Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 33: Huyền Nguyên kích




Tại một cỗ cực nóng hỏa diễm rót vào dưới, đoản kích bắt đầu chậm rãi nóng lên, biến bỏng, biến đỏ.

Nhìn thấy như thế hiện tượng, Công Lương đại hỉ không thôi, vội vàng thôi động chân hỏa rót vào đoản kích bên trong.

Nhưng lại tại lúc này, hắn lại phát hiện chân khí trong cơ thể đã còn thừa không có mấy.

Quả trong không gian không thể hấp thu linh khí, hắn vội vàng thu hồi đoản kích thoát ra không gian. Tại Đại Dã Trạch bên cạnh trên núi tìm sơn động, đem cửa hang ngăn chặn, tìm khối sạch sẽ địa phương trải lên da thú ngồi lên, sau đó hướng miệng ở bên trong lấp một viên Bồi Nguyên đan, vận khởi cổ luyện khí pháp, tu luyện.

Cổ luyện khí pháp cùng một chỗ, bốn phương tám hướng linh khí lập tức từ các nơi khe hở ở giữa tràn vào trong động, chỉ chốc lát sau liền hình thành một mảnh Linh Vụ đem hắn bao phủ ở bên trong.

Từng đạo sương mù thuận Công Lương hô hấp không ngừng tiến vào trong cơ thể, bị quả không gian hấp thu chuyển hóa thành tinh thuần chân khí rót vào đan điền.

Cũng không lâu lắm, chân khí khôi phục.

Công Lương liền lấy ra linh thạch nắm trong tay, ngự động chân hỏa tiếp tục luyện hóa đoản kích.

Mênh mông chân hỏa lần nữa rót vào đoản kích bên trong, đoản kích y nguyên như trước, không ngừng hấp thu chân hỏa. Theo chân hỏa hút vào tăng nhiều, kích thân càng ngày càng hồng, dần dần thành hỏa hồng màu, tản mát ra xán lạn sáng rực.

Có lẽ là đến cực hạn, đoản kích không còn hấp thu chân hỏa.

Công Lương thở phào nhẹ nhõm, còn tốt thứ này hấp thu chân hỏa không phải không điểm mấu chốt, bằng không hắn cũng không biết nên làm thế nào cho phải.

Đã đoản kích không còn hấp thu chân hỏa, hắn liền bắt đầu ngự sử chân hỏa luyện hóa đoản kích.

Trong lúc nhất thời, bên trong nóng bỏng chân hỏa cùng phía ngoài lửa cháy hừng hực hợp hai làm một, trong ngoài hợp lực luyện hóa đoản kích, kích thân từng chút từng chút bị luyện hóa, trở nên trong suốt.

Theo luyện hóa thời gian dài ra, đoản kích bắt đầu xuất hiện biến hóa. Một tia đen nhánh chất lỏng bị bài xuất kích thân, hình thành từng giọt chất lỏng sềnh sệch treo ở đoản kích phía dưới. Sau một lúc lâu, chất lỏng càng lúc càng lớn, rốt cục không cách nào lại treo ở kích bên trên, nhỏ xuống trên mặt đất, phát ra "Xùy" Một tiếng.

Một lát sau làm lạnh, đen nhánh sền sệt chất lỏng vậy mà biến thành một khối khoẻ mạnh hắc thiết.

Từng giọt chất lỏng nhỏ xuống, từng tiếng xùy vang.

Nhìn xem trên đất hắc thiết, Công Lương có chút hiểu được, đoản kích bài xuất chất lỏng, có phải là tựa như người tẩy mao phạt tủy bài xuất dơ bẩn.

Cảm giác có chút ít khả năng, hắn vội vàng tăng lớn khí lực, thôi động chân hỏa luyện hóa đoản kích.

Dần dần, chất lỏng càng giọt càng nhiều, làm lạnh khối sắt không ngừng chất cao, gần như chồng đến Công Lương trước người. Theo chất lỏng bài xuất, bị hừng hực chân hỏa thiêu đốt luyện đoản kích cũng biến thành càng ngày càng hồng, đỏ đến như lửa, đỏ đến như là hỏa ngọc giống như óng ánh.

Tựa hồ đến cực hạn, đoản kích không còn toát ra chất lỏng.

Lúc này kích thân bị chân hỏa luyện đến trong suốt, Công Lương có thể nhìn thấy bên trong hết thảy, đoản kích bên trong còn có khối đen nhánh như mực địa phương, chưa từng bị luyện hóa.

Hắn vội vàng ngự sử chân hỏa hướng chỗ kia đốt đi.

Mảnh đất kia tại chân hỏa luyện hóa dưới, chậm rãi có động tĩnh, như nước sôi giống như quay cuồng lên, chân hỏa nhận lây nhiễm, bắt đầu đung đưa không ngừng.

"Rống..."

Tuy nhiên, từ kích thân trúng truyền ra rít lên một tiếng. Một đầu trong miệng mọc ra hung lệ răng nanh, khuôn mặt như người, thân như hổ là khoác chó lông, đuôi dài gần mười mét dữ tợn thú hồn, tùy theo xuất hiện tại hừng hực chân hỏa phía trên.

Công Lương tại Đại Hoang Kinh bên trên gặp qua con thú này ghi chép, đây là thượng cổ hung thú Đào Ngột, nguyên nhân tính thích ăn thịt người, sớm tại trung cổ thời kì liền bị giết đến tuyệt chủng.

Làm sao lại xuất hiện tại đoản kích bên trong?

Chẳng lẽ là bị người phong ấn ở bên trong!

Đào Ngột vừa ra tới, liền bạo hống liên tục, mở to một đôi dữ tợn huyết nhãn nhìn xem Công Lương, gầm thét vọt tới.

Bỗng nhiên, Nhai Tí thú hồn xuất hiện tại Công Lương bên người, xông Đào Ngột điên cuồng hét lên. Đào Ngột tựa hồ có chút e ngại Nhai Tí hung uy, lập tức lui trở về. Hơn hết một lát sau, liền lại mở ra đầy miệng hung lệ răng nhọn, gào thét vọt tới.

Một mực quấn ở Công Lương cổ tay Khôi Long lặng yên trượt xuống, hóa ra khổng lồ long thân, nhìn chằm chằm Đào Ngột.

Vậy sẽ phun ra lôi điện miệng rồng khẽ nhếch, bên trong lôi quang lập loè, tựa hồ muốn phun ra ra tới.

Đào Ngột tuy là thượng cổ hung thú, nhưng dù sao chỉ là thú hồn. Nhìn thấy Khôi Long dáng vẻ, vội vàng lui trở về, ẩn thân tại hừng hực chân hỏa bên trong.

Công Lương mi tâm nóng lên, Cự Nhân Chống Bàn Đăng đột nhiên từ mi tâm bay ra, xuất hiện trong động, cùng Công Lương, Nhai Tí, Khôi Long bọn người hình thành ngũ giác chi thế, bao bọc vây quanh Đào Ngột thú hồn. Tình thế bức người, Đào Ngột thú hồn không còn dám gào thét, chậm rãi rụt trở về, chỉ lộ ra một viên cực đại đầu lâu chưa từ bỏ ý định nhìn chằm chằm Công Lương.

Công Lương ngự sử chân hỏa, không ngừng luyện hóa đoản kích bên trong khối kia đen nhánh địa phương.

Nhưng chỗ kia tựa hồ là Đào Ngột thú hồn cư trú chỗ, mười phần ngoan cố, làm sao luyện cũng vô pháp luyện hóa.

Diễm hỏa cùng Công Lương tâm linh tương thông, cảm ứng được hắn tâm tư.

Cự Nhân Chống Bàn Đăng dưới cự nhân trong miệng đột nhiên phun ra một cỗ tím Lam Diễm lửa, đem Đào Ngột bao phủ ở bên trong, không ngừng thiêu đốt.

"Rống..."

Đào Ngột không cam lòng như vậy bị trói, gầm thét, giãy dụa lấy, chống lại lấy.

Khôi Long thấy này, trong miệng thốt ra một đạo lôi quang. Lôi không tiếng động, nhanh nhanh nhanh, nháy mắt bổ vào Đào Ngột trên thân. Hung diễm ngập trời Đào Ngột bị đánh được thân thể tối tối sầm lại, tiếng gầm gừ cũng theo đó một trận.

Nhưng một lát sau, liền khôi phục lại, lần nữa gầm hét lên.

Khôi Long lần nữa phun ra một đạo lôi quang, diễm hỏa cũng không ngừng thúc đẩy tím xanh hỏa diễm thiêu đốt lấy Đào Ngột.

Đào Ngột hồn thân ở lôi quang cùng diễm hỏa công kích đến, càng lúc càng mờ nhạt, thanh âm cũng càng ngày càng nhỏ.

Dù là thượng cổ đại hung, cũng không chịu nổi diễm hỏa cùng Khôi Long hai tên gia hỏa như vậy tàn phá.

Một lát sau, Đào Ngột rốt cục chịu không được, không còn gào thét, thấp đầu ngẩng cao sọ, hướng Công Lương truyền đến một tia thần phục tin tức.

Công Lương mừng rỡ trong lòng, vội vàng tay bấm chỉ quyết, phun ra từng tiếng huyền ảo cổ ngữ, từ ngón tay bức ra một giọt máu tươi khắc ở Đào Ngột thú hồn bên trên. Làm máu tươi in lên về sau, đoản kích lập tức bị luyện hóa, phun ra một đạo vô cùng hào quang sáng tỏ, đem u ám hang động chiếu lên tựa như như mặt trời giữa trưa.

Một cỗ tin tức tùy theo truyền vào Công Lương trong đầu.

Chỉ thấy một mảnh từ ngàn xưa trong rừng, một hùng tuấn nam tử khiêng một đầu giống như núi cao lớn Đào Ngột hành tẩu ở trong rừng.

Tốc độ của hắn nhanh chóng, một bước ngàn dặm, trong chốc lát liền biến mất tại rừng cây cuối cùng.

Một lát sau, hùng tuấn nam tử xuất hiện tại một vùng thung lũng, trong cốc có một chỗ địa hỏa hoả lò. Hùng tuấn nam tử đem như núi cao lớn Đào Ngột còn tại một bên, lấy ra nhiều vô kể khoáng thạch ném vào địa hỏa hoả lò bên trong, cực nóng địa hỏa hơn hết một lát liền đem khoáng thạch luyện hóa thành nước.

Hùng tuấn nam tử hai tay bay động, tựa như hồ điệp múa nhẹ nhàng.

Kia khoáng thạch hòa tan chất lỏng lập tức bị một cỗ huyền ảo vĩ lực không ngừng đè ép, rèn, cuối cùng rèn luyện ra tinh hoa, hình thành một thanh đơn tai nguyệt nha đoản kích.

Thấy đơn tai nguyệt nha kích hình thành, hùng tuấn nam tử tay quét qua, bên cạnh như núi cao lớn Đào Ngột lập tức rơi vào địa hỏa hoả lò bên trong, không ngừng bị mãnh liệt địa hỏa luyện hóa.

Bỗng nhiên, một đầu Đào Ngột thú hồn thất kinh xông ra Đào Ngột đầu lâu, ra bên ngoài chạy như điên.

"Hừ, rơi vào ta tay, còn muốn rời đi, ngây thơ. "

Hùng tuấn nam tử tay khẽ nhúc nhích, Đào Ngột thú hồn liền bị nắm lấy ném vào đơn tai nguyệt nha kích bên trong, giống như núi cao lớn Đào Ngột cũng theo đó bị địa hỏa hồng lô luyện ra tinh hoa, bị kích thân hấp thu.

Đến đây, đơn tai nguyệt nha kích luyện chế hoàn thành. Hùng tuấn nam tử trong lòng khẽ nhúc nhích tay, đơn tai nguyệt nha kích liền từ địa hỏa hồng lô bên trong dâng lên, phiêu đãng ở giữa không trung. Bỗng nhiên, hùng tuấn trong tay nam tử xuất hiện một cái bát ngọc, trong chén chứa nước, một mảnh hàn khí phiêu tán rơi rụng, xung quanh thành sương.

Hùng tuấn nam tử đem bát ngọc bên trong nước hướng đơn tai nguyệt nha kích giội đi, vừa mới ra lò vẫn là một mảnh nóng bỏng đơn tai nguyệt nha kích trải qua hàn thủy một tưới, lập tức "Xùy" Một tiếng, bay ra nhiều vô kể hơi nước.

Một lát sau, hơi nước tán đi, lộ ra dữ tợn kích thân.

Hùng tuấn nam tử tiến lên bắt lấy đơn tai nguyệt nha kích kích, cẩn thận quan sát một phen sau, gật đầu khen: "Không tệ, từ đây ngươi tên Huyền Nguyên, làm theo ta chinh chiến thiên hạ, đem ta uy danh truyền bá vẩy tứ phương. "

Hùng tuấn nam tử trong lòng vui vẻ, ngay tại trong cốc luyện lên võ đến.

"Huyền Nguyên một kích, Uyên Hải Phong Ba. "

"Huyền Nguyên hai đòn, Thiên Hỏa Liệu Nguyên. "

"Huyền Nguyên ba đòn, Kích Đãng Phong Lôi.

"Huyền Nguyên bốn kích..."

Một kích kích, một thức thức, huyền ảo vô cùng, yểu minh khó lường, hoặc như Uyên Hải sóng lớn va chạm sơn nhạc, tịch quyển thiên hạ; hoặc như cửu thiên chi hỏa rơi vào thế gian, đốt cháy khôn cùng vùng quê; hoặc như phong lôi khuấy động, vang tận mây xanh, bay thẳng tinh đấu.

Công Lương quan sát Huyền Nguyên kích bên trong truyền đến hình tượng, nóng lòng không đợi được, cũng tại trong đầu khoa tay.

Trong lúc nhất thời, đầu óc như siêu máy tính giống như, phi tốc xoay tròn.

Chỉ là chiêu thức kia quá mức huyền ảo, Công Lương tại trong đầu khoa tay kích thứ nhất sau, lại nghĩ khoa tay kích thứ hai liền có chút lực bất tòng tâm. Hắn không cam lòng bỗng nhiên bước nơi này, cố nén không thoải mái, tại trong đầu tiếp tục khoa tay ra kích thứ hai.

"Thiên Hỏa Liệu Nguyên"

"Phốc..."

Hùng tuấn nam tử luyện Huyền Nguyên kích pháp quá mức huyền ảo, không phải Công Lương hiện tại cảnh giới có khả năng tiếp nhận, cường tự tu luyện dưới, rốt cục không chịu nổi, phun ra một ngụm tâm đầu huyết đến.

Công Lương không nghĩ tới khoa tay chiêu thức sẽ còn thổ huyết, phi thường bất đắc dĩ.

Cường tự tu luyện, đã là đả thương tâm mạch, hắn vội vàng lấy ra một viên Bồi Nguyên đan ném vào trong miệng, nắm lấy linh thạch tu luyện.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK