Lưu Tiên các gian phòng rất lớn, bên trong bài trí tinh xảo, linh vận tự nhiên, dư thừa linh khí hóa thành mờ nhạt linh vụ trong phòng lượn lờ.
Trong phòng trên vách tường, treo một bộ sơn thủy cuộn tranh, kia sơn thủy, phảng phất giống như đem ngoại giới sông núi thu vào trong đó giống như, chân thực dị thường. Cuộn tranh bên cạnh, có bàn đọc sách, đằng sau có cái giá sách, trên kệ bày biện một chút điển tịch cùng bút mực giấy nghiên.
Những cái kia bút mực giấy nghiên bên trên linh khí mờ mịt, liếc nhìn lại, chính là bất phàm.
Gạo Cốc trong phòng bay tới bay lui, hiếu kì bốn phía nhìn xem.
Ngồi ở trên giường dự định tu luyện Công Lương nhìn, nói rằng: "Không nên bay loạn, tới cùng ba ba cùng một chỗ tu luyện. "
Gạo Cốc nhảy thoát tính tình cái nào nguyện ý ngơ ngác tu luyện, ngồi một hồi, liền quay lấy cái mông, vung lấy cửu thải cái đuôi nghiêm trang nói: "Ba ba, ngẫu không cần tu luyện, ngẫu ăn ăn uống uống liền có thể trở nên thật là lợi hại thật là lợi hại. "
Mặc dù là lời nói thật, nhưng nói ra làm người rất đau đớn.
Tiểu gia hỏa cả ngày khắp nơi chơi, ăn Công Lương vì nàng tìm thấy cự độc vật làm thành đồ ăn, uống vào đổi cự nọc độc thể nước trái cây, hấp thu trước kia được đến độc linh thạch, ngẫu nhiên mới tại Công Lương giám sát dưới tu luyện. Nhưng ngay cả như vậy, mấy năm này tu vi của nàng cũng là đột nhiên tăng mạnh, "Chống độ người" Truyền lại thượng cổ Tiên Đình ba mươi sáu bộ Ôn Bộ Đại Đế tâm pháp đã tinh tiến đến tầng thứ năm, sơ bộ lĩnh ngộ một chút cơ sở pháp quyết.
Nàng độc kia nước bọt là càng ngày càng độc, bịp bợm càng ngày càng nhiều.
Hiện tại như lại đụng phải quỷ vật, một ngụm nước liền có thể để những cái kia sơ cấp quỷ vật hồn phi phách tán, vĩnh thế biến mất.
Là Công Lương, mấy năm này biển ăn biển uống, vất vả tu luyện, cảnh giới lại một mực tại Hóa Linh bồi hồi, không có tiến thêm, ngược lại là đem một thân căn cơ nện vững chắc được như tường đồng vách sắt giống như, không thể phá vỡ.
Hơn hết, hắn tu luyện Thái Sơ thần lôi ngược lại là tiến bộ không ít, đối với lôi pháp chưởng khống cũng càng phát ra thuần thục, đến tùy tâm mà động tình trạng.
Bất Thế Huyền tông tiền nhiệm Cung Thiên Thụ truyền lại Bất Diệt Chân Đế cũng là rất có tiến bộ, bây giờ đã tu luyện tới tầng thứ tư.
Bất Diệt Chân Đế tổng cộng có chín tầng, tầng thứ nhất Phá Vọng, tầng thứ hai Giám Thực, tầng thứ ba Xuất Thế, tầng thứ tư Bất Nhị.
Bất Nhị cảnh giới, cũng có thể xưng là Bất Nhị Chân Đế, là Bất Diệt Chân Đế cấp độ ở giữa tiểu cảnh giới bên trong đại cảnh giới.
Đến cảnh giới này, Công Lương một thân tu luyện Long Tê Thập Nhị luyện tu tinh thuần vô cùng, tựa như thỏi sắt giống như ngưng thực kiên cường thân thể đã hóa cương là nhu, nhu bên trong lại bắt đầu biến hóa mới, phi thường huyền diệu.
Công Lương cho tới bây giờ không có tu luyện qua Bất Diệt Chân Đế, đúng vậy phía sau biến hóa đều là từ Cung Thiên Thụ truyền lại khẩu quyết bên trong biết được.
Chỉ là căn cứ khẩu quyết bên trong ghi chép, Bất Diệt Chân Đế tu luyện tới cuối cùng, có thể nói là cực kỳ biến thái tồn tại.
Công Lương thấy tiểu gia hỏa cái mông uốn qua uốn lại, đâu còn không biết nàng đang suy nghĩ gì, liền hù dọa nói "Ngươi nếu không tu luyện, về sau ba ba ra tới liền không mang ngươi. "
Gạo Cốc nghe được ba ba, khuôn mặt nhỏ lập tức kéo xuống, miệng nhỏ nhô lên cao cao, đều nhanh có thể xâu cái rổ. Lúc đầu không nghĩ tu luyện, nhưng nghĩ tới ba ba, đành phải học ba ba dáng vẻ ngồi xếp bằng tốt, tu luyện. Nhưng trong nội tâm nàng khí còn ở, vụng trộm nhìn ba ba một chút, xoay người sang chỗ khác, không để ý tới Công Lương.
Vật nhỏ này, vậy mà hờn dỗi.
Công Lương lắc đầu, không để ý tới nàng nữa, tiếp tục nhắm mắt tu luyện.
Trong chốc lát, trong đầu một mảnh không minh, lâm vào xem không cũng không, trống không chỗ trống không yểu minh cảnh giới.
Trong phòng dồi dào linh khí theo hai người công pháp vận chuyển, bắt đầu hướng bọn chúng tụ đi,
Dần dần tại bên cạnh hai người hội tụ thành một đoàn linh vụ, đưa chúng nó vây quanh ở trong đó. Một cỗ linh vụ không ngừng bị Công Lương hút vào trong cơ thể, lập tức bị quả không gian hấp thu đi vào thanh trừ hỗn tạp khí thể tinh thuần, lại đặt vào Động Thiên.
Động Thiên bên trong, đã vô cùng ngưng thực Kim Đan lặng yên phát sinh biến hóa.
Một cỗ khí tức huyền ảo từ Công Lương trên thân phát ra, hoảng hốt miểu minh, sâu không lường được.
Gạo Cốc nghiêm túc ngồi xếp bằng tu luyện một hồi, liền nằm ở trên giường, mở rộng tứ chi, khép mở lấy miệng nhỏ, "Hô ô, hô ô" Ngủ. Một đóa đài sen lặng yên xuất hiện tại dưới người nàng, một lá lá óng ánh trong suốt phấn hồng cánh sen đi theo từ đài sen bên cạnh duỗi ra, đưa nàng trùng điệp bao vây lại.
Một cỗ linh khí theo hô hấp của nàng không ngừng tràn vào, phi tốc bị hộ thể huyền liên luyện hóa, tiến vào tiểu gia hỏa trong cơ thể.
Bắt dọc thứ ba lặng yên xuất hiện, linh vận lưu chuyển, uyên áo không hiểu.
Nhờ vào thần kỳ công pháp, đại lượng linh vụ bị Công Lương thu vào trong cơ thể, là quả không gian hấp thu tinh thuần, đặt vào Kim Đan bên trong.
Động Thiên Kim Đan phát ra khí tức theo hấp thu linh khí tăng nhiều, càng ngày càng là ngưng trọng, càng ngày càng là thâm trầm, càng ngày càng là huyền diệu.
Bỗng nhiên, từ Công Lương trong cơ thể từ trong ra ngoài truyền ra một trận "Ầm ầm, ầm ầm" Gào thét tiếng sóng. Bên cạnh hắn tựa như xuất hiện một mảnh vô danh biển cả, từng đạo sóng lớn tuôn ra, hướng bốn phía phóng đi. Trong phòng, đột nhiên phát ra một mảnh sáng ngời, chỉ thấy trong phòng bốn phía đường vân lượn lờ, hiển nhiên là một tòa trận pháp.
Hộ thể huyền liên nhận sóng lớn xung kích, chậm rãi hướng bên cạnh thối lui, thẳng đến nơi hẻo lánh mới ổn định lại. Một bên lui, huyền liên một bên như sóng lắc lư, tan mất sóng lớn đánh thẳng tới lực lượng khổng lồ.
Sóng lớn tuôn ra sau một lúc, liền biến mất không còn tăm tích, ngay sau đó xuất hiện một mảnh âm trầm thiên địa, đạo đạo lôi đình uẩn dục trong đó, tản mát ra khí tức kinh người.
"Oanh..."
Trong chốc lát, lôi đình trên trời rơi xuống, xuyên thấu qua Công Lương thân thể đánh vào Động Thiên Kim Đan phía trên.
Một đạo một tia chớp không ngừng đánh xuống, Kim Đan bắt đầu biến hóa, tựa như thụ thai trứng gà bên trong một giọt tinh hoa giống như, mờ mịt ra một điểm chân ý.
Chân ý xuất hiện, các loại ảo tưởng biến mất, Công Lương tỉnh lại, xem xét bên trong thân thể, mới biết được bản thân vậy mà không hiểu thấu tiến vào Huyền Minh cảnh giới.
Huyền giả, Thâm Viễn tên; Minh giả, lấy U Tịch danh xưng.
Huyền Minh giả, nội phóng kỳ thân mà bên ngoài minh tại vật, là "Hàm quang nội quan, ngưng thần phục phác, dừng tâm tại huyền minh chi nhai, ngậm khí tại mạc đại chi sĩ." Có thể nói là phía trước sở hữu cảnh giới chung kết, cũng có thể nói là đằng sau cảnh giới bắt đầu, vô cùng huyền diệu, cùng chúng huyền đồng.
Đối với đột phá cảnh giới, Công Lương đồng thời không quá vui mừng.
Bởi vì hắn dừng lại tại Hóa Linh cảnh đã rất lâu rồi, gần đây ẩn ẩn cảm giác gần như nhanh đột phá. Đây là chuyện sớm hay muộn, không nghĩ tới thật là cao hứng.
Nhưng cảnh giới mới phá, nhất định phải củng cố tu vi, miễn cho ngoài ý muốn nổi lên khiến cho cảnh giới ngã xuống. Cho nên, hắn vội vàng tiếp tục tu luyện.
Đông Cao Quân đứng ở bên ngoài, gặp hắn cảnh giới đột phá, lúc này mới lặng yên rời đi. Mới tại Lưu Tiên các đi dạo thời điểm, cảm ứng được Công Lương chân khí ngoại phóng, giống như muốn đột phá bộ dáng, hắn vội vàng bay tới thủ hộ. Đột phá cảnh giới cũng không thể qua loa, như bị quấy rầy, kẻ nhẹ không cách nào đột phá, kẻ nặng thụ thương, nói không chừng cảnh giới sẽ còn ngã xuống.
Một lát sau, Công Lương củng cố cảnh giới sau lần nữa nội thị, phát hiện chân khí trong cơ thể vậy mà phát sinh biến hóa về chất, trở nên ngưng nồng vô cùng.
Từ cảnh giới này lên, chân khí trong cơ thể đã không thể lại xưng là chân khí, mà là chân nguyên.
Chỉ là hắn mới vào Huyền Minh, chân khí trong cơ thể còn không có toàn bộ hóa thành ngưng nồng chân nguyên, phải cần tu luyện một đoạn thời gian nữa, mới có thể đem trong cơ thể hỗn tạp chân khí toàn bộ hóa thành tinh khiết ngưng thực chân nguyên.
Tại giai đoạn này, cũng là cảnh giới không ổn định nhất thời điểm, cho nên không thể tùy tiện cùng đồng môn luận bàn, bởi vì nắm chắc không tốt phân tấc, sẽ làm bị thương đến đồng môn.
Dò xét thân thể một cái, Công Lương hướng Gạo Cốc nhìn lại, liền gặp nàng bị hộ thể huyền liên bao vây lại, nằm trong góc đi ngủ, không khỏi lắc đầu.
Vật nhỏ này có bộ dáng như vậy, hắn cũng không có cách nào.
Nhìn đồng hồ, phát hiện còn sớm, hắn liền tiếp tục tu luyện, tranh thủ đem chân khí trong cơ thể sớm một chút hóa thành chân nguyên.
Trong chốc lát, công pháp vận chuyển, linh khí lộn xộn tuôn ra hóa sương mù bị hắn hút vào trong cơ thể, để quả không gian hấp thu tinh thuần đặt vào Động Thiên bên trong, chân khí trong cơ thể không ngừng biến hóa, có hóa thành chân nguyên, có càng thêm ngưng nồng.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK