ so với hắn trước kia tới thời điểm không biết to được bao nhiêu.

Thao Xà bộ người chậm rãi ngự xà hướng bộ lạc đi đến, vừa mới tới gần, liền có ngồi tại bộ lạc bên ngoài Thao Xà bộ lão nhân tiến lên hỏi: "Bên ngoài xảy ra chuyện gì? "

A Ngõa trả lời: "Không có việc gì, là chúng ta bộ lạc ân nhân Đại Diễm bộ Công Lương tới. "

Lão nhân lúc này mới nhìn thấy Công Lương, "Mấy năm không gặp, ân nhân ngược lại là cao lớn không ít. A Ngõa, trở về cùng ngươi cha nói, phải thật tốt khoản đãi ân nhân. "

"Biết. "

"Đi thôi! Đi thôi! "

Lão nhân khoát tay áo, một đoàn người tiếp tục đi về phía trước. Phía trước chính là Thao Xà bộ, hiện nay Thao Xà bộ đường đi rộng lớn vô cùng, bên cạnh mở một chút tửu quán cửa hàng, ven đường còn có người bày hàng vỉa hè, một chút hạ đẳng bộ lạc cùng mãng dã bộ lạc, cùng đi ngang qua bên này Hoang nhân trên đường phố hành tẩu, mua bán đồ vật. Đây đều là Công Lương trước kia tại Thao Xà bộ cho tới bây giờ chưa thấy qua cảnh tượng, nhìn lại đường thẳng cải biến rất nhiều thứ.

Tiến vào bộ lạc sau, đi theo A Ngõa phía sau tộc nhân tuần tự rời đi, cuối cùng chỉ còn lại A Ngõa mang theo Công Lương hướng trong nhà đi.

Tiểu côn trùng còn không có ăn đủ ướp gia vị yêu thú thịt, liều mạng muốn đi theo, đáng tiếc được Xà Đản lôi trở về.

Một lát sau, A Ngõa mang theo Công Lương về đến trong nhà, còn ở vào cửa, liền lớn tiếng kêu lên: "Cha, a mẫu, các ngươi mau ra đây, nhìn xem là ai tới. "

Thao Xà bộ thủ lĩnh Thụy cùng A Ngõa a mẫu nghe vậy từ bên trong đi ra, nhìn thấy Công Lương, Thụy cao hứng tiến lên vỗ bờ vai của hắn nói: "Trở về, nhanh bên trong ngồi. " A Ngõa a mẫu cũng tranh thủ thời gian xoay người đi trong phòng chuẩn bị đãi khách vật.

Yến gia ba tỷ muội từ đầu đến cuối đều đi theo Công Lương đằng sau, Gạo Cốc thì ngồi tại ba ba trên bờ vai, quay đầu bốn phía nhìn, một chút cũng không có nhàn rỗi.

Kim Sí Đại Bằng Điêu Gà Con tại dài vạn dặm không trung xoay quanh, con mắt chăm chú nhìn phía dưới. Nếu có nguy hiểm, nó liền sẽ ngay lập tức bay xuống đi, giải quyết phiền phức.

Đối với bồi Công Lương đi qua Đại Hoang nó đến nói, xa so với bất luận kẻ nào đều biết mãng hoang rừng cây nguy hiểm.

Khôi Long bay đến Thao Xà bộ đằng sau núi cao, hiện ra to lớn long thân, đi đến mẫu thân Long Khuê bên người thân dính cọ lấy, một đôi trong con mắt lớn đều là không muốn xa rời cùng vui sướng.

Thao Xà bộ Tổ Thần Long Khuê nhìn xem nhi tử, lãnh mâu bên trong lướt qua một tia mừng rỡ, nhìn lại năm đó quyết định là đúng, bằng không đứa ngốc lấy ở đâu như vậy tạo hóa.

Thụy mang theo Công Lương bọn hắn đi vào trong viện bàn đá ngồi xuống, A Ngõa a mẫu từ bên trong mang sang một mâm Thiên hương linh quả cùng mấy mâm cái khác linh quả, nhiệt tình khuyên. Công Lương cũng không có khách khí, tiện tay cầm mấy cái Thiên hương linh quả phân cho Gạo Cốc cùng Yến gia ba tỷ muội.

Gạo Cốc tiếp nhận ba ba đưa tới quả quả, từng ngụm từng ngụm bắt đầu ăn.

Yến gia ba tỷ muội tương đối thục nữ, miệng nhỏ cắn, nhai kỹ nuốt chậm.

"Nghe nói mấy năm này ngươi tại Đông Thổ đại tông tu hành, tại sao trở lại? " Thụy hiếu kỳ nói.

"Hồi lâu chưa về bộ lạc, muốn trở về nhìn xem. " Công Lương giải thích nói.

"Nhìn xem cũng tốt. "

Thụy gật đầu nói: "Thần Miếu cùng bên này đường thẳng khai thông sau, Đại Hoang chư bộ tiến về Tổ Địa người càng đến càng nhiều, bây giờ bọn hắn đã theo cự ba ba bờ biển mở ra một đầu thông hướng Diễm bộ đại lộ. Ngươi bây giờ trở về không cần giống như trước kia đồng dạng trèo đèo lội suối, xuyên rừng lội nước. Chỉ là Tổ Địa hung thú quá nhiều, cho dù là đại lộ cũng không an toàn, cho nên trở về trên đường vẫn là phải cẩn thận. "

"Ân..."

"Bành bành bành..."

Hai người còn chưa nói mấy câu, bên ngoài liền truyền đến nổ vang, quay đầu nhìn lại, liền gặp Linh Công cầm trong tay trường mâu từ bên ngoài phi tốc đi tới, ngay sau đó là Vu, không ai a chờ Công Lương tương đối quen người, còn có chút nhận biết Công Lương, nhưng Công Lương lại không biết bọn hắn, cùng theo tới tham gia náo nhiệt Thao Xà bộ người.

Trong lúc nhất thời, thủ lĩnh Thụy nhà rộng lượng tiểu viện được chen lấn chật như nêm cối.

Thụy cũng là nhân vật, nhìn lại nhiều người như vậy, liền tuyên bố ban đêm tại thần điện quảng trường xếp đặt yến hội, mở tiệc chiêu đãi bộ lạc ân nhân Công Lương theo Đông Thổ trở về.

Thao Xà bộ có cái quy củ, chỉ cần là tại thần điện quảng trường yến khách, kia yến hội đồ ăn liền nhất định phải là từng nhà bản thân chuẩn bị mới được.

Là lấy Thao Xà bộ người nghe được thủ lĩnh lời nói, vội vàng trở về chuẩn bị.

Trước kia cung phụng Thao Xà Chi Thần thần điện là ở trên núi, nhưng đem đến bên này sau, bởi vì đồng bằng rộng rãi, tế bái thời điểm lại đi trên núi có nhiều bất tiện, cho nên thủ lĩnh Thụy cùng Vu, cùng bộ lạc một chút trưởng giả thương lượng một chút, liền mô phỏng Thần Miếu dáng vẻ tại bên trong vùng bình nguyên xây một tòa cung phụng thần linh thần điện cùng quảng trường.

Quảng trường này bình thường để bộ lạc binh sĩ luyện võ, lúc có sự lại có thể làm triệu tập đám người nơi chốn, có thể nói một công nhiều việc.

Vào đêm sau, trước thần điện quảng trường hai bên trái phải mặt đất cắm đầy bó đuốc, đem quảng trường chiếu lên một mảnh sáng tỏ.

Bó đuốc đằng sau, bò đầy từng đầu lớn nhỏ không đều, đủ mọi màu sắc, hình thái khác nhau bạn sinh linh xà, những này linh xà y theo khổ người, từ lớn đến nhỏ về sau loại bỏ.

Nếu là nhát gan, nhìn thấy nhiều như vậy rắn rết, đoán chừng phải dọa chết tươi.

Bó đuốc trước mặt đất, bày biện dùng cự mộc làm thành bàn dài ghế dài, từng đạo Đại Hoang đặc sắc mỹ thực không ngừng theo Thao Xà bộ các nhà các hộ mang sang. Tựa hồ là vì có khác với nhà hắn thức ăn, những này đồ ăn là đủ loại, vật liệu cũng là thiên kì bách quái.

Cho dù là Công Lương loại này đi qua Đại Hoang Đông Thổ người, cũng có rất nhiều món ăn vật liệu nhìn không ra là cái gì đến.

"Công Lương, nếm thử cái này, ăn rất ngon đấy. "

A Ngõa đem một mâm gần như dài khoảng nửa mét, mỡ trắng to béo đồ vật bưng đến Công Lương trước mặt, nhiệt tình khuyên nhủ.

Công Lương cầm lấy đũa từ phía trên kẹp một miếng thịt để vào trong miệng, cái này không biết là thứ gì làm thành đồ ăn hầm được rục, vào miệng tan đi, dư vị dư cam, mà lại hoàn toàn không còn vị thịt.

"Không tệ. " Công Lương khen một tiếng, hỏi: "Đây là vật gì thịt? "

"Đồi dẫn. " A Ngõa cũng đi theo kẹp một miếng thịt bắt đầu ăn.

"Đồi dẫn! " Công Lương nghe vậy, lúc đầu muốn đưa tới kẹp thịt tay vì đó dừng lại.

Người khác có lẽ không biết đồi dẫn là cái gì, nhưng hắn đọc qua Đại Hoang Kinh cùng Đông Thổ sản vật đồ lục, làm sao không biết đồi dẫn là cái quái gì. Có lẽ danh tự này nghe tương đối lạ lẫm, nhưng một cái tên khác tin tưởng rất nhiều người đều biết, đó chính là địa long, cũng chính là con giun.

Không sai, đồi dẫn cùng địa long đồng dạng, đều là sinh trưởng ở trong đất.

Cũng không biết chuyện gì xảy ra, sinh trưởng ở trong đất con giun là dài nhỏ dài nhỏ, mà lại có một cỗ nồng đậm đất mùi tanh, nhưng ở Đại Hoang vài chỗ, đồi dẫn lại là dáng dấp to béo, chất thịt còn cùng trùng kén gần như, phi thường mỹ vị.

Công Lương cũng chỉ là bỗng nhiên ngừng một chút, lập tức lại kẹp lên đồi dẫn thịt bắt đầu ăn, quản nó là cái gì, dù sao lại ăn không chết người.

Hơn hết, Tĩnh Xu bọn người liền cẩn thận nhiều, không biết danh tự thức ăn tuyệt đối không ăn, miễn cho ăn vào vật gì đáng sợ.

Gạo Cốc cùng Công Lương đồng dạng, không gì kiêng kị, ăn đến phi thường vui sướng.

Bởi vì Công Lương làm đồ ăn mặc dù ăn ngon, nhưng lại chưa bao giờ giống như vậy duy nhất một lần làm qua nhiều đồ như vậy.

Thật tình không biết, Thao Xà bộ người vì chuẩn bị ban đêm yến hội, không biết động bao nhiêu đầu óc. Vì để tránh cho nhà mình thức ăn cùng người khác đồng dạng, cả đám đều hướng kỳ chỗ nghĩ, hướng mọi người chưa từng nếm qua đồ vật suy nghĩ, đến mức làm ra đồ vật đủ loại, nhìn thấy người hoa mắt.

Nếu không luận tay nghề, Thao Xà bộ ban đêm bữa cơm này đủ để được xưng tụng là Đại Hoang số một....

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK