Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Tiểu Thạch huynh đệ nhìn thấy Công Lương cầm một cái chiếc lồng trong nước mò cá, trong lòng hiếu kì, liền bơi tới bên cạnh hắn đến, chờ nhìn thấy lồng bên trong cá sau, lập tức hứng thú, nhao nhao muốn đoạt lấy mò cá. Công Lương không có cách nào, đành phải đem lồng bắt cá cho bọn hắn hai huynh đệ, bản thân thì lên bờ tìm núi dây leo một lần nữa bện hai cái lồng bắt cá.

Bện lồng bắt cá không có gì kỹ xảo, đơn giản là đem núi dây leo án lấy hoành dựng thẳng, cùng một chỗ vừa rơi xuống, bện cùng một chỗ. Khác biệt chính là tay nghề người tốt bện đồ vật biết đẹp mắt một điểm, chênh lệch xấu một điểm, tỉ như Công Lương bản thân bện đồ vật.

Bện hai cái lồng bắt cá sau, Công Lương nhìn nơi này núi dây leo tính bền dẻo tốt, cành mảnh, liền chặt một chút, dự định mang về bện chút gia dụng vật phẩm.

Cái này lâm thời bện thành lồng bắt cá thuộc về duy nhất một lần vật dụng, rất dễ dàng mục nát. Như thật muốn tập kết gia dụng đồ vật, còn cần trọn vẹn trình tự làm việc, như hong khô, đi da, bên trên dầu chờ một chút, dạng này mới có thể bảo tồn lâu dài. Cũng chính là hắn dạng này 80 sau dân quê còn hiểu được một chút lão bối người tay nghề, nếu đổi thành hiện tại những cái kia ngũ cốc không phân, ngũ thể không cần người trong thành, đoán chừng đến bên này được chết đói, chớ nói chi là như hắn như vậy hưởng thụ nhân sinh.

Chặt một chút núi dây leo, bỗng nhiên, Công Lương nhìn thấy không xa một chỗ dưới vách đá dựng đứng núi đằng diệp tử vậy mà dáng dấp có điểm giống trước kia quê quán dưa chuột.

Kia dưa chuột lại gọi khoai núi, là một loại có thể dùng đến thanh nhiệt giải độc trừ hoả dược liệu, bởi vì dáng dấp tiểu, lớn nhất chỉ có hai ngón tay phẩm chất, cho nên được gọi là dưa chuột. Vật kia là một loại dây leo giống như thực vật rễ cây, bên trong chứa phong phú tinh bột, bắt đầu ăn cùng phiên khoai gần như, nhưng không ngọt, mà lại sợi rất thô.

Nhìn xem dáng dấp cùng dưa chuột lá cây không sai biệt lắm núi dây leo, Công Lương đi tới. Nhìn kỹ một chút, nói thứ này cùng dưa chuột tượng cũng chưa chắc, bởi vì núi này dây leo dáng dấp cao lớn, không giống dưa chuột dây leo như vậy nhỏ bé, nhưng bất kể nói thế nào, đều muốn đào mới biết được thứ này có phải là dưa chuột.

Thế là, hắn liền từ bên cạnh tìm đến một cái nhánh cây, tại núi rễ mây bộ đào.

Vách đá bên cạnh thổ chất xốp phì nhiêu, chỉ đào một hồi, Công Lương liền thấy núi dây leo rễ cây, lập tức càng thêm ra sức đào.

Lúc đầu trong nước mò cá Tiểu Thạch huynh đệ nhìn thấy hắn tại vách đá bên cạnh đào đồ vật, cũng tò mò chạy tới nhìn.

Đào một hồi, núi dây leo dưới đáy rễ cây hiện ra nguyên hình, chỉ thấy một tổ mười cái to to nhỏ nhỏ rễ cây nằm ở nơi đó, thấy hắn trợn mắt hốc mồm. Đây là hắn trước kia thấy qua dưa chuột sao? Đây rõ ràng so với hắn trước kia thấy qua đại phiên khoai còn đại.

Tiểu Thạch nhìn thấy móc ra dưa chuột nói ra:" A Lương, ngươi đào thứ này làm gì, lại không tốt ăn. "

Công Lương kinh ngạc nói: "Ngươi nếm qua?"

"Nếm qua, cha trước kia đào qua, phấn phấn, lại thô, cũng không ngọt, ngay cả Tiểu Tiểu Thạch đều không ăn. "

Tiểu Tiểu Thạch khẩu vị luôn luôn kỳ hảo, có thể để cho hắn không thích ăn đồ vật thật đúng là hiếm thấy, nhìn lại cái này dưa chuột hương vị thật sự là chẳng ra sao cả.

Công Lương cũng mặc kệ thứ này hương vị thế nào, lập tức liền đem tất cả dưa chuột đều móc ra, ở trong nước rửa sạch, sau đó cắt một khối nhỏ nếm một chút, hương vị cùng trước kia thấy qua dưa chuột đồng dạng, nhìn lại thật là. Thật không nghĩ tới nơi này dưa chuột tiến vào như thế đại, lấy hiện tại cái đầu, lại gọi dưa chuột đã không thích hợp, về sau liền gọi khoai núi đi!

Đem khoai núi thu thập sạch sẽ, Công Lương lại cùng Tiểu Thạch huynh đệ đem bện tốt lồng bắt cá vớt đầy cá, lúc này mới cùng nhau về nhà.

Ban đêm, Công Lương đem vớt trở về cá nấu một lồng.

Loại này ở trong núi suối nước bên trong lớn lên cá mặc dù nhỏ, hương vị lại hết sức ngon. Tại Công Lương kiếp trước cổ đại, đồng thời không bột ngọt loại kia rút ra gia tăng vị tươi đồ vật, nhưng lại có người đem thịt cá cùng thịt dê cùng nấu, đạt được ngon tư vị, cho nên mới có " Tươi" Cái chữ này.

Công Lương nhìn thịt cá ngon, liền đem còn lại cá con dùng muối ướp gia vị sau phơi khô mài thành phấn, xem như thiên nhiên bột ngọt sử dụng. Mỗi lần làm đồ ăn lúc thả một điểm, hương vị lập tức trở nên ngon vô cùng.

Đào trở về khoai núi bị Công Lương dùng cối xay đá mài thành tương nước, sau đó dùng bện được tinh mịn cái sàng si đi bên trong thô ráp tinh tế, chỉ còn lại tinh bột làm đồ ăn. Từ đó sau, hắn cuối cùng có trừ thịt cùng đồ ăn bên ngoài món chính.

Tại đem khoai núi mài phấn thời điểm, hắn chợt nhớ tới khoai lang giống như có thể dùng đến cất rượu, là khoai núi cùng khoai lang đồng dạng chứa phong phú tinh bột, có phải là đồng dạng có thể dùng đến cất rượu? Mặc kệ như thế nào, đều muốn thử qua mới biết được. Hơn hết, cái này còn được nhìn quả dại rượu ủ thành như thế nào mới được, bằng không không có rượu khúc dùng để cất rượu.

Đếm xem thời gian, hắn nhưỡng quả dại rượu cũng kém không nhiều có hai tháng.

Thế là, hắn liền đi đem chôn ở trong đất quả dại rượu cho đào lên, thuận tiện đem kia bình đặt ở bên ngoài bạo chiếu quả dại rượu cho cầm trở về.

Chờ đem hai bình quả dại rượu xốc lên vừa nghe, đã nghe đến một cỗ nồng đậm mùi rượu, nhìn lại sản xuất quả dại rượu là thành công. Tiếp xuống, hắn đem hai bình quả dại rượu phân biệt lọc đi quả cặn bã, cất đặt mấy ngày đạt được hơi đục ngầu rượu trái cây dịch. Lúc này rượu trái cây số độ quá thấp, không kiên nhẫn cất giữ, còn cần chưng qua mới được. Hơn hết vì thí nghiệm, hắn đem một bình lọc đi quả cặn bã quả dại rượu nấu qua đi một lần nữa đóng kín vùi sâu vào trong đất; một bình thì dùng chậu gỗ chứa đặt ở nồi sắt bên trong chưng, cuối cùng hấp hơi nửa bình làm sáng tỏ, số độ tương đối cao rượu trái cây.

Lúc này rượu trái cây hỏa khí còn đại, cho nên hắn lại đem chưng ra tới rượu trái cây vùi sâu vào trong đất, chỉ lưu lại một điểm xuống tới chuẩn bị coi như men rượu, dùng khoai núi cất rượu.

Kỳ thật dùng khoai núi cất rượu Công Lương trong lòng cũng không chắc chắn, bởi vì chính hắn cũng không có nhưỡng qua, nhưng mọi thứ cũng nên thử một chút, ai mà ngờ có thể hay không vận khí tốt liền thành công.

Cho nên, hắn liền đem khoai núi chưng chín, để vào rượu trái cây cùng một chút fructoza, sau đó dùng lọ đá sắp xếp gọn chôn dưới đất, tiếp xuống liền đợi đến nhìn có thể hay không biến thành rượu.

Đáng giá nói chuyện chính là, loại này bị Tiểu Tiểu Thạch không thích khoai núi ở đây vậy mà rất nhiều, Tiểu Thạch dẫn hắn đi một cái sơn cốc nhìn, khắp nơi đều là, từng cái khổ người to lớn, cũng không biết là thế nào lớn lên. Cũng là như thế, hắn căn bản không cần sợ không khoai núi làm nguyên liệu cất rượu.

Đại Thạch lại một lần đi săn trở về, Công Lương vì cảm tạ hắn qua nhiều năm như vậy chiếu cố, đặc địa mời bọn họ nhà đến trong nhà mình ăn cơm.

Hắn đem gần đây được đến vật liệu toàn bộ dùng ra ngoài, làm một bữa ăn tối thịnh soạn dùng để đáp tạ hắn.

Đồ vật rất nhiều, có dùng nấm rừng thịt vụn gia nhập tinh bột dùng trong núi dòng suối nhỏ cá gia vị, cũng có dùng núi hoang tiêu nước nấu liền rau dại, còn có một nồi lớn dùng xương thú nấu thành nồng canh làm nồi lẩu, mặt khác còn muốn mấy đạo thịt đồ ăn, bởi vì tăng thêm ngon ướp gia vị bột cá gia vị, hương vị ngon ghê gớm, ăn đến Đại Thạch một nhà đều nhanh đem đầu lưỡi của mình đều nuốt.

Tại cái này nguyên thủy bộ lạc, ăn phần lớn là thô ráp quay nướng đồ ăn, chưa từng có như vậy tinh tế mỹ vị.

Sau khi ăn xong, Công Lương còn đem mới nhưỡng rượu trái cây cầm một điểm ra tới, loại này mang theo vị ngọt rượu trái cây lập tức đưa tới Đại Thạch hứng thú. Cũng may rượu không nhiều, mà lại số độ không cao, cho nên hắn mới không uống say. Nhưng trong bộ lạc nào có cái gì bí mật, lại thêm Đại Thạch nói khoác, Công Lương có mỹ vị rượu trái cây sự tình một chút truyền khắp toàn bộ bộ lạc, mỗi ngày đến hắn bên này lấy rượu trái cây uống người nối liền không dứt, làm cho hắn phiền phức vô cùng.

Chủ yếu nhất là hắn rượu trái cây không nhiều, cái này muốn một điểm, cái kia muốn một điểm, đều nhanh không có.

May mắn hắn mới nhưỡng rượu trái cây lại nhanh ra lò, bằng không chính hắn đều không có uống.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK