Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Hứ"

Long Khâu Tử nhìn thấy Công Lương bộ dáng, có thể nào không rõ hắn tâm tư, "Ngươi vật nhỏ này, vừa mới học được liền muốn cùng ta lão nhân gia so với, vậy ta đây một thân công lực chẳng phải là sửa không ? "

Công Lương nghe được hắn, cảm giác giống như có chút đạo lý.

Long Khâu Tử lại nói "Vừa mới ngươi Bôn Lôi chỉ vận dụng không tệ, nhưng trong đó có chút khiếu môn không đúng. Cái gọi là‘ Bôn Lôi’, là nhanh như tật lôi, thế như Bôn Lôi, uy như điện lôi. Bôn Lôi chỉ sở dụng pháp môn tại một cái xảo chữ, không phải đơn thuần đem Thần Lôi Chi Lực tụ tập ở ngón trỏ bên trong, mà là ngự sử thần lôi, từ trong ra ngoài vừa đúng phát ra. Như giống ngươi như vậy thi pháp, Bôn Lôi chỉ không dùng đến mấy lần đoán chừng đầu ngón tay liền muốn đoạn mất. Hiện tại ta lại biểu thị một nửa cho ngươi nhìn, nhìn kỹ tốt. "

Nói xong, hắn lại lần nữa một chỉ điểm ra. Trong chớp mắt, trên ngón trỏ xuất hiện một đạo lôi cầu, hào quang lấp lóe, khí thế bức người.

Nhưng lần này tình hình lại không giống lần trước, chỉ gặp hắn quanh thân bỗng nhiên bày lên một tầng cương tráo, đem hắn trong cơ thể kinh mạch khí huyệt toàn bộ từng cái rõ ràng biểu thị trên đó.

Công Lương biết Long Khâu Tử là đem Bôn Lôi chỉ tại thể nội vận hành lộ tuyến thông qua loại phương thức này hiển hiện ở trước mặt hắn, lập tức không dám qua loa, nháy mắt một cái không nháy mắt nhìn xem. Gạo Cốc chưa bao giờ thấy qua cảnh tượng như vậy, cũng là phi thường tò mò nhìn.

"Hưu"

Trong chốc lát, một chỉ điểm ra, trong rừng xuất hiện lần nữa một đầu che kín tro tàn đường nhỏ, kia là Long Khâu Tử Bôn Lôi chỉ biểu hiện ra uy lực.

Quan sát một trận, Công Lương mới phát hiện, Long Khâu Tử Bôn Lôi chỉ xác thực không phải đơn thuần đem trong cơ thể Thần Lôi Chi Lực tụ tập ở trên ngón trỏ, mà là tại đầu ngón tay hơi ngưng lại, lập tức phát ra, là tùy tâm là phát, đột nhiên mà tới.

Nhìn thấy này, Công Lương nhắm mắt minh tâm.

Động Thiên lôi đan bỗng nhiên phát ra một đạo Thái Sơ Thần Lôi Chi Lực từ dưới đi lên, thuận bên cạnh thân tiến vào cánh tay ngón trỏ, cũng tại đầu ngón tay hơi dừng lại.

Lôi cầu tu hiện, lôi quang lấp lóe, nhìn uy lực so với lần trước lớn một chút.

Dừng lại một lát, Công Lương một chỉ điểm ra, kinh lôi chợt hiện, bắn ra hừng hực hào quang, phi tốc hướng trong rừng vọt tới. "Bành" Một tiếng, đem phía trước đại thụ thân cây nổ vỡ nát. Nhìn xuống, mặc dù uy lực vẫn còn so sánh không lên Long Khâu Tử, nhưng so sánh mới, mình đã có rất tiến nhanh bước.

Long Khâu Tử ở bên cạnh thấy liên tục gật đầu.

Hắn lại để cho Công Lương diễn luyện mấy lần, cảm giác có thể, lên đường: "Tốt, cái này Bôn Lôi chỉ ngươi đã nhập môn, còn lại phải nhờ vào tự mình tu luyện, tiếp xuống ta sẽ dạy ngươi một đạo lôi pháp‘ Kinh Lôi thứ’, hiện tại mở ra quyển trục, xem trước một chút phía trên có quan hệ Kinh Lôi thứ ghi chép. "

Công Lương vội vàng xuất ra quyển trục mở ra xem.

Kinh Lôi thứ là liên quan tới Thần Lôi Chi Lực vận dụng, cũng là thô thiển pháp môn, cũng không tính quá khó.

Công Lương cẩn thận nhìn xem trên quyển trục ghi chép, cũng đem phía trên pháp quyết tâm pháp từng cái ghi lại.

Long Khâu Tử chờ hắn xem trọng, liền bắt đầu vì hắn biểu thị.

Liên tiếp mấy ngày, Long Khâu Tử đều ở tại trong núi giáo Công Lương lôi pháp. Công Lương để tỏ lòng cảm tạ, sử dụng tất cả vốn liếng, làm ra từng đạo mỹ vị món ngon đến mời hắn ăn. Long Khâu Tử ăn đến cao hứng không thôi, đối với Công Lương thái độ nhu hòa mấy phần, cũng có một chút tính nhẫn nại.

"Hôm nay ta muốn dạy ngươi Thần Lôi độn, ngươi trước tạm nhìn xem quyển trục, ta lại vì ngươi biểu thị. "

Long Khâu Tử nói xong, cũng mặc kệ hắn, nhắm mắt tiến hành tu hành.

Hôm nay hắn muốn dạy môn này độn pháp, là mấy ngày nay dạy qua "Bôn Lôi chỉ, Kinh Lôi thứ, Tật Lôi thiểm" Bên trong, khó khăn nhất học một loại, cũng là huyền ảo nhất một loại độn pháp.

Này độn pháp chỉ là nhập môn cấp bậc, nhưng theo công lực làm sâu sắc, độn pháp tốc độ biết càng lúc càng nhanh, đến cuối cùng trong nháy mắt ở ngoài ngàn dặm cũng bất quá là chuyện tầm thường.

Phía trước mấy loại lôi pháp, Long Khâu Tử hơn hết mới dạy bảy ngày, nhưng Thần Lôi độn lại trọn vẹn dùng tám ngày, có thể thấy được nó khó học trình độ. Chờ đem Bôn Lôi chỉ, Kinh Lôi thứ, Tật Lôi thiểm, Thần Lôi độn cái này mấy loại nhập môn lôi pháp dạy cho Công Lương, Long Khâu Tử liền biến mất vô tung vô ảnh.

Công Lương cũng không nói cái gì, dù sao Long Khâu Tử cùng hắn không quan hệ thầy trò, có thể sử dụng nhiều thời gian như vậy dạy hắn đã rất thỏa mãn.

Mặc dù Long Khâu Tử không tại, nhưng hắn vẫn là tiếp tục tu luyện lôi pháp, thẳng đến đem cái này mấy môn lôi pháp nắm giữ đơn thuần, tùy tâm vận dụng cho đến.

........................................................................

Trên chợ, Đồn nhi y nguyên ngồi đang bay trên nệm bán lấy hắn Hậu thiên thuần dương dịch.

Thảm bay bên trên trưng bày trong bình ngọc, chất lỏng linh khí phun trào, ẩn ẩn lộ ra một cỗ hổ phách giống như kim hoàng sắc trạch.

Bên cạnh hai cây viết "Hậu thiên thuần dương dịch, giết ma, trừ quỷ, trừ tà lợi khí, tiến vào Quỷ Tàng động tất mang bảo bối. " "Chân chính đồng tử nước tiểu, nấu yêu cầm trứng, hầm linh thú thịt, tuổi già thể hư thiết yếu hàng cao cấp. " Lá cờ đón gió tung bay, khí thế phi phàm.

Đi qua một đoạn thời gian suy nghĩ, Đồn nhi quyết định không cần Hậu thiên thuần dương dịch đổi linh dược, ngược lại đổi linh dược hạt.

Bởi vì một mực không ai đổi linh dược, hắn Hậu thiên thuần dương dịch hàng ế, trong túi trữ vật đều bày một đống lớn, nhanh chứa không nổi. Cho nên hắn chỉ có thể đổi linh dược hạt, nghĩ đến dùng linh dược hạt trồng ra linh dược cũng có thể luyện đan mới đúng.

Linh dược không ai đổi, nhưng linh dược hạt liền không đồng dạng.

Thứ này tiện nghi, cho nên hắn cái này Hậu thiên thuần dương dịch sinh ý lại khá hơn, mỗi ngày đều có người tới đổi.

Không có mấy ngày, Đồn nhi liền đổi một đống linh dược hạt. Về đến trong nhà, bắt đầu tìm địa phương trồng linh dược.

Cái này tiểu bàn đôn cũng không biết làm sao trồng, cho nên cầm một thanh cuốc nhỏ đào thuốc chạy đến bản thân hậu viện, nơi này đào một cái hố ném một viên hạt, nơi đó đào một cái hố ném một viên hạt. Không đầy một lát công phu, một cái hậu viện liền bị nó đào được mấp mô, loạn thất bát tao.

Nga Lăng Dư cũng mặc kệ hắn, theo hắn cao hứng như thế nào liền như thế nào, dù sao có Lan nhi cùng Hinh nhi nhìn chằm chằm, cũng không sợ xảy ra chuyện.

Ngược lại là từ Không Tang trở về Thái Hiền Sơ nhìn thấy nhà mình nhi tử bộ dáng, hiếu kì hỏi: "Đồn nhi, ngươi đang làm cái gì? "

"Phụ thân, ta đang trồng linh dược. " Tiểu bàn đôn cũng không quay đầu lại nói rằng.

"Ách..."

Thái Hiền Sơ trực giác tức xạm mặt lại cắm thẳng vào mà xuống, nếu linh dược tốt như vậy trồng, kia chuyên môn gieo trồng linh dược Linh Thực sư cũng sẽ không như vậy quý hiếm.

Để tránh làm bị thương nhi tử tự tôn, Thái Hiền Sơ cẩn thận hỏi: "Ngươi biết trồng linh dược sao?"

"Phụ thân, trồng linh dược rất đơn giản, tùy tiện đào hố ném cái hạt giống liền có thể trồng. " Tiểu bàn đôn nghiêm trang nói.

"Ngươi nghe ai nói? "

"Loan nhi các nàng nói, các nàng đều như thế trồng. "

Thái Hiền Sơ cũng không biết nói thế nào, tiểu gia hỏa này nói Loan nhi các nàng chính là hắn tại phiên chợ bên trên nhận biết một đống vật nhỏ. Các nàng biết trồng linh dược gì, chơi nhà chòi đi!

Đứng một hồi, nhìn thấy nhi tử vẫn là không đầu không đuôi đào hố thả hạt, Thái Hiền Sơ không khỏi nói rằng: "Đồn nhi, linh dược không phải như thế trồng. Trồng linh dược trước đó đầu tiên phải biết bản thân trồng chính là linh dược gì, sinh trưởng ở nơi nào, là thích hợp ướt át vẫn là khô ráo hoàn cảnh, là ưa thích sơn lâm, bên dòng suối, ruộng đồng, vẫn là vách núi ở giữa hoàn cảnh. Những này đều muốn tra rõ ràng mới có thể trồng, bằng không làm sao trồng cũng không sống nổi. "

"Muốn phiền toái như vậy? " Đồn nhi nghiêng cái đầu nhỏ hỏi.

"Đương nhiên. "

Thái Hiền Sơ suy nghĩ một chút, nói "Ngươi trước loại khác, phụ thân dẫn ngươi đi nhìn xem người ta là thế nào trồng lại nói. "

Tiểu bàn đôn nhìn một chút bản thân vừa mới móc ra hố, nghĩ nghĩ, cảm giác đúng là muốn nhìn người ta làm sao bên trong mới được, liền gật đầu nói: "Vậy được rồi! "

Thế là, Thái Hiền Sơ liền mang theo hắn, hướng Ngọc Cảnh phong mà đi.

Ngọc Cảnh phong nghề chính mặc dù là luyện đan, nhưng phong bên trong cũng trồng rất đa dụng đến luyện đan linh dược.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK