Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 1 lại đến Thần Miếu



Sáng sớm, làm Đại Diễm còn bao phủ ở một tầng mờ nhạt trong sương mù, bộ lạc dày đặc đường lát đá bên trên, liền truyền ra từng đợt thanh âm.

Tân tấn tinh anh nhao nhao đi ra gia môn, cưỡi tọa kỵ hướng cửa trại bên ngoài mà đi chậm rãi,

Mặt trời từ đỉnh núi lộ ra mặt đến, tách ra vạn đạo kim quang, thiên địa nháy mắt trở nên một mảnh sáng ngời, cửa trại bên ngoài người, cũng càng tụ càng nhiều.

Ngỗi Hùng ở tân tấn bộ lạc trong tinh anh nhìn một chút, phát hiện Công Lương còn chưa tới, vội vàng để Cự đi hô.

"Ân..."

Một đạo ánh nắng thông qua bệ cửa sổ, chiếu vào trong đại sảnh Công Lương trên mặt.

Công Lương bị chiếu lên trên mặt nóng lên, duỗi ra lưng mỏi, mở mắt tỉnh lại. Quan sát bên ngoài sắc trời, còn sớm, hắn liền định tẩy cái mặt, nấu cái điểm tâm ăn, lại đi bộ lạc bên ngoài và tân tấn các tinh anh tụ hợp. Đáng tiếc sau một khắc, Cự kia âm thanh lớn, vô tình đánh nát hắn ý nghĩ này.

"Công Lương... Ngươi đã dậy chưa? "

Công Lương vội vàng từ trên lầu thò đầu ra, trả lời: "Đi lên. "

"Ngươi nhanh lên, mọi người liền chờ ngươi. "

"Biết, ngươi đi trước, ta sau đó liền đến. "

Cự nghe Công Lương nói như vậy, cũng không có khách khí, xoay người rời đi.

"Ân..."

Gạo Cốc bị Cự lớn giọng đánh thức, tứ chi duỗi ra, mở mắt tỉnh lại, quay đầu quét một thoáng, phát hiện cửa sổ cái khác ba ba, lập tức bay qua thân dính cọ lấy ba ba, "Ba ba..."

Đối với tiểu gia hỏa mà nói, mỗi ngày tỉnh lại, lần đầu tiên liền có thể nhìn thấy ba ba, không thể nghi ngờ là chuyện hạnh phúc nhất.

Công Lương ở tiểu gia hỏa trên trán hôn một cái, đi lên đem còn đang ngủ giấc thẳng Tròn Vo đánh thức, Gà Con thì thôi trải qua tỉnh lại, sau đó liền mang theo Gạo Cốc đi rửa mặt. Vội vàng tắm một cái, hắn liền mang theo mấy tiểu tử kia, ngồi lên đen voi Ma-mút Đa Cát trên lưng, hướng bộ lạc ngoài cửa đi đến.

Buổi sáng còn không có ăn cái gì, Gà Con đều không có khí lực, cho nên cũng ở đen voi Ma-mút trên lưng ở lại.

Đi vào bộ lạc trước cửa trại, đến xem náo nhiệt đám người càng ngày càng nhiều, chen chen nhốn nháo, đem cửa trại chắn được chật như nêm cối, Công Lương kém chút đều chen không đi ra.

May mắn đen voi Ma-mút Đa Cát khổ người lớn, mọi người nhìn nhao nhao tránh né, hắn mới có thể ra đi.

Một đám bộ lạc nữ nương cõng song mặt trống, tự phát đến vì bọn họ tiễn đưa, một bên vểnh lên, một bên hát cái nhu tình bài hát, để người lưu niệm. Có chút nữ nương càng là không ngừng hướng tâm ý đối tượng vứt mị nhãn, để nhân hồn tiêu sắc thụ. Chỉ là Công Lương lại thấy muốn ói.

Nếu là một chút hình thể thướt tha, dung mạo tuyệt diễm nữ tử tới làm những vẻ mặt này, nói không chừng còn có thể nhìn, nhưng một đám lưng hùm vai gấu tráng kiện nữ nhân làm loại vẻ mặt này, liền cảm động cảm giác toàn thân không được bình thường.

Nhưng những cái kia nữ nương hoàn toàn không biết, mà lại bên cạnh những cái kia Đại Diễm người cũng không có cảm giác không tốt, có càng là thấy mặt mày hớn hở, không hiểu hưng phấn lên.

Chỉ chốc lát sau, nhìn thấy người đến đông đủ.

Một thân trang phục lộng lẫy vu liền đi tới, chỉ gặp hắn một tay bưng lấy chứa đầy nước thanh ngọc chén lớn, một tay cầm xanh đậm mảnh lá điểm nhẹ nước trong chén, miệng niệm chú ngữ, hướng tân tấn bộ lạc tinh anh trên thân vẩy tới.

Vẩy ra đi nước ở vu chú ngữ gia trì dưới, nhao nhao hóa thành một tia mưa phùn, từ trên hướng xuống tưới lâm ở muốn đi ra ngoài tân tấn bộ lạc tinh anh cùng bọn hắn tọa kỵ bên trên. Nháy mắt hóa thành một cỗ thanh lương chui vào thể nội, để sáng sớm mỏi mệt quét sạch sành sanh.

Đây là trừ uế nước, đây là trừ tà nước.

Vẩy xong nước sau,

Vu lại tại tân tấn tinh anh phía trước vì bọn họ cầu phúc, sau đó bên cạnh phân lập hai bên Đại Diễm người liền thổi lên từng cây cực dài thô to kèn lệnh, nháy mắt, một cỗ to, thương cổ, phóng khoáng thanh âm, liền từ bên trong truyền ra.

"Ô ô ô ô ô ô..."

"Đông... Thùng thùng... Đông đông đông... Đông đông đông đông..."

Tiếp lấy, tới đưa tiễn nữ nương gõ lên song mặt trống cơm, không giống với Công Lương lần đầu tiên tới lúc bên kia, nhảy lên nhiều màu thướt tha dáng múa.

Tân tấn các tinh anh thật sâu nhìn lại một thoáng bộ lạc, dứt khoát điều khiển tọa kỵ rời đi.

Không quay đầu lại, không dám quay đầu, sợ quay đầu lại, liền không muốn đi.

Chờ bọn hắn sau khi đi, nữ nương môn liền đem dùi trống thả xuống, Arina nhìn xem rời đi tân tấn tinh anh, cũng không biết suy nghĩ cái gì.

"Ở trong bộ lạc cũng không dễ chơi, Arina, bằng không chúng ta cũng đi Thần Miếu có được hay không? " Cát Nhã ở bên cạnh lầm bầm lẩm bẩm nói.

Arina nghe hai mắt tỏa sáng, nhưng lập tức ảm đạm đi, lắc đầu nói: "Không thể đi, bọn hắn là đi Thần Miếu lực lịch luyện, chúng ta đi qua bọn hắn sẽ phân tâm, mà lại Đao trưởng lão cũng không cho phép chúng ta qua bên kia, sẽ đem chúng ta vẫn trở về, hắn cũng khó mà nói lời nói. "

"Đúng nha! Đao kia trưởng lão chính là tính tình không tốt, trách không được không lấy được nữ nương. " Cát Nhã bất mãn nói.

"Không nên nói lung tung, bị Đao trưởng lão nghe được liền phiền toái. " Arina cảnh cáo nói.

"Hắn lại không còn nơi này, sợ cái gì. " Cát Nhã thô lỗ nói.

Arina thở dài một hơi, nhìn một chút nơi xa, đã không nhìn thấy nửa điểm cái bóng, liền mang theo chúng nữ nương trở về bộ lạc.

Công Lương và chư tiểu ngồi ở đen voi Ma-mút Đa Cát trên lưng, không nhanh không chậm đi theo điều khiển tọa kỵ hướng phía trước phi nhanh tân tấn tinh anh đằng sau, nghĩ đến còn không có ăn điểm tâm, cầm một chút Thanh Tang linh quả và thiên hương linh quả, cùng một chút thịt cua viên thuốc, ướp gia vị hoang thú thịt và bánh Trung thu, từng cái phân cho chư tiểu bắt đầu ăn.

Những này bánh Trung thu lại không phải Trung thu ăn những cái kia, những cái kia đã sớm cái kia chịu nổi Tròn Vo cái này Đại Vị Vương, đã sớm ăn sạch, hiện tại những này là tân tác.

Công Lương cảm giác thứ này rất thích hợp làm lương khô, liền làm một đống, tồn tại không sợ hư mất Thiên Hương Mộc trong hộp, sổ tiết kiệm làm cạn lương.

Tới gần Công Lương bên người một số người nghe được như có như không mùi thơm, không khỏi âm thầm nuốt nước miếng, nhưng bây giờ vội vàng đi đường, ai cũng không có mở miệng cùng nó muốn.

Ăn uống no đủ, Gà Con cảm giác toàn thân tràn đầy năng lượng, liền bay lượn tại thiên không ở giữa; mà đồng ý ăn no quát Tròn Vo, thì tiếp tục ghé vào đen voi Ma-mút Đa Cát trên lưng ngủ, dự định ngủ bù.

Gạo Cốc ngồi ở ba ba trong ngực, theo đen voi Ma-mút Đa Cát trên dưới chập trùng thân thể, chỉ chốc lát sau, vậy mà ngủ thiếp đi. Độc Giác Tiên Giác Giác ghé vào chủ nhân bên người, thỉnh thoảng ngẩng đầu nhìn chủ nhân một chút, nó hiện tại triệt để thành người tàng hình, tiểu gia hỏa có đôi khi đều không nhớ rõ có cái này sủng vật, nếu không phải Công Lương trung thực vì nàng uy đồ vật, đoán chừng cái này Độc Giác Tiên Giác Giác đã sớm trở về nó tổ tiên vĩ đại ôm ấp.

Công Lương đến Đại Diễm bộ thời điểm, là bị Đao Mãnh mang theo, cảm giác bất quá là trong chốc lát sự tình, nhưng lúc này theo đám người cùng một chỗ điều khiển tọa kỵ, lại đi ước chừng bảy ngày bảy đêm mới đến Thần Miếu.

Thần Miếu vẫn là lúc đến cái dạng kia, nhưng dòng người rõ ràng nhiều hơn rất nhiều.

Xuyên qua cự thành đệ nhất trọng cửa thành, đi vào đại hoang hạ bộ và mãng dã bộ lạc chỗ ở, phát hiện phòng ở càng nhiều, so với hắn lúc đến thấy qua nhiều đâu chỉ một lần. Càng nhiều hơn chính là lấy da thú lâm thời dựng, có là nhánh cây, có càng là đơn giản, chỉ là dùng da thú trên mặt đất chiếm khối địa phương đi ngủ.

Thông xong đệ nhị trọng cửa thành bên đường lớn bên trên bày quầy bán hàng người cũng nhiều, dù là Công Lương đọc nhiều như vậy điển tịch, nhưng vẫn là có rất nhiều không biết đồ vật.

Có chút Công Lương vậy mà từ tiền thế đồ vật bên trong đối chiếu, không khỏi hai mắt tỏa sáng, bất quá bây giờ không phải đi đổi đồ vật thời điểm, phải đợi đến Thần Miếu đặt chân, lại tìm thời gian ra.

Đến lúc đó, hắn nhất định phải đem mình muốn đổi đồ vật toàn bộ đổi được.

Người càng nhiều, các loại mùi hỗn hợp, hương vị đương nhiên không dễ ngửi.

Tân tấn các tinh anh không khỏi thôi động tọa kỵ, gia tốc hướng phía trước mà đi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK
Chương trước
Chương trước
Chương sau
Chương sau
Về đầu trang
Về đầu trang