Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Cv:
+ huyền từ chỉ đen tối cực đen.
+ phong từ chỉ con ong.

...............

Bí cảnh động thiên cũng không biết tồn tại bao nhiêu năm tháng, bởi vì không ai phá hư, bên trong cổ thụ càn rỡ mọc ra, to lớn mà lại thẳng tắp.

Đi lên nhìn lại, từng cây từng cây kình thiên đại thụ đầu cành lá xanh nối thành một mảnh, đem bầu trời che chắn được cực kỳ chặt chẽ, đến mức trong rừng ảm đạm, đi ở bên trong, giống như đi tại một thế giới khác.

Ngẫu nhiên nhìn thấy một khối không còn được lá cây che chắn địa phương, óng ánh ánh nắng từ không trung chiếu xuống, vung vãi trên đồng cỏ. Dưới lá cây còn có theo âm u trong rừng thanh lãnh khí tức uẩn kết giọt sương, tại tia sáng chiếu xuống, lóe ra quang mang trong suốt.

Khối này thụ ánh nắng chiếu cố bãi cỏ không chỉ có cỏ xanh, còn có hoa tươi, vàng, tím, đỏ, như đầy sao giống như tô điểm tại cỏ xanh bên trong, tản mát ra từng cơn mùi thơm ngát.

Tại nặng ấm che đậy trong rừng hành tẩu một hồi, khó được nhìn thấy được ánh mặt trời chiếu bãi cỏ, Công Lương liền cùng Gạo Cốc, Tròn Vo dừng lại nghỉ ngơi.

Tròn Vo quá mập, đi dài như vậy một đoạn đường, mệt đến ngất ngư, nghe hắn nói muốn nghỉ ngơi, lập tức ngã trên mặt đất, rã rời ra.

Gạo Cốc là cái không an phận tiểu gia hỏa, dù cho nghỉ ngơi, cũng là quạt cánh nhỏ bay khắp nơi, bên này vuốt một chút cỏ nhỏ, bên kia túm một chút tiểu hoa, bên kia nện một chút thấy ngứa mắt côn trùng, hoặc là đá đá ngốc đến muốn mạng Độc Giác Tiên Giác Giác, sau đó lại bay trở về ba ba trong ngực nằm, xuất ra đổi nọc độc linh quả nước uống.

"A..."

Uống xong nước trái cây, tiểu gia hỏa thoải mái kêu một tiếng, liền đem tiểu linh hồ lô một lần nữa treo về bên hông, ngoan ngoãn nằm tại ba ba trong ngực, chớp mắt to nhìn xem ba ba.

Nàng thích nhất ba ba, ba ba cũng thích nhất nàng.

Nhìn một chút, tiểu gia hỏa ôm ba ba cổ cọ lấy ba ba mặt mặt, dính nhau.

Công Lương dùng cằm cọ xát tiểu gia hỏa đầu, liền ôm tiểu gia hỏa, tựa ở Tròn Vo trên thân, híp mắt nghỉ ngơi.

Gió rừng nhẹ nhàng thổi phật, mang theo cây xanh, cỏ xanh, hoa tươi khí tức, thật sâu hít một hơi, một cỗ thư thái mát mẻ cùng cỏ cây hương thơm thẳng vào nội tâm, là như vậy mê người, như vậy khiến người ta say mê. Hết thảy hết thảy, lộ ra như vậy điềm tĩnh, tốt đẹp như vậy.

Trong lúc nhất thời, Công Lương quên đi hết thảy, tâm thần theo Tròn Vo cái bụng chập trùng tiến vào mộng đẹp.

Tỉnh nữa đến, đã là 'thỏ lên ô chìm'.

Công Lương không nghĩ tới bản thân vậy mà ngủ lâu như vậy, uổng phí hết thời gian một ngày.

Sắc trời đã tối, mặc dù lấy hắn thị lực còn có thể trong bóng đêm tìm tới linh dược, nhưng hắn đồng thời không có làm như vậy, mà là ôm Gạo Cốc mang theo Tròn Vo tiến vào quả không gian đi ngủ.

Hết thảy, đợi ngày mai lại nói.

Ngủ tới hừng sáng, ăn xong đồ vật, Công Lương liền mang theo Gạo Cốc cùng Tròn Vo tiếp tục đi về phía trước.

Độc Giác Tiên Giác Giác may mắn được chủ nhân phóng xuất, liền hấp tấp quạt cánh bay ở chủ nhân bên người, tùy thời chờ mệnh lệnh.

Ngẫu nhiên, nó sẽ còn bay đến nơi xa tìm đến linh quả lấy lòng Gạo Cốc. Đáng tiếc tiểu gia hỏa dù đem linh quả thu đi lên, lại đối với nó hảo cảm khiếm phụng, có khi thấy ngứa mắt sẽ còn đánh nó một trận. Độc Giác Tiên Giác Giác nhẫn nhục chịu đựng đã quen, không có cảm giác như thế nào, dù sao nó da dày thịt béo, đánh lại đánh không đau, chỉ cần chủ nhân cao hứng liền tốt.

Công Lương là thấy im lặng, sủng vật làm được mức này, cũng là có thể.

"Cứu mạng a! Cứu mạng a! Cứu mạng a!..."

Đột nhiên, nơi xa truyền đến một hồi tiếng kêu. Thanh âm này giống như chết cha mẹ giống như, thê thảm đến cực điểm, ẩn mang tiếng khóc.

Công Lương nghe được thanh âm, cẩn thận nghe một chút, liền phóng ra thuyền ngọc, mang theo Gạo Cốc cùng Tròn Vo hướng phương hướng âm thanh truyền tới bay đi.

.............................................

"Cứu mạng, cứu mạng a! "

Nhạc Dã ở trong rừng phi nước đại, một đám hai cái lớn chừng bàn tay Huyền phong ở phía sau quạt cánh theo đuổi không bỏ.

Hắn bộ dáng mười phần chật vật, trên thân được đốt ra vài cái bao lớn, cái trán một cái, sau đầu một cái, trên thân lại có mấy cái. Nếu không phải uống giải độc đan dược, đoán chừng hắn sớm đã một mệnh ô hô.

Nhạc Dã một khắc cũng không dám dừng lại, mất mạng hướng phía trước phi nước đại, hắn không dám ở không trung bay, mục tiêu quá lớn, chỉ có thể hướng rậm rạp trong rừng chạy, hi vọng có thể bằng vào trong rừng cây cối ngăn cản một chút Huyền phong truy kích tốc độ. Cũng trách hắn vận khí không tốt, hái thuốc hái mệt mỏi, vốn muốn tìm cái địa phương nghỉ ngơi, ai biết bên cạnh là Huyền phong sào huyệt.

Mới đầu hắn còn lơ đễnh, đem một hai con bay tới đốt hắn Huyền phong đánh giết.

Nào biết bởi vậy gây ra đại họa, dẫn tới một đám Huyền phong công kích.

Những vật này cũng thuộc về yêu vật, nhưng cảnh giới không cao, nhưng tốc độ lại hết sức kinh người, phần đuôi càng có một cái ngậm độc huyền châm, như được đốt đến, kia thống khổ quả thực để người khó mà chịu đựng.

"Ai u"

Nhạc Dã hướng phía trước phi nước đại, đều không thấy đường, không cẩn thận được một đầu núi dây leo trượt chân.

"Ong ong ong..."

Đuổi sát không buông Huyền phong lập tức đuổi kịp, đem hắn vây quanh, bắn ra huyền châm. Nhạc Dã lăn khỏi chỗ, tránh thoát công kích, sau đó phi tốc đứng lên tiếp tục hướng phía trước phi nước đại. Một đợt khác Huyền phong sau đó đuổi theo, bắn ra từng chiếc huyền châm. Nhạc Dã phải chạy về phía trước, đã muốn nhìn dưới chân, lại muốn quan sát đằng sau tình huống, khó mà toàn diện bận tâm, không cẩn thận được một cái độc châm bắn tới. Thân thể tê rần, lập tức ngã nhào xuống đất.

Hắn vội vàng lấy ra một viên giải độc đan ném vào trong miệng.

Chỉ cần được Huyền phong đốt đến, hắn liền sẽ ăn một viên giải độc, nhiều như rừng đã ăn bảy tám khỏa, dược hiệu dần dần yếu bớt, nhưng bám vào huyền trên kim độc tố lại chưa biến mất.

Nhạc Dã nhìn một chút trong tay hộ thân ngọc bội, hữu tâm bóp nát, nhưng cứ như vậy trở về nhưng lại không cam tâm.

"Ong ong ong..."

Nhạc Dã nghe được thanh âm, vội vàng thu thập tâm tình đứng lên.

Bỗng nhiên cảm giác thanh âm không đúng, quay đầu nhìn lại, liền gặp một đầu so với lúc trước Huyền phong bầy bên trong Huyền phong càng lớn Huyền phong quạt cánh bay tới. Nhạc Dã trong lòng hoảng hốt, đây là Huyền phong vương. Vừa mới kia một đám tiểu nhân đều không thể ứng phó, huống chi là cái này một đầu vương giả, nhìn lại phải xong đời.

Nhạc Dã hít một tiếng, bóp nát ngọc bội.

Huyền phong Vương Cương phải bay đi qua, bỗng nhiên thú loại trực giác nói cho nó biết, phía trước có nguy hiểm, vội vàng mang theo thủ hạ bay khỏi.

Ngọc bội vỡ vụn, bộc phát ra một mảnh hào quang, đem Nhạc Dã bao lại. Một lát sau, hào quang biến mất, người cũng đi theo biến mất không thấy gì nữa.

Công Lương tới vừa vặn nhìn thấy Nhạc Dã bóp nát ngọc bội, không khỏi vì hắn đáng tiếc.

Nhạc Dã không gặp, Huyền phong bầy mất đi mục tiêu, không đầu không đuôi tìm kiếm khắp nơi. Công Lương tới, lập tức thành mục tiêu của bọn nó. Huyền phong vương dẫn đầu, hung mãnh hướng phía trước đánh tới.

"Ong ong ong..."

Công Lương không nghĩ tới bọn gia hỏa này như thế không có nhãn lực, ngay cả hắn cũng dám động. Đều không cần hắn xuất thủ, Gạo Cốc nhìn thấy bọn gia hỏa này cũng dám bay tới, trực tiếp phun ra từng ngụm từng ngụm nước, độc nước bọt hóa mưa, xối tại phách lối Huyền phong trên thân, một đầu cũng không có tránh thoát, nhào nhào rơi xuống, đều được tiểu gia hỏa độc nước bọt cho độc chết.

Phế vật lợi dụng, Công Lương xuống dưới thu hồi Huyền phong ném vào tiểu hắc ao nước mở rộng không gian, sau đó lái thuyền ngọc, hướng Huyền phong đuổi theo phương hướng bay đi.

"Gạo Cốc, ngươi xem một chút những cái kia Huyền phong là từ đâu tới? "

Gạo Cốc nghe được ba ba lời nói, lập tức tay dựng lương bồng hướng xuống nhìn lại, mi tâm bắt dọc thứ ba lập tức bắn ra một đạo vô ảnh vô hình xạ tuyến hướng xuống mà đi, phía dưới cảnh vật lập tức từng cái tiến vào trong mắt.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK