Công Lương đưa mắt nhìn Mặc Tự Âm bọn hắn rời đi, từ đầu đến cuối đều không hiện ra hình dạng.
Không phải hắn không muốn đánh chào hỏi, mà là bọn hắn cách xa nhau rất xa. Tốc độ bọn họ lại quá nhanh, ở giữa còn cách cường đại quỷ vật, nếu không cẩn thận bị phát hiện, đoán chừng đủ hắn uống một bình, cho nên chỉ có thể coi như thôi.
Nơi đây cũng không biết là cái gì địa giới, quỷ vật đông đảo, Công Lương cũng không dám lưu lại quá lâu, gặp bọn họ rời đi, cũng ngự sử Nhai Tí thú hồn đi xa.
Nhai Tí hướng phía trước phi nước đại, nhanh như điện chớp, không cần đạp ở mặt đất, mấy bước ở giữa liền đến tại chỗ rất xa.
U Minh Địa Ngục bên trong, cũng có sơn nhạc đồi núi, cũng có cỏ cây dòng sông, nhưng cùng mặt đất khác biệt, tất cả một chút đều là âm trầm quỷ dị, cực kỳ khủng bố. Công Lương khống chế Nhai Tí một đường phi nước đại, gặp được cường đại quỷ vật liền tránh né, nhỏ yếu quỷ vật liền dừng lại đánh giết, một đường thu hoạch tương đối khá, Cự Nhân Chống Bàn Đăng bên trên dầu thắp đã trải thật dày một tầng, Diễm Hỏa hưng phấn đến tại bàn đăng bên trên không ngừng chập chờn.
Nhai Tí trên đường đi đi theo ăn không ít quỷ vật, lại thêm Diễm Hỏa khẳng khái phản hồi, tiến cảnh kinh người.
Công Lương cùng Gạo Cốc, Tròn Vo, Tiểu Hương Hương cũng hưởng đến phúc lợi, nhưng vẫn là không kịp Nhai Tí thú hồn.
Lại hướng phía trước, là một mảnh rộng lớn bình nguyên. Bên trong vùng bình nguyên không có chút nào cỏ cây, tràn ngập một tầng mờ nhạt sương mù, mặt đất thổ nhưỡng một mảnh âm đen, tản mát ra từng cơn âm lãnh chi khí. Đến nơi đây, quỷ vật dần dần nhiều, thực lực cường đại rất nhiều, Công Lương tuy có Nhai Tí thú hồn những vật này hộ thân, nhưng cũng sợ những cái kia quỷ vật vây tới, cũng không dám có tiểu động tác, y theo Tròn Vo đối với bảo bối cảm ứng, hướng phía trước mà đi.
U Minh nơi quỷ vật đẳng cấp cùng người khác biệt, quỷ vật chia làm Quỷ Hồn( vô tri du hồn, cô hồn dã quỷ một loại), Quỷ Linh( có một tia linh tính, oán quỷ, lệ quỷ một loại), Quỷ Binh, Quỷ Tướng, Quỷ Vương, Quỷ Tôn, U Minh Quỷ Chủ.
Công Lương tiến vào Quỷ Tàng động thời điểm chưa có xem cụ thể giới thiệu, cho nên chỉ biết là đẳng cấp, không biết cùng nhân loại đối ứng đẳng cấp thực lực như thế nào, hơn hết quỷ vật chính là hồn thể, Tiên thiên bên trên so với nhân loại nhỏ yếu, đoán chừng thực lực cũng sẽ đem đối ứng nhỏ yếu mấy phần.
Ngay cả như vậy, hắn cũng không dám qua loa, một đường đều là cẩn thận đối đãi.
Dù sao, hắn chỉ là một cái Hóa Linh cảnh giới thái điểu.
Thông qua Tròn Vo đối với bảo bối cảm ứng đi lên phía trước, từ bình nguyên xuyên qua, đi vào một đầu rộng lớn dòng sông bên cạnh.
Công Lương cảm giác con sông này ở nơi nào gặp qua, vội vàng xuất ra tiến vào Quỷ Tàng động lúc đạo binh cho địa đồ nhìn lại, mới phát hiện nguyên lai là đến Minh Hà bên cạnh.
Nói thật ra, Công Lương phía trước tới địa phương mặc dù cũng là U Minh Địa Ngục chỗ, nhưng cũng chỉ là bên ngoài, chỉ có qua đầu này Minh Hà, mới tính từng cơn đến U Minh Địa Ngục.
Đáng tiếc bây giờ hắn cảnh giới quá thấp, căn bản là không có cách qua sông, nghĩ tới sông ít nhất phải có Độn Nhất cảnh giới tu vi.
Công Lương thu hồi địa đồ, hướng trong sông nhìn lại, chỉ thấy dòng sông tĩnh mịch đen như mực, lượn lờ lấy một tầng mê vụ, trong sông có quỷ vật khô lâu lúc chìm lúc nổi, từng đầu dữ tợn kinh khủng to béo quỷ xương không ngừng tại trong sông vừa đi vừa về tuần hành, vừa phát hiện quỷ vật không chịu nổi dòng sông cọ rửa đắm chìm, liền thật nhanh đi qua gặm nuốt, đảo mắt lại là một đầu quỷ mệnh.
Có quỷ vật khô lâu khỏi bị tại nạn, bên trên được bờ đi, lại là một phen cảnh tượng.
"Ô..."
Bỗng nhiên, nơi xa truyền đến một tiếng kêu khóc, dõi mắt nhìn lại, liền gặp một chiếc tràn ngập dày đặc âm khí tàn tạ quỷ thuyền từ trong sương mù chậm rãi chui ra, làm việc tại Minh Hà phía trên. Chỗ đi qua, Minh Hà bên trong quỷ vật, khô lâu, quỷ xương không khỏi bị nghiền vỡ nát.
Công Lương thuận tàn tạ quỷ thuyền nhìn lại, mới phát hiện bờ sông chiếm cứ một mảng lớn quỷ vật khô lâu.
Những vật này ngay ngắn trật tự bước vào trong sông, hướng đối diện mà đi, cũng không biết là đang làm gì?
Quỷ vật quá nhiều, có chút khí tức doạ người, Công Lương không dám áp quá gần đi xem tình huống, chỉ có thể nhìn xa xa.
Đột nhiên, Minh Hà phía trên, bay tới một mặt huyền cờ, trên lá cờ thêu liền một đầu Tam Túc Minh Nha, bên cạnh lại là một vòng chói mắt huyết nguyệt.
Huyền cờ phía trên, một tôn dày đặc, trang trọng, lịch sự tao nhã lớn cỡ bàn tay ba chân cổ lô đứng lặng trên đó.
Lô đồng nhìn mặc dù chỉ lớn cỡ lòng bàn tay, nhưng lại cho người ta một loại đỉnh thiên lập địa cảm giác, khí tức ẩn ẩn, không lường được, không thể dò xét, không cũng biết, theo huyền cờ tại mặt nước phiêu lưu, giống như tại kể ra một đoạn tuyên cổ tuế nguyệt tang thương, bất đắc dĩ thương tâm cố sự.
Tàn tạ quỷ thuyền xông phá trùng điệp Minh Hà lật lên đen như mực sóng lớn, nghiền ép lấy trong sông vô tận quỷ vật khô lâu không ngừng tiến lên, dần dần tới gần huyền cờ.
Nhưng, quỷ thuyền bên trong duỗi ra một đầu khô mục quỷ thủ, hướng cổ lô nắm lên.
Ngay lúc sắp đắc thủ, bỗng nhiên, sương mù một điểm, một vệt ánh sáng sáng bóng từ không trung bay tới, đánh vào tàn tạ quỷ thuyền phía trên.
Trong chốc lát kinh đào hải lãng cuồn cuộn, tàn tạ quỷ thuyền phía trên, vẩy ra lên nhiều vô kể cặn bã, nhưng không có hư mất, chỉ là bỗng nhiên gia tốc, rời đi cổ lô bên người, bay về phía trước vút đi.
"Nước bùn nguồn gốc từ hỗn độn khải, hắc liên vừa hiện thịnh thế nâng. "
Đột nhiên, một thân ảnh lăng không là đến, chậm rãi rơi xuống tại Minh Hà bên cạnh.
Công Lương nhìn người tới, lập tức trốn vào quả không gian bên trong, thông qua không gian quan sát bên ngoài tình hình.
"Ân, khí tức quen thuộc. "
Người tới chính là Hắc Liên Thánh Giáo Vô Sinh lão tổ, hắn tại Thiên Cổ trấn cùng Thiên Cổ đối chiến qua, tự nhiên đối với Thiên Cổ khí tức quen thuộc. Bỗng nhiên cảm ứng được, quay đầu nhìn lại, đã thấy khí tức kia biến mất. Lấy thần thức đem phụ cận quét mấy lần, thấy không có chút nào phát hiện, liền đưa tay hướng huyền cờ chộp tới.
Trong chớp mắt, một đạo bành trướng chân khí hóa thành cự thủ chụp vào huyền cờ và cổ lô.
Minh Hà bên trong, truyền đến một cỗ hấp lực, Vô Sinh lão tổ gặp một lần, gấp vận chân nguyên, mới khó khăn lắm kháng trụ Minh Hà hấp thu.
"Ha ha"
Qua trong giây lát, Vô Sinh lão tổ bắt lấy huyền cờ cổ lô, nhưng cả hai vậy mà lạ thường nặng nề, đành phải lại vận chân nguyên. Tại hắn hợp lực dưới, huyền cờ cổ lô rốt cục có động tĩnh, chậm rãi rời đi mặt sông, hướng bên bờ là đến.
Trong khoảnh khắc, huyền cờ cổ lô liền đến đến bên bờ, Vô Sinh lão tổ liền muốn đưa tay tiếp được.
Đột nhiên, ngoài ý muốn phát sinh, một chi khắc liền huyền phù mũi tên đâm rách đục mông hư không là đến, vừa lúc rơi vào hắn cùng huyền cờ cổ lô ở giữa.
"Thiên địa đồng bi"
Mắt thấy không ổn, Vô Sinh lão tổ quát chói tai một tiếng, một đạo huyền quyết ấn ra, đánh vào phù tiễn phía trên.
Trong chốc lát, huyền quyết cùng mũi tên tương giao, ầm vang nổ vang. Phù tiễn sụp đổ, nhưng bạo tạc vọt lên khí lãng, cũng đem huyền cờ cổ lô lật tung bay khỏi ra ngoài.
Vô Sinh lão tổ gặp một lần, vội vàng đằng không chộp tới.
"Hưu"
Lại là một chi phù tiễn phóng tới.
"Ai tại cùng ta đối đầu. " Vô Sinh lão tổ tức giận đến kêu to, một chưởng đánh tới
"Hừ, ngươi cho rằng bản thân là ai? "
Hư không truyền đến một trận không sảng khoái âm, Vô Sinh lão tổ nhìn lại, liền gặp một đang mặc áo giáp khôi ngô đại hán cưỡi một đầu hai cánh Phi Hùng từ đằng xa bay tới.
"Khôi tông chủ, ngươi đang tìm cái chết? "
"Chết là ngươi, chỉ bằng ngươi cũng dám thăm dò đời trước Minh Chủ vật, trò cười. "
Khôi tông chủ nói, tay kéo Thiên Cung, nhắm ngay Vô Sinh lão tổ.
Vô Sinh lão tổ hai mắt nhíu lại, thầm vận chân nguyên, liền muốn đánh tới. Chợt phát hiện hư không một cơn chấn động, không khỏi quát: "Ai ở nơi đó? "
" Vô Lượng Thiên Tôn. "
Hư không lắc lư, xuất hiện một bóng người, rõ ràng là Thủy Nguyệt Tịnh Thổ tông đương nhiệm tông chủ Công Hoa Hâm Dĩnh.
Vô Sinh lão tổ nhìn người tới, nhướng mày, "Là ngươi. "
"Ân..."
Nếu nói chỉ có khôi tông chủ, hắn còn có thể đối phó, như lại thêm Thủy Nguyệt Tịnh Thổ tông chủ, liền có chút khó khăn. Mà lại xung quanh còn không biết có cái khác tông môn tại. Tâm tư khẽ nhúc nhích, không dám lần nữa lưu lại, nhìn xuống từ không trung bay thấp huyền cờ cùng cổ lô, thân hình bay động, hướng phía trước đánh tới.
Khôi tông chủ thời khắc chú ý bên này, nhìn hắn hiện tại lại vẫn dám thăm dò huyền cờ cổ lô, lập tức bắn ra phù tiễn.
Công Hoa Hâm Dĩnh sau đó một chưởng ấn xuống, huyền liên hoa nở, từng mảnh từng mảnh cánh sen như đao bay lượn.
Vô Sinh lão tổ một chưởng hướng phù tiễn đánh tới, huyền cờ cùng cổ lô lập tức bị đánh cho chia ra bay ra. Mắt thấy Công Hoa Hâm Dĩnh tấn công tới, khôi tông chủ lần nữa kéo, bên cạnh cũng không biết còn có ai đang dòm ngó. Vô Sinh lão tổ không còn dám lưu lại, vội vàng cuốn lên huyền cờ, ngay cả cổ lô cũng không cần, hăng hái rời đi U Minh Địa Ngục.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK