Chương 83: Không muốn ném nhiều như vậy
:!
Một con voi yêu nhìn tộc nhân bị mài thành bột mịn, thành vì thiên địa lớn mài chất dinh dưỡng, tựa hồ vật thương kỳ loại, đột nhiên hóa ra yêu thân, thân thể khổng lồ như muốn đem động quật lấp đầy.
"A ô "
Tượng Yêu gầm thét lên tiếng, trụ to dài mũi như bay hướng trôi nổi tại mái vòm thiên địa lớn mài vung đi.
Lấy chân nguyên hóa thành cung tiễn ở bên cạnh xạ kích yêu ma phụ trợ Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử Viên Cổn Cổn nhìn, một tiễn vọt tới, thẳng bên trong mũi dài. Trên tên sinh tử vinh khô áo nghĩa lưu chuyển, ma diệt mũi dài sinh cơ, vòi voi một chút từ trong cắt ra.
Chỗ đứt sinh tử vinh khô áo nghĩa thuận vết thương hướng thân thể lan tràn, Tượng Yêu nhìn thấy, lập tức chặt đứt còn thừa cái mũi.
Bị Viên Cổn Cổn quấy rầy một cái, Tượng Yêu lại cũng không có cách nào đối phó được thiên địa lớn mài, nhưng còn có cái khác yêu ma công kích lớn mài.
Mễ Cốc nhìn những tên hư hỏng này lại dám công kích Ba Ba bản mệnh pháp bảo, khí đến muốn mạng, lập tức từ nhẫn trữ vật móc ra một thanh Ba Ba cho thần lôi tử ném tới.
"Ầm ầm ầm ầm "
Liên tiếp nổ vang, tại động quật vang vọng thật lâu, hướng phía trước nhìn lại, thần lôi tử ném tới địa phương, yêu ma vì không còn một mống. Từng cái chết thì chết, bị nổ bay nổ bay, không có yêu ma có thể may mắn thoát khỏi. Mễ Cốc ném thần lôi tử quá nhiều, dẫn đến địa quật không gian phía trên tảng đá không ngừng rơi xuống.
Công Lương thấy nuốt ngụm nước miếng, sợ động quật sụp đổ xuống, đem bọn hắn những người này cho chôn.
Trải qua Mễ Cốc cái này một nổ, lại thêm thiên địa lớn mài uy lực, thực lực yếu kém yêu ma đã đi bảy tám phần, còn lại yêu ma tại Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử liên thủ, rất nhanh bị quét sạch.
Mọi người dừng lại tìm kiếm chiến lợi phẩm, sau đó liền lấy ra đan dược ăn, khoanh chân ngồi ở một bên điều tức, khôi phục hao tổn chân nguyên.
Sau đó cũng không biết sẽ có chuyện gì, gặp được bao nhiêu yêu ma, mọi người vẫn là bảo trì dồi dào chân nguyên tốt, để tránh xảy ra bất trắc.
Công Lương thấy mọi người lục soát xong chiến lợi phẩm, liền nắm lên đám người không muốn yêu ma thi thể ném vào tiểu Hắc ao nước phân giải.
Bỗng nhiên nghĩ tới một chuyện, hắn vội vàng nhắc nhở Mễ Cốc nói: "Về sau ngươi dùng thần Lôi Tử thời điểm, không muốn một chút ném nhiều như vậy, bằng không đỉnh động bị nổ hỏng đến rơi xuống, chúng ta liền muốn bị chôn sống."
Mễ Cốc nghe vậy, ngạo khí vỗ ngực nói: "Ba Ba, ngẫu không sợ, ngẫu hội độn địa."
Công Lương im lặng,
Cái này cùng có thể hay không độn địa có quan hệ sao?
"Ngươi sẽ độn địa cũng không được, nếu là tảng đá lớn đến rơi xuống đập chết người làm sao bây giờ? Lại không phải tất cả mọi người sẽ độn địa, nếu là sẽ không đâu? Không liền muốn bị chôn dưới đất sao?" Công Lương dạy dỗ.
Mễ Cốc nhìn một chút bên cạnh Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử một chút, méo miệng, mặt mũi tràn đầy không ra sâm, nhưng vẫn là nghe Ba Ba làm.
Bằng không, Ba Ba sẽ đánh cái mông.
Mặc dù không đau đau nhức, nhưng cuồn cuộn, Tiểu Hương hương cùng tất cả hảo bằng hữu đều sẽ châm biếm nàng, nàng cũng không muốn bị Ba Ba đánh cái mông nhỏ.
Tốt khứu!
Nghỉ ngơi qua đi, Mặc Di Trường Lão liền muốn mang mọi người tiếp tục hướng phía trước, lại phát hiện rộng lớn lòng đất động quật liên tiếp từng cái to to nhỏ nhỏ hang động, cũng không biết nên đi hướng nào. Bất đắc dĩ, đành phải xuất ra trời độ Tứ Cực Âm Dương Bảo Kính nhỏ phân kính, tra xem ra.
Rót vào chân nguyên, kính quang huy diệu, tổ kiến yêu ma hang động địa hình giống như hình chiếu, lơ lửng tại giữa không trung.
Trong huyệt động che kín lấm ta lấm tấm, màu xanh đại biểu các tiễu sát yêu ma quỷ vật đội ngũ, màu trắng đại biểu vô hại, màu vàng đại biểu yêu ma quỷ vật, màu đỏ đại biểu nguy hiểm, màu đen đại biểu cực nguy.
Mặc Di Trường Lão đưa tay tại kính trên ánh sáng yêu ma hang động điểm hạ, lập tức biến lớn, cho thấy bọn hắn vị trí.
Lại điểm một chút, kéo ra, phía trước hang động đi hướng lập tức rõ ràng hiện ra ở trước mặt mọi người.
To to nhỏ nhỏ hang động có chút là tử lộ, có chút là sống đường, đường sống toàn bộ thông hướng tầng tiếp theo thông đạo, bên trong chiếm cứ một chút yêu ma. Mặc Di Trường Lão nhìn kỹ hạ, liền mang Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử tiến vào hang động, đi về phía trước.
Mễ Cốc bận rộn tại Công Lương cùng Tĩnh Xu tỷ muội, nữ nữ bọn người ở giữa bay tới bay lui, tựa như cần cù Tiểu Mật Phong, hết sức hưng phấn.
Đợi nàng bay tới, Công Lương đưa nàng bắt trong ngực.
Mễ Cốc cũng không biết Ba Ba bắt nàng làm gì, hai mắt trợn tròn tò mò nhìn hắn, một đầu Cửu Thải cái đuôi không an phận ở phía dưới vung qua vung lại.
Công Lương cũng không có việc gì, chủ yếu là để nàng hỗ trợ nhìn một chút tầng này có hay không Thiên Yêu cổ thụ. Mặc dù trong lòng cảm giác loại bảo bối kia sẽ không đặt tại tầng thứ nhất, nhưng vạn nhất đâu? Phàm là luôn có cái vạn nhất nha, vẫn là cẩn thận một điểm tốt.
Mễ Cốc nghe tới Ba Ba, lập tức phiến cánh bay đến búi tóc bên trên, tay dựng lương bồng mở ra bắt dọc thứ ba hướng bốn phía quét tới.
Mắt dọc dòm hư phá không, giám chiếu đúng như, coi như muốn so Mặc Di Trường Lão trên tay trời độ Tứ Cực Âm Dương Bảo Kính nhỏ phân kính lợi hại hơn.
Tối thiểu nhỏ phân kính không cách nào tìm ra một chút lấy đặc biệt thủ đoạn ẩn nấp đồ vật, nhưng Mễ Cốc bắt dọc thứ ba có thể.
Mễ Cốc dùng vô hình vô ảnh mắt dọc hướng bốn phía liếc nhìn một lần, cái gì cũng không có phát hiện.
Công Lương sớm biết sẽ có loại kết quả này, chỉ là khó tránh khỏi còn có may mắn tâm lý, lần này tính tiêu tan. Mễ Cốc không có giúp Ba Ba tìm tới đồ vật có chút không vui, Công Lương đành phải đem nàng ôm vào trong ngực an ủi.
Tiểu gia hỏa khí tới cũng nhanh đi cũng nhanh, trong nháy mắt liền lại "Ha ha ha" nở nụ cười.
Không đầu không đuôi, cũng không biết nàng cười cái gì.
Trong huyệt động không có yêu ma, cũng không có gì bích họa đường vân, ngược lại là chất đống từng đống trùng mâu a vật. Thối hoắc, hun đến người muốn ói.
Công Lương nhìn có chút đệ tử chịu không được, liền lấy ra thiên hương lá để bọn hắn đeo mang theo. Thiên hương lá đặc hữu hương thơm một chút đuổi đi hang động mùi lạ, khiến người ta cảm thấy ấm áp, thần chí nhẹ nhàng khoan khoái, rất thoải mái.
Đi ra hang động, vừa lúc gặp được một đội bị ma khí xâm nhiễm lang yêu.
Lang yêu nhìn thấy bọn hắn, cũng không nói lời nào, lâu mắt đỏ, tay cầm binh khí hướng bọn hắn đánh tới.
Công Lương bọn người cấp tốc sử xuất sát chiêu, lập tức, lôi đình, diễm hỏa, băng đao, mũi tên, chân nguyên sóng, giống như thủy triều hướng bọn chúng dũng mãnh lao tới, để bọn chúng còn không có tới gần, liền bị chém giết hầu như không còn. Lang yêu cảnh giới không cao, trên thân cũng không có vật gì tốt. Đám người giống nhặt ve chai, nhặt mấy món chiến lợi phẩm, liền không có lại nhìn nhiều.
Công Lương tiện tay đem lang yêu thi thể thu nhập không gian, liền tiếp tục cùng Mặc Di Trường Lão đi về phía trước.
Đi không bao xa, phía trước xuất hiện một cái tĩnh mịch động quật, thăm dò hướng bên trong nhìn, âm trầm trầm, lạnh như băng, trống rỗng, tốt giống cái gì cũng không có.
Công Lương xem xét nhìn xuống, liền muốn đi vào bên trong, Mặc Di Trường Lão phất tay để bọn hắn dừng lại.
"Trưởng lão, làm sao rồi?" Công Lương hỏi.
"Trước để sau hãy nói, nơi này là một cái duy nhất tầng thứ hai cửa vào, từng cái tiễu trừ đội ngũ hẳn là sẽ ở chỗ này tụ hợp, đợi mọi người đến lại đi vào chung. Để tránh bên trong yêu ma quá nhiều, để chúng ta hãm thân trong đó." Mặc Di Trường Lão nói.
Đây là lão thành mưu quốc chi ngôn.
Công Lương gật gật đầu, cùng đám người cùng một chỗ dừng lại chờ.
Không có đợi bao lâu, bọn hắn liền nghe phía sau truyền đến một trận đất rung núi chuyển tiếng vang, quay đầu nhìn, liền gặp khôi lỗi tông tiễu trừ đội ngũ điều khiển con rối người khổng lồ đi về phía bên này. Khôi lỗi tông người nhìn thấy Diệu Đạo Tiên Tông tiễu trừ đội ngũ tại cái này, liền dừng lại chào hỏi.
"Các ngươi làm sao đậu ở chỗ này?" Khôi lỗi tông lĩnh đội hướng Mặc Di Trường Lão hỏi.
"Cũng không biết phía dưới tình hình như thế nào, vẫn là chờ người nhiều một chút lại đi xuống tốt."
Khôi lỗi tông lĩnh đội nhận đồng nhẹ gật đầu, liền để khôi lỗi tông người dừng lại nghỉ ngơi, thuận tiện chờ đợi cái khác tiễu trừ đội ngũ tới.
Mặc Tự Âm nhảy xuống con rối người khổng lồ đi tới cùng Công Lương lên tiếng chào, liền lôi kéo Tĩnh Xu tỷ muội đi tới một bên nói thì thầm. Mễ Cốc vội vàng phiến cánh bay qua, nàng cũng có thật nhiều thật nhiều lời nói cùng tự âm tỷ tỷ nói. Viên Cổn Cổn cũng vội vàng đi theo.
Chờ trong chốc lát, chư tông tiễu trừ đội ngũ lần lượt đến. Mọi người nhìn người tới không sai biệt lắm, liền hướng tầng tiếp theo đi đến.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK