Công Lương mang theo Gạo Cốc bọn chúng cùng Đông Cao Quân theo lễ tân đi vào đón khách cư.
Tạm trú ở vào một chỗ trên vách núi, bên cạnh suối nước vờn quanh, nơi xa là xanh tươi rừng cây, bên trong đình đài lầu các, các nơi cảnh sắc đều tạo hình được lộng lẫy, để người ở một cái thư thái, hai ở thư tình, ba ở vong phản.
Lễ tân rời đi, tới qua Lăng Vân Kiếm tông Đông Cao Quân liền mang theo Công Lương tại đón khách ở giữa bắt đầu đi dạo.
Gạo Cốc cũng ngồi tại Cầm Long Viên trên đầu, cùng đi.
Đầu này Cầm Long Viên trên đường đi bị nàng ngược đãi đến phi thường thê thảm, động một cái đánh, phát ra tiếng âm đánh, không thành thật đánh, không quy củ đánh, không nghe lời đánh, dù sao là muốn đánh thì đánh. Dùng bí đỏ chùy nhỏ chùy nện là chuyện nhỏ, có đôi khi còn dùng Thiên Cổ sóng âm trực tiếp công kích linh hồn, kia mới thật sự là khủng bố.
Tại tiểu gia hỏa luân phiên tra tấn dưới, Cầm Long Viên hiện tại rất là biết điều, Gạo Cốc gọi nó đi phía trái tuyệt không dám hướng đông.
Nhưng là trong chốc lát nghe lời, vẫn là chân chính thuần phục, liền không được biết rồi.
Đông Cao Quân mang theo Công Lương vừa đi, vừa nói: "Lăng Vân Kiếm tông chủ tu kiếm pháp, cho nên ngự kiếm chi thuật có thể nói thiên hạ vô song. Bởi vì truyền thừa xa xưa, Lăng Vân Kiếm tông bên trong một ngọn cây cọng cỏ hoặc nhiều hoặc ít cũng lây dính kiếm khí, hơi luyện hóa, lại phàm tục chính là bảo vật. Ngươi nhìn gốc kia cổ tùng, từng cây lá tùng như kiếm, ẩn hiện hào quang, kỳ thật không cần luyện hóa, liền có thể trực tiếp làm phi châm dùng. "
Công Lương thuận ngón tay hắn phương hướng nhìn lại, liền gặp một gốc cứng cáp cổ tùng ngạo nghễ đứng thẳng tại một khối đá lởm chởm trên đá lớn, nó da như vảy, nó lá như châm, phóng tầm mắt nhìn tới, ẩn hiện bất phàm.
"Đã tốt như vậy, kia Lăng Vân Kiếm tông làm sao lại đem nó để ở chỗ này, chẳng lẽ không sợ phía trên lá tùng bị người khác lấy mất? " Công Lương ngạc nhiên nói.
"Ngươi lại nhìn kỹ một chút. " Đông Cao Quân nói rằng.
Công Lương nghe vậy, nhìn kỹ một chút, mới phát hiện xung quanh linh khí không ngừng hướng cổ tùng dũng mãnh lao tới, nó xung quanh không gian có chút nổi lên gợn sóng, hiển nhiên là có trận pháp bảo hộ.
"Lại có trận pháp? "
"Bằng không ngươi cho rằng Lăng Vân Kiếm tông sẽ thả tâm đem cái này khắp cây kiếm hào đặt ở bên này? "
"Kiếm hào, có ý tứ gì? " Công Lương hiếu kỳ nói.
"Cái này cổ tùng cũng phi phàm chủng, chính là uẩn dục kiếm khí mà thành Kiếm Tùng, là lấy sinh ra lá tùng bên trên cũng mang theo một tia kiếm thế. Mỗi đến đông tuyết thời tiết, Lăng Vân Kiếm tông người liền sẽ thu lấy lá tùng chế thành kiếm hào trà uống. Bởi vì trong trà mang theo kiếm thế, uống vào trong bụng nhỏ bé phỏng đoán, không khó cảm nhận được kiếm ý, đối với mình tu vi vô cùng hữu ích, cho nên cũng là Lăng Vân Kiếm tông một bảo. "
"Đã là dạng này, bọn hắn hẳn là trân tàng, làm sao đặt ở bên này? "
"Để ở chỗ này cũng là có nguyên nhân, thứ nhất là hiển lộ rõ ràng tông môn bất phàm; thứ hai cái này Kiếm Tùng đã cùng địa mạch tương hợp, nếu là di chủng, sợ rằng sẽ tổn thương rễ cây; thứ ba mà, cũng là một loại may mắn lợi. Mọi thứ vào ở đón khách cư người, đều sẽ đạt được một lần lấy kiếm hào cơ hội. Mặc dù bây giờ phía trên lá tùng xanh đậm, chưa hoàn toàn uẩn liền kiếm thế, nhưng cũng không tệ. Ngươi có muốn hay không xem thử nhìn có thể hay không đạt được. "
"Chuyện nào có đáng gì? " Công Lương phóng khoáng nói.
"Vậy liền đi xem thử nhìn, ghi nhớ, ngươi chỉ có một lần cơ hội. Nếu là không được liền tranh thủ thời gian trở về, miễn cho thụ thương. "
"Ân"
Công Lương nhẹ gật đầu, để Gạo Cốc chờ ở bên cạnh, liền hướng Kiếm Tùng đi đến.
Kiếm Tùng đứng thẳng tại đá lởm chởm trên đá lớn, muốn hái đi đến mặt kiếm hào cũng không dễ dàng.
Công Lương chậm rãi đi đến, đợi cho phụ cận, làm phòng coi là, liền phóng ra Linh Văn Bảo Giáp, áo khoác hộ thể huyền liên, lại thêm hắn tu luyện Bất Diệt Chân Đế cùng linh văn trùng áo làm thành y phục, có thể nói tứ trọng bảo hộ. Như thế, hắn mới yên lòng.
Kiếm Tùng mặc dù sinh trưởng ở trên đá lớn, nhưng rễ cây lại xuyên thấu cự thạch, chăm chú đâm vào trong địa mạch, mở rộng ra tới cành lá cơ hồ phủ lên cả khối cự thạch.
Công Lương hướng trên đá lớn nhảy xuống.
Trong chốc lát, một đạo quang mang xông thẳng mà lên, trước mắt trở nên hư ảo không thật, loáng thoáng, nguyên bản thấy nhất thanh nhị sở Kiếm Tùng, lại bị nặng sương mù bao phủ lại.
Đây là có chuyện gì? Chẳng lẽ xúc động trận pháp. Nhưng hắn lại không biết trận pháp, làm sao bây giờ?
Đột nhiên, hắn nghĩ tới Gạo Cốc, lần trước tìm tới nhà tranh cũng là tiểu gia hỏa hỗ trợ. Hắn vội vàng câu thông Gạo Cốc, để nàng nhìn xem làm như thế nào đi đến Kiếm Tùng dưới đáy.
Gạo Cốc nghe được ba ba, kỳ quái nháy mắt to. Ba ba ở bên kia không nhúc nhích, đi lên phía trước chính là cây cây, làm sao lại không biết làm sao đi cây cây bên đó đây? Thật kỳ quái ờ! Hơn hết, nàng vẫn là nghiêm túc cùng ba ba nói đi lên phía trước.
Công Lương liền y theo tiểu gia hỏa chỉ huy đi về phía trước.
Chỉ là hắn cảm thấy đi lên phía trước, lại là hướng bên cạnh đi đến.
Gạo Cốc vội vàng để ba ba dừng lại, hướng bên trái đi.
Công Lương nghe được tiểu gia hỏa, tranh thủ thời gian dừng bước, y theo nàng, hướng bên trái đi đến. Thế nhưng là hắn cảm giác hướng bên trái đi, lại là đi lên phía trước. Gạo Cốc thấy hiếu kì không thôi, ba ba đây là thế nào? Cảm giác là lạ.
Cảm ứng được tiểu gia hỏa trong lòng nói, Công Lương vội vàng dừng lại.
Vậy mà đi nhầm, nhìn lại trận pháp này có quấy nhiễu người tư duy, hoặc là mơ hồ cảm giác năng lực. Lại hoặc là trận pháp lừa gạt ánh mắt của mình, đến mức bản thân đi thẳng sai đường.
Suy nghĩ một chút, Công Lương liền nhắm mắt lại, vứt bỏ tạp niệm, tiến vào không suy nghĩ gì, vô ngã vô vật cảnh giới, sau đó ở trong lòng câu thông Gạo Cốc, để nàng tiếp tục chỉ đường.
Gạo Cốc nhìn xuống, liền chỉ huy ba ba đi về phía trước.
Vứt bỏ hết thảy giác quan, y theo tiểu gia hỏa tiến lên. Một lát sau, Công Lương rốt cục đi vào Kiếm Tùng phía dưới. Chỉ là khi hắn bước vào thân cây phạm vi, tự dưng gió nổi lên, Kiếm Tùng lắc lư, cành lá như sóng lớn lay động, từng cây lá tùng như kiếm bàn từ trên cây hướng xuống đâm tới.
Nháy mắt, huyền liên hộ thân pháp quyết lưu chuyển, một đóa huyền liên đem Công Lương bao khỏa được cực kỳ chặt chẽ, để lá tùng không cách nào tiến vào nửa phần.
Chỉ là cho dù tốt phòng ngự cuối cùng cũng có sơ hở, huyền liên cũng là.
Một cái mờ mịt kiếm thế lá tùng có lẽ không cách nào phá đi huyền liên, nhưng hai cây, ba cây, mỗi một cây đồng loạt đâm vào một chỗ, tựa như từng khỏa đạn bắn vào kiếng chống đạn cùng một chỗ giống như. Dù cho hộ thể huyền liên mạnh hơn, cũng khó có thể ngăn cản lá tùng đâm tới.
Trong khoảnh khắc, huyền liên vỡ vụn, từng cây mờ mịt kiếm thế lá tùng đâm thẳng Linh Văn Bảo Giáp.
Tuy nhiên, bảo giáp huy diệu ra một đạo hào quang, một mảnh linh văn chớp động, đem toàn bộ lá tùng ngăn tại bên ngoài. Đáng tiếc chỉ là cản trở một lát, liền bị lá tùng xâm nhập, đâm vào bảo giáp bên trên, phát ra trận trận "Khanh khanh" Tiếng vang.
Rất khó tưởng tượng, từng cây lá tùng vậy mà mang theo kim thiết thanh âm.
Trùng luyện một lần Linh Văn Bảo Giáp cứng rắn vô cùng, lá tùng không cách nào toàn bộ xuyên thấu, có đâm vào một điểm, thẳng tắp lưu tại Linh Văn Bảo Giáp bên trên; có gai không đi vào, rớt xuống đất.
Như một cái hai cây vô sự, nhưng nếu toàn bộ đâm vào một chỗ, bảo giáp cũng là khó mà ngăn cản mờ mịt kiếm thế lá tùng.
Cho nên, liền có như vậy một hai cây lá tùng đâm vào Linh Văn Bảo Giáp, nhưng lại bị Công Lương trên người linh văn trùng áo chặn.
Trùng áo rất mỏng, Công Lương cũng có thể cảm giác được phía trên lá tùng gai nhọn. Hắn thử dùng thịt đụng đụng kia lá tùng, cảm giác được sắc bén kia trên mũi châm mang theo nghiêm nghị kiếm thế, không khỏi nổi da gà lên. Bất quá bây giờ hắn tu luyện Bất Diệt Chân Đế có thành tựu, cái này mờ mịt kiếm thế lá tùng ngược lại chưa hẳn có thể mang cho hắn thương hại.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ

23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@

22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại

21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh

21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác

21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao

21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...

21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng

21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc

21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin

21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào

20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm

19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.

16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi

16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều

16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà

16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.

15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá

15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra

14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x

14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc

14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại

14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.

13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!

12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK