Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 109 học thú hồn kỹ lĩnh ban thưởng(2)



Nguyên bản Công Lương coi là đen như mực cửa lớn đằng sau chính là bảo khố chỗ, lại nguyên lai sai.

Lại tiến vào trong đi ước chừng trăm mét, phía trước bỗng nhiên xuất hiện một đầu bốn năm tầng lầu cao hung mãnh Cự Thú, chỉ thấy nó mở ra bồn máu miệng rộng,


Dữ tợn mắt đỏ nhìn thẳng lòng người, nhìn thấy người rùng mình.

Bất quá đối với cái này hung mãnh Cự Thú, Gạo Cốc tiểu gia hỏa lại tuyệt không sợ hãi, ngược lại từ ba ba phía sau bay ra ngoài tò mò nhìn. Tròn Vo cũng là.

Nhìn thấy biểu hiện của bọn nó, Công Lương không khỏi hướng Cự Thú nhìn lại, mới phát hiện cái này hung mãnh Cự Thú chỉ là cái đầu sọ, không có thân thể, hiển nhiên là chết, trách không được hai cái tiểu gia hỏa không sợ.

Cũng không biết là tên nào lợi hại như vậy, vậy mà giết như thế một đầu hung mãnh Cự Thú, còn như thế có sáng tạo đem Cự Thú đầu lâu để ở chỗ này.

Khi bọn hắn đến gần thời điểm, hung mãnh Cự Thú dữ tợn mắt đỏ bên trong bỗng nhiên bắn ra hai đạo huyết hồng quang mang, gắn vào trên thân hai người. Một lát sau tán đi, đột nhiên, tĩnh mịch huyết bồn đại khẩu bên trong xuất hiện một đạo óng ánh hào quang. Mạnh mẽ thấy, liền mang Công Lương đi vào.

Vừa bước vào, Công Lương liền bị bên trong hết thảy sợ ngây người.

Trên đỉnh đầu, vô số bảo châu lơ lửng, phát ra đủ loại, cực kỳ xinh đẹp diễm lệ châu quang.

Phía dưới, từng dãy giá đỡ chỉnh chỉnh tề tề đặt vào nhiều loại đồ vật, có phát ra khí thế mênh mông, để Công Lương cũng nhịn không được muốn nằm rạp trên mặt đất.

Tròn Vo thấy mắt không kịp nhìn, mồm dài được thật to, tựa như Lưu bà ngoại đi vào đại quan viên, con mắt đều không đủ dùng.

Nhìn một hồi, chỉ thấy nó nhẹ giọng đối với Công Lương ngao ngao kêu lên: "Công Lương, nơi này tất cả đều là bảo bối, chúng ta tất cả đều mang về đi! "

Công Lương ngắm cái này tiểu thí gấu trúc một chút, mặc dù hắn cũng có chút nghĩ, nhưng hiển nhiên là không thể nào sự tình.

Gạo Cốc ngồi ở ba ba trên cổ, hiếu kì quay đầu bốn phía nhìn xem, nàng cũng không có gì đặc biệt cảm xúc, bởi vì trong mắt nàng bảo bối và mọi người bảo bối là không cùng cấp.

"Nơi này chính là ta Đại Diễm bộ vô số năm tích lũy chỗ, cũng là ta Đại Diễm có thể ở một trăm bộ đặt chân căn bản. Bởi vì ngươi là từ tổ địa diễm bộ tới tộc nhân, tăng thêm ngươi công lao ban thưởng, bộ lạc cho phép ngươi từ trong bảo khố lấy đi năm kiện đồ vật. " Mãnh nhìn qua trong bảo khố hết thảy, đối với Công Lương nói.

Công Lương nhìn xem trong bảo khố đồ vật, cảm giác mỗi một loại đều phi thường tốt, nhất thời khó mà lựa chọn, liền lấy tâm linh câu thông Tròn Vo, "Tròn Vo, đi tìm nhìn xem có bảo bối gì. "

"Công Lương, nơi này khắp nơi đều là bảo bối. " Tròn Vo ngao ngao kêu lên.

"Vậy thì tìm tốt nhất. "

Tròn Vo nghe được Công Lương, liền hấp tấp chạy đi tìm tốt nhất bảo bối. Gạo Cốc nghe được bọn hắn, cũng bay ra ngoài giúp ba ba tìm bảo bối. Công Lương xem ở trong bảo khố không có gì nguy hiểm, liền từ nàng đi.

Mãnh mang theo Công Lương hướng mặt trước một loạt giá đỡ đi đến, kia là từng dãy binh khí.

"Nơi này đều là một chút thần binh, kém cỏi nhất cũng là Nhân giai thần binh, có chút là ta Đại Diễm mình tự mình chế tạo, có chút là chiến trường chém giết đoạt được, có chút là hắn bộ đúc thành, còn có chút là Đông Thổ nhân tộc đồ vật. Lấy thực lực của ngươi, đủ để sử dụng địa thần binh, nhưng thiên thần binh cũng không phải là ngươi có khả năng sử dụng.


Cầm đi, cũng là phế vật, chẳng bằng cầm cái địa thần binh phù hợp. "

Công Lương nghe được thủ lĩnh, nhìn kỹ một chút.

Giá binh khí bên trên, mâu, côn, bổng, chùy, đao, kiếm, phủ, kích chờ một chút, các loại binh khí cái gì cần có đều có, có nhu tình như nước, có tản mát ra nghiêm nghị huyết khí, có uy vũ lăng vân, nhưng càng nhiều hơn chính là sát khí ngút trời, có cạnh góc còn mang theo từng tia từng tia vết máu, xem ra không ít hơn qua chiến trường.

Trước mắt Công Lương trên tay có một nắm Mạc Tang búa đá, còn có thần tê bảo cốt, không gian bên trong còn có một số thỏi kim loại, mời người chế tạo một thoáng, đoán chừng chí ít cũng là thần binh cấp bậc, cũng không cần ở đây tuyển.

Thế là, hắn liền đối với Mãnh nói: "Thủ lĩnh, ta nghĩ nhìn nhìn lại. "

Mãnh liền dẫn hắn tiếp tục đi về phía trước, chỉ chốc lát sau, đi vào thả đầy áo giáp, đại thuẫn địa phương, "Nơi này có các thức linh văn bảo giáp, đều là dùng hoang thú và yêu thú da tinh chế mà thành, không chỉ có cứng rắn, mà lại nhẹ nhàng; bên kia còn có Đông Thổ nhân tộc pháp y, uy lực bất phàm, có thể chống bụi trừ thối, chính là lực phòng ngự thấp điểm, bên kia là đại thuẫn, nhưng ngươi đã có tinh văn voi rùa thuẫn, cái này không cần tuyển, nhìn xem thích gì linh văn bảo giáp đi! "

Công Lương nhìn xem linh văn bảo giáp, nghĩ đến trên tay mình còn có rất nhiều vật liệu.

Tỉ như thạch trùng lột xác, tỉ như xanh nhạt nặng tê và Long Khuê Tổ Thần da, những này làm thành áo giáp cũng không kém mới đúng, mà lại mình cũng muốn dùng thỏi kim loại chế tạo một bộ luyện thân dùng kim loại áo giáp, cái này không cần.

Cho nên, hắn liền lắc lắc đầu nói: "Thủ lĩnh, ta nghĩ nhìn nhìn lại. "

Mãnh liền dẫn hắn tiếp tục đi tới, một lát, đi vào một đống điển tịch bên cạnh, "Đây đều là Đông Thổ nhân tộc tu luyện công pháp, nhưng chỉ là chút thô thiển đến cực điểm đồ vật, ta không đề nghị ngươi học. Ngươi còn chưa có đi thần miếu, đến lúc đó đạt được truyền thừa, dù cho kém nhất một loại, đều so những này muốn tốt rất nhiều. Mà lại những công pháp này có nhiều không trọn vẹn, tu luyện đối tự thân cũng vô ích chỗ, sở dĩ để ở chỗ này, là vì để được chứng kiến Đông Thổ công pháp tộc nhân tham khảo tham khảo. "

Cái gọi là "Nghe người ta lời nói, ăn cơm no. "

Đã thủ lĩnh đều nói như vậy, làm cái gì cũng đều không hiểu thái điểu đành phải bỏ qua trước mắt đọc qua Đông Thổ nhân tộc công pháp cơ hội.

Bằng không hắn ngược lại là đầy hiếu kì nhân tộc công pháp đến cùng như thế nào, có phải là như tiền thế thần thoại điển tịch ghi lại, có thể phi thiên độn địa, băng sơn đánh gãy biển, không gì làm không được.

Càng đi về phía trước, là một gian rộng lớn thạch ốc, thủ lĩnh đẩy ra thạch ốc đại môn, bàng bạc linh khí lập tức đập vào mặt, chỉ hít một hơi, Công Lương cảm giác đan điền chân khí phảng phất liền muốn ngưng nồng hóa dịch. Đi đến nhìn lại, trong phòng chất đầy linh thạch, khối khối linh khí nồng đậm.

Bên cạnh còn có một số so linh thạch linh khí càng thêm nồng đậm đồ vật, không ngừng có linh khí từ phía trên tản mát ra, phía trên một tia linh khí ngưng nồng, hóa dịch thành châu, tung bay ở trên không.

Công Lương đi qua, cầm lấy cùng nhau xem nhìn, giống như sinh đôi song chi ký sinh khối kia tảng đá lớn.

Cảm ứng, bên trong linh khí ngưng nồng như tủy, không phải là trong truyền thuyết Linh tủy.

Hắn còn không có hỏi, Mãnh liền nói: "Đây là ngọc tủy, linh thạch bên trong cực phẩm, từ linh thạch thuế biến mà thành, dù phần thuộc linh thạch, nhưng lại khác biệt. Phổ thông linh thạch sử dụng hết linh khí, liền sẽ hóa thành một đống bột phấn, nhưng cái này Linh tủy sử dụng hết, lại có thể tự động hấp thu linh khí trong thiên địa tràn ngập. Như đặt ở trong suối nước, kia nước suối liền sẽ hình thành linh thủy; đặt ở khoáng thạch nơi, trăm ngàn năm sau, liền sẽ sinh ra một đầu Tiểu Linh mỏ. Cũng chính là ở trong đại hoang, hoang vắng, có vô số bộ lạc cống lên, ta Đại Diễm mới có nhiều như vậy ngọc tủy, nếu là ở Đông Thổ trong tông môn, muốn có khỏa Linh tủy, quả thực so với lên trời còn khó hơn. Có khi vì một viên Linh tủy, hủy tông diệt phái cũng có chút ít khả năng. "

Công Lương nghe tắc lưỡi không thôi, trước kia chỉ ở bộ lạc trong điển tịch biết ngọc tủy thứ này, không nghĩ tới hiện thực trân quý như vậy.

Nghe được có thể để nước suối biến thành linh thủy, Công Lương lập tức có chút tâm động.

Nghĩ nghĩ, hắn cầm một khối ngọc tủy, tiếp xuống cũng không biết có hay không cái khác đồ tốt, xem trước một chút lại nói, nếu không có trở lại cầm.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK