Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 71: khó khăn nhất là phụ thiếu nữ tâm



"Thập Nhất Lang ca ca, ngươi đã đến. "

"Tự Âm. "

Công Lương đến Mặc Phủ, liền gặp Mặc Tự Âm mang theo Mặc Phủ quản gia đi ra ngoài nghênh đón. Bọn hắn cũng không tiến vào, chờ một lát, từ hậu viện bên trong ra tới một khung xe thú, bọn hắn liền cùng một chỗ ngồi xe hướng ngoài thành mà đi.

Chừng nửa canh giờ, bọn hắn đi vào vùng ngoại ô chân núi một chỗ ẩn nấp trang viện. Theo Mặc Tự Âm giới thiệu, nơi này là Mặc môn chế tạo cơ quan bí ẩn tác phường.

Công Lương theo Mặc Tự Âm cùng quản gia tiến vào bên trong, liền gặp mấy máy dừng ở nện vững chắc trên mặt đất, lộ ra một mảnh dữ tợn ô quang.

"Thập Nhất Lang ca ca, cái này mấy đài chính là ngươi muốn máy móc, đài này là máy cày. " Mặc Tự Âm ở bên cạnh giới thiệu nói.

Công Lương hướng phía trước nhìn lại, phát hiện Mặc môn chế tạo máy cày xa so với hắn tưởng tượng cao lớn, tối thiểu có cao ba bốn mét, phía dưới một loạt lóe tinh quang thép cày sắt bá. Mặc Tự Âm giới thiệu dưới, liền có một Mặc môn cơ quan sư mực tiến lên khởi động, máy cày tại hắn điều khiển dưới, chậm rãi hướng bên cạnh một khối chưa cày cấy đất đai đi đến.

Không tệ, có thể cày tốt.

Bọn hắn không dựa theo Công Lương ý nghĩ làm thành xe bộ dáng, mà là trực tiếp tại một đầu cao lớn cơ quan thú dưới bụng kết nối vào một loạt thép cày sắt bá. Như thế cũng là đơn giản, chỉ là ngồi ở phía trên có chút nhức cả trứng mà thôi.

Công Lương nhíu chặt mày, không nghĩ tới kia Quốc sư "Mặc Như" vậy mà đối với hắn yêu cầu giảm bớt đi nhiều, nhìn lại cũng không phải đau như vậy yêu hắn tôn nữ mà!

Bất quá cơ quan thú làm máy cày trừ bề ngoài không đạt tới yêu cầu của hắn bên ngoài, cái khác vẫn còn có thể. Công Lương cũng không tốt nói cái gì, dù sao cũng là miễn phí đồ vật.

Của rẻ là của ôi, cũng là có thể hiểu được.

May mắn bản thân gần nhất thu Kê Vương Phủ một đống người, bằng không cơ quan này thú đều không ai mở được. Nếu để cho Long Bá quốc những tên kia đến dùng, đoán chừng ngồi không có hai ngày liền phế đi.

Biểu thị xong máy cày, lại có một cơ quan sư thúc đẩy máy gieo hạt(gieo mạ). Cũng không biết bọn hắn ở đâu ra mạ, đặt ở phía trên, một chút một chút cắm vào trong đất, nhìn cũng không tệ lắm. Kế tiếp còn có máy gặt, máy xay xát, cũng còn có thể. Đây đều là tại cơ quan thú cơ sở lên nghiên cứu chế tạo, công năng là cái kia công năng, nhưng bề ngoài lại mười cổ quái kỳ lạ. Nếu không phải tận mắt nhìn thấy, Công Lương cũng không dám tin tưởng kia là hắn muốn máy móc.

Cuối cùng, Công Lương nhìn thấy chính là hắn muốn xe việt dã.

Thứ này cũng là tại cơ quan thú cơ sở lên nghiên cứu chế tạo mà thành, cơ quan thú nguyên bản tứ chi bị đổi thành bánh xe, sau đó ở bên ngoài khoác lên một tầng thô kệch sắt lá.

Bộ dáng ngược lại là cùng Công Lương họa xe việt dã bề ngoài không sai biệt lắm, nhưng lại không sai biệt lắm có cao năm mét, dài bảy mét.

Công Lương im lặng, cái đồ chơi này có thể trên đường đi sao?

Đừng bảo là loại kia sơn dã đường nhỏ, cho dù là quận huyện đại đạo đều không nhất định mở. Nhưng không cần tiền đồ vật, hắn cũng không tốt nói cái gì, liền thu lại phóng tới trong không gian, nhàn rỗi thời điểm mở một chút, qua cái tay nghiện cũng không tệ. Chỉ là khi hắn mở thời điểm, mới phát hiện cái đồ chơi này vậy mà không giảm xóc khí, bánh xe cũng là sắt thép chế tác, mở xóc được cái mông đều nhanh nát.

Nếu không phải cảm thấy thứ này cũng không tệ lắm, hắn đều muốn đem xe ném vào tiểu hắc trong ao phân giải.

Đến Mặc Phủ dẹp xong đồ vật, hắn lại tại Luân Thành ngây người mấy ngày, mua một đống đồ ăn, sau đó tìm cái thời gian rời đi.

Mặc Tự Âm nghe hỏi mà đến, quả thực là muốn cùng Kỳ nhi cùng một chỗ tiễn hắn đến Phù Không Phi Tra địa phương.

"Thập Nhất Lang ca ca..."

"

Thập Nhất Lang ca ca..."

Đến Phù Không Phi Tra dừng lại chỗ, ngay lúc sắp ly biệt, tới đưa tiễn Mặc Tự Âm cùng Kỳ nhi rốt cục nhịn không được nước mắt chảy xuống.

Công Lương không thích nhất chính là ly biệt lúc khóc sướt mướt tràng diện, bởi vì nữ hài tử tiếng khóc, để người không biết làm sao, để người lo lắng, để người đứt ruột.

"Ai..."

Nhìn xem hai người, Công Lương tương đương bất đắc dĩ, nhưng càng làm cho đầu hắn đau chính là Mặc Tự Âm, hắn lại làm sao không biết nữ nhi gia tâm sự.

Một đường đi tới, ngày đêm ở chung, nếu nói đối với như thế một vị trong lòng không một tia khinh niệm, vậy đơn giản là đối hắn thân là nam tử lớn nhất vũ nhục. Chỉ là bản thân cả đời này đã tới nơi này, liền không khả năng sớm như vậy trú lưu tại một chỗ. Nếu như chờ hắn thưởng thức đủ thiên hạ cảnh đẹp, xem chán rồi thế gian sự vật, nếm đủ nhân gian mỹ thực, nói không chừng hắn sẽ tìm cái sơn thanh thủy tú địa phương dừng lại, cưới mấy tên mỹ mạo nữ nương, sinh một đống lớn hài tử, trải qua tiêu dao tự tại thời gian.

Nhưng bây giờ, tuyệt không có khả năng.

Cho nên, nếu là một đầu giương cánh bay lượn chim bay, ngươi tuyệt đối không nên tại nó trên chân cột lên một sợi dây thừng.

Nếu là một thớt tâm dã thảo nguyên sói, ngươi tuyệt đối không nên đem nó câu thúc tại một chỗ. Kết quả là, thụ thương vẫn là bản thân.

Công Lương không cách nào cho người ta bất luận cái gì hứa hẹn, cũng không thấy được lúc này bản thân có thể cho người ta một cái hạnh phúc tương lai, là lấy, chỉ có thể ra vẻ không biết.

Từng giọt nước mắt từ Mặc Tự Âm cùng Kỳ nhi hai người gương mặt trượt xuống trên mặt đất, tưới nước mặt đất.

"Nữ nhân thật sự là làm bằng nước. "

Nghĩ nghĩ, Công Lương từ không gian lấy ra một khối Thiết Cức Mộc, chẻ thành hai khối lớn chừng bàn tay tấm bảng gỗ, sau đó lấy bí pháp ở phía trên khắc xuống Đại Diễm bộ diễm hỏa đồ đằng, mặt khác thì viết "Kim Giáp Chiến Thần Công Lương" Vài cái chữ to. Viết xong sau, hắn liền đưa cho Mặc Tự Âm cùng Kỳ nhi một người một mặt.

"Mặt này lệnh bài tặng cho các ngươi, về sau nếu đang có chuyện, có thể đi tìm thân ở Đại Ngu Đại Diễm bộ người. Có cái này mai lệnh bài tại, tin tưởng bọn họ sẽ hỗ trợ mới đúng. "

"Tạ ơn Thập Nhất Lang ca ca. " Kỳ nhi trịnh trọng đem lệnh bài dấu ở trong ngực.

Cầm lệnh bài, không biết chuyện gì xảy ra, Mặc Tự Âm không khỏi một trận lòng chua xót, trong mắt nước mắt lại rớt xuống.

Xoa xoa, chỉ gặp nàng từ trên cổ cởi xuống một khối ngọc bội, nói "Đây là mẫu thân ta di vật, hi vọng Thập Nhất Lang ca ca rời đi sau, có thể nhìn vật nhớ người, nghĩ đến Tự Âm. "

"Đã là mẫu thân ngươi di vật, ngươi nên giữ lại. " Công Lương cự tuyệt nói.

Mặc Tự Âm một tay lấy ngọc bội đặt ở trong tay hắn.

"Mẫu thân nói, tương lai nếu là gặp được ưa thích người, Tự Âm liền đem ngọc bội tiễn hắn. Chẳng lẽ Thập Nhất Lang ca ca vẫn không rõ Tự Âm tâm sao? "

Mặc Tự Âm nói xong, liền lôi kéo Kỳ nhi quay người rời đi.

"Cái này... Cái này..."

Trong lúc nhất thời, Công Lương cảm thấy ngọc bội mười phần phỏng tay.

Gạo Cốc tiểu gia hỏa cái gì cũng không hiểu, nhìn thấy Mặc Tự Âm cùng Kỳ nhi khóc sướt mướt rời đi, mộng nhiên không hiểu, không khỏi mở to thật to con mắt tò mò nhìn ba ba.

"Tiến về Đại Hạ người lên thuyền. "

Đằng sau truyền đến một trận tiếng quát, Công Lương nhìn xem ngọc bội, ngầm thở dài.

Trong nhân thế, thiếu nữ tâm khó khăn nhất phụ, không thể nhất tổn thương. Trước nhận lấy đi! Có lẽ rời đi lâu, chút tình cảm này sẽ bị nàng lãng quên. Trải qua nhiều năm sau, lại nghĩ lên, đoán chừng sẽ phơi cười bản thân năm đó một mảnh bầu trời thật, liền để nó trở thành trong đời của nàng một đoạn mỹ hảo hồi ức đi!

Công Lương thu thập tâm tình, quay người đi đến Phù Không Phi Tra.

Một lát sau, Phi Tra chầm chậm bay lên, xông lên mây không, hướng nơi xa bay đi.

Trên đường Mặc Tự Âm hình như có nhận thấy, ngẩng đầu nhìn thấy bay về phía xa xa Phù Không Phi Tra, yên lặng ở trong lòng chúc phúc nói "Hi vọng Thập Nhất Lang ca ca lên đường bình an. "

Cũng không biết nhớ tới cái gì, trong mắt chảy xuống một mảnh đau khổ nước mắt.
.
.
.
Cv: tiếp tục cuộc phiêu lưu mới thoát đoạn ướt át này

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK