Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Lúc này, Phong Hành mang theo Cổ nhi từ bên ngoài đi vào.

Đông Cao Quân nhìn thấy hắn, kinh ngạc không thôi.

Phải biết Thái Hư nhà tranh chính là Thánh nhân chỗ ở, nếu không phải cho phép, thường nhân không được tiến đến. Muốn vào đến, hoặc Đại Nho tu vi, hoặc viết liền truyền thế văn chương. Mặc kệ điểm nào nhất đều cực kỳ khó được, Phong Hành có thể tự do xuất nhập, có thể thấy được thực lực của hắn kinh người.

Đông Cao Quân nhưng lại không biết, Phong Hành sở dĩ có thành tựu ngày hôm nay, có cố gắng, có kì ngộ, cũng có vận khí cho phép.

Lúc trước hắn tại Châu Nhai quận bãi tha ma là tà vật gây thương tích lưu lại mầm bệnh, không cách nào hành động, cả ngày chỉ có thể ở tại trong phòng đọc sách.

Bệnh lâu, khó tránh khỏi suy nghĩ lung tung, dần dần khám phá sinh tử.

Về sau gặp được Công Lương, vì đó được cứu, lúc đầu tình thế chắc chắn phải chết đột nhiên hiện ra sinh cơ, tâm cảnh lập tức mở rộng. Nhân duyên trùng hợp, tu vi tiến nhanh. Lại về sau theo Trân nương về Đại Diễm bộ, thấy bộ lạc bên trong có nhiều người không biết văn tự, liền lưu tại bộ lạc dạy học.

Những bộ lạc khác nghe nói có Đông Thổ người tại Đại Diễm bộ dạy học, nhao nhao đến đây học tập.

Phong Hành lo lắng đường xá quá xa, đến đây học tập người bị hoang thú tổn thương, liền tiến về các bộ lạc dạy học dạy học.

Một tới hai đi, ngay cả hắn cũng không biết dạy bao nhiêu bộ lạc, bao nhiêu người.

Dạy học trồng người từ trước là kiến công lập đức sự tình, Phong Hành tại mãng hoang nơi dạy học, từ đó đức hạnh viên mãn, chênh lệch chỉ là cơ duyên, liền có thể tiến vào đạo cảnh. Có một lần, hắn theo Đại Diễm bộ đội ngũ tiến về Thần Miếu, trong lúc vô tình nhìn thấy lấp kín trải qua thú triều là không ngã pha tạp cổ lão tường thành, trong lòng có chút hiểu được, từ đó thành tựu Đại Nho thân.

Lần này gặp gỡ nói đến huyền bí, nhưng không đã từng trải qua không biết trong đó chua xót tư vị.

Tại Đại Hoang ngây người hai năm, Phong Hành mới mang Trân nương cùng Cổ nhi về Đại Hạ nhận tổ quy tông, bái kiến ân sư, đồng thời tại hắn dẫn tiến xuống tới đến sơn môn tu hành.

Lang Đình khi đó vừa lúc tại Đại Hạ, hai người bởi vậy nhận biết, về sau lại cùng nhau đến Thanh Dương học cung, ngày bình thường có nhiều qua lại, là lấy giao tình không cạn.

Phong Hành tiến đến xem bọn hắn đều tại cỏ tranh đình, liền lên trước chắp tay chào hỏi nói "Mọi người sớm. "

"Sớm. "

"Phong huynh sớm. "

"Phong đại ca sớm. "

"Nguyên bản ta cho là mình sáng sớm, không nghĩ tới các ngươi so với ta còn sớm. " Phong Hành trêu chọc một câu, ngược lại hướng Công Lương nói rằng: "Hôm qua say rượu có một số việc quên bàn giao, Trân nương sợ các ngươi trở về, sáng sớm đem ta gọi tỉnh, để ta tặng đồ tới. "

Phong Hành từ trong ngực móc ra một cái nạp vật bảo túi, nói "Trong này đều là chút Đại Hoang sản vật, Trân nương nói ngươi rời đi bộ lạc lâu như vậy, khó tránh khỏi sẽ nghĩ quê quán đồ vật. Tuy có thương đội qua lại, nhưng tổng không bằng nhà mình đồ vật tốt, liền thu thập một chút mang tới. Ngoài ra bên trong còn có một số do ta viết tranh chữ, có lẽ có chút tác dụng. "

"Công Lương ca ca, bên trong có Cổ nhi thích ăn đồ vật. " Cổ nhi ở bên nói rằng.

Phong Hành trìu mến sờ lên đầu của con trai.

Công Lương tiếp nhận tay đánh mở nhìn xuống, bên trong đựng đúng là Đại Hoang đặc hữu đồ vật, nghĩ đến hẳn là vợ chồng bọn họ đi Đại Hoang thời điểm mang theo về.

Đại Hoang khoảng cách Đông Thổ trăm vạn dặm xa, hai người mang về một chút đồ vật không dễ, không nghĩ tới lại cho mình nhiều như vậy.

Mặc dù đồ vật trong này chính mình cũng có, nhưng phần này nồng tình hậu ý, nhưng lại xa xa không phải điểm ấy lễ vật có khả năng đại biểu.

Công Lương cũng không có cự tuyệt, đem nạp vật bảo trong túi đồ vật ngã vào trong nhẫn chứa đồ, ngược lại chứa một đống linh quả linh cốc ra tới.

"Phong đại ca, ta tại Diệu Đạo Tiên tông trồng vạn mẫu linh cốc, xem như có chút sản nghiệp. Trong này là một chút tự sản linh quả linh cốc, ngươi mang về nếm thử. Nếu là ưa thích, ngày sau ta lại để cho người đưa tới, không nói những cái khác, linh cốc muốn bao nhiêu có bấy nhiêu. " Công Lương cười đem nạp vật bảo túi đưa tới.

"Cái này..."

Phong Hành nhìn xem Công Lương trong tay nạp vật bảo túi, trong chốc lát do dự.

Hắn là đến tặng lễ, sao có thể trở về cầm đồ vật?

Công Lương gặp hắn do dự, liền đem cái túi đặt ở Cổ nhi trong tay, đồng thời từ bên trong lấy ra một thanh linh quả cho hắn, "Cổ nhi, bên trong có chút linh quả, nhớ kỹ lấy ra ăn, không cần thả hỏng. "

Cổ nhi cầm nạp vật bảo túi cùng linh quả, cũng không biết muốn hay là không muốn, không khỏi hướng phụ thân nhìn lại.

"Cầm đi! " Phong Hành sờ lên nhi tử đầu.

Cổ nhi lúc này mới thu hồi nạp vật bảo túi, ăn lên linh quả đến.

Gạo Cốc nhìn một chút trong tay hắn linh quả, coi lại xuống trong tay mình quả quả, liền vùi đầu mãnh bắt đầu ăn. Nàng quả quả tốt nhất rồi.

Lang Đình chờ bọn hắn nói dứt lời, mới hỏi: "Phong huynh, hôm nay nhưng có chuyện quan trọng? "

"Ngược lại không có việc gì. "

"Kia tốt, Đông Cao nói muốn đi đi dạo phường thị, như vô sự mọi người liền cùng đi đi một chút. Công Lương nói muốn cùng Ngụ Dung cùng đi chơi, ngươi không bằng liền để Cổ nhi tùy bọn hắn cùng đi, mấy người cùng một chỗ mới náo nhiệt. "

Phong Hành nghĩ nghĩ, đồng ý, nhưng lại đem Cổ nhi trên người nạp vật bảo túi lấy đi, miễn cho hắn làm mất rồi.

Sự tình thương lượng định, bọn hắn liền đi ra ngoài, đi ra bên ngoài mới tách ra.

Quý Ngụ Dung chờ Lang Đình thân ảnh biến mất, mới thở phào nhẹ nhõm nói "Vừa rồi làm ta sợ muốn chết. "

"Lang Đình huynh có đáng sợ như vậy sao? " Công Lương cười nói.

"Ngươi không tại Thanh Dương học cung, đương nhiên không biết tiên sinh lợi hại. Nếu tại Thanh Dương học cung, ngươi liền hiểu. Đi, ta mang các ngươi đi ăn được đồ vật. " Quý Ngụ Dung nói xong, liền dẫn bọn hắn đi về phía trước.

Công Lương cũng không biết Quý Ngụ Dung muốn làm gì, mang theo Gạo Cốc không đầu không đuôi cùng Cổ nhi cùng một chỗ đi theo.

Đi trong chốc lát, Quý Ngụ Dung vượt qua một ngọn núi nhỏ, xuyên qua một mảnh sơn lâm, đi vào một dòng suối nhỏ.

Trong suối loạn thạch dày đặc, nước chảy róc rách, hai bên là xanh tươi cây cối, trong rừng oanh ca vượn gầm không dứt bên tai.

Quý Ngụ Dung đến nơi này, mập mạp thân thể trở nên mười phần nhanh nhẹn, mang theo Công Lương cùng Cổ nhi nhảy qua từng khối loạn thạch, cuối cùng đi vào bên dòng suối một khối bằng phẳng trên đá lớn.

Cự thạch khoảng cách mặt nước bốn mươi centimet khoảng chừng, ngồi ở phía trên, vừa vặn có thể đem chân ngâm mình ở trong nước. Dưới đá cũng là một khối nghiêng Đại Thạch đầu, suối nước từ phía trên chảy qua, hướng hạ du mà đi.

Quý Ngụ Dung lại tới đây, liền cởi vớ giày, kéo lên nho áo, nhảy xuống nước đi.

Chỉ gặp hắn dáo dác ở trong nước nhìn một chút, liền đột nhiên lẻn đến một chỗ phía trước hang đá kéo một sợi dây thừng, nhìn kỹ, dây thừng đằng sau vậy mà buộc lên một cái lưới lồng, bên trong có mấy đầu bị nhốt cá lớn, đột nhiên bị hắn kéo, dọa đến không ngừng tại trong lưới bay nhảy.

"Cái này ta cũng biết. "

Cổ nhi thấy mắt bốc tinh quang, phi tốc cởi vớ giày, nhảy xuống nước đi hỗ trợ.

Công Lương cùng Gạo Cốc ngồi tại trên đá, vừa ăn linh quả một bên xem bọn hắn biểu diễn.

Một lát sau, Quý Ngụ Dung cùng Cổ nhi cùng một chỗ lôi kéo lưới lồng tới, hơn hết lại như cũ đem chiếc lồng ngâm trong nước, miễn cho cá lớn rời nước chết đi.

Kéo tới lưới lồng, Quý Ngụ Dung đồng thời không như vậy thu tay lại, lại đi bên cạnh đi đến, đảo trong suối tảng đá bắt tuyết trắng suối cua cùng lớn chừng bàn tay ngao tôm. Cổ nhi đối với cái này vô cùng cảm thấy hứng thú, cũng hấp tấp chạy tới hỗ trợ.

Chỉ là một lát, hai người liền mang theo một đống dùng dây thừng xuyên thành một chuỗi suối cua cùng ngao tôm tới.

Quý Ngụ Dung loay hoay đầu đầy mồ hôi, dùng ống tay áo chà xát một chút nói "Đợi lát nữa ta lại đi bắt hai con con thỏ, cơm hôm nay liền đủ. Ngươi đến Thanh Dương học cung cũng không có gì tốt chiêu đãi, liền mời ngươi nếm thử chúng ta Thanh Dương học cung thịt rừng. Nơi này chính là ta thật vất vả tìm tới địa phương, trong suối cá hương vị đặc biệt ngon, so với phường thị bán không biết ăn ngon bao nhiêu. "

"Nhìn ngươi bắt cá thuần thục như vậy, có phải là thường xuyên đến? Các ngươi Thanh Dương học cung mặc kệ cơm sao? Còn muốn bản thân kiếm ăn. " Công Lương trêu chọc nói.

Quý Ngụ Dung không có phát giác hắn trêu chọc, nghe được hắn, là một bụng nước đắng.

"Học Cung đương nhiên nuôi cơm, nhưng mỗi ngày ăn cũng chán, phường thị bán đồ vật lại đắt đến muốn mạng, ta nào có linh thạch đi mua, cho nên mới chạy tới bên này kiếm miếng cơm ăn. Ngươi chờ một chút, ta lại đi bắt hai con con thỏ trở về liền ăn cơm. "

Quý Ngụ Dung cũng không đợi Công Lương đáp lời, liền hướng trong rừng cây chui vào.

Nhìn hắn thân thể béo đến muốn mạng, tốc độ lại tuyệt không chậm, nháy mắt biến mất tại trong rừng cây.

Quý Ngụ Dung xuyên qua sơn lâm, đi vào một mảnh gò núi xuống. Nơi này có con thỏ ổ, lần trước hắn ở chỗ này an mấy cái cạm bẫy, cũng không biết có hay không bắt đến con thỏ.

Đi qua xem xét, liền gặp mấy cái con thỏ ở tại trong cạm bẫy.

Quý Ngụ Dung mừng rỡ, tiến lên bắt lấy con thỏ, lại phát hiện trong đó một đầu là mang thai mẫu thỏ, đành phải đem nó thả. Hơn hết còn thừa lại ba con, cũng đầy đủ bọn hắn ăn. Thế là, hắn liền mang theo con thỏ cao hứng bừng bừng đi trở về.

Khi hắn sắp đi vào trong rừng lúc, gò núi đi lên mấy tên cưỡi hoa hươu người.

Một tên cưỡi hoa hươu người nhìn thấy Quý Ngụ Dung bóng lưng rời đi, một chút nhận ra được, kỳ quái nói: "Đây không phải là Quý Ngụ Dung sao? Hắn tại sao lại ở chỗ này? "

"Ai mà ngờ. " Một tên nam tử thờ ơ nói.

"Chúng ta đi qua nhìn một chút thế nào? " Một tên uyển chuyển nữ lang đề nghị.

Đám người vốn là ra tới du sơn ngoạn thủy, tự nhiên sẽ không phật nàng ý tứ, liền điều khiển hoa hươu theo sau.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK