Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Phù văn chân cốt chính là hoang thú uẩn dục phù cốt, là linh văn bảo cốt là yêu thú trời sinh uẩn dục, hoặc là hậu thiên thành tựu phi phàm căn cốt, phẩm cấp muốn so phù văn chân cốt cao hơn một giai. Đổi mới nhanh không quảng cáo.

Này căn cốt mang thai liền thiên địa linh văn, mang theo huyết mạch truyền thừa thông linh bảo thuật.

Phát triển liền phù cốt hoặc là bảo cốt hung cầm mãnh thú, thực lực thường thường biết siêu việt đồng loại một cái cấp độ, phần lớn là thú loại bên trong người nổi bật.

Công Lương thử qua linh văn bảo cốt, lại cầm lấy một cái thử dưới, bên trong đều uẩn liền dồi dào linh khí.

Có bảo cốt phía trên còn mang theo chút chút tơ máu, nói cách khác những này bảo cốt hẳn là gần đây đoạt được, là không phải truyền thừa từ xa xưa niên đại. Mặc kệ là phù văn chân cốt hoặc là linh văn bảo cốt, chỉ cần cất đặt thời gian quá lâu, bên trong chứa linh khí liền sẽ chậm rãi xói mòn. Nếu như muốn dùng, vậy liền cần hảo hảo bảo dưỡng một đoạn thời gian mới được, là quầy hàng bên trên linh văn bảo cốt linh khí dồi dào, tùy thời có thể lấy ra dùng, căn bản không cần bảo dưỡng.

Công Lương kiểm tra một chút, đối với quầy hàng bên trên linh văn bảo cốt rất là hài lòng, lại hỏi: "Cái này mấy cây tính thế nào? "

Chủ quán là một hóa thân hoàn mỹ Yêu tộc cự hán, ngắm Quy lão một chút, nói "Xem ở Quy lão đầu phân thượng, một cái tính ngươi một trăm khối trung phẩm linh thạch. "

Công Lương vội vàng cầm trên tay linh văn bảo cốt buông xuống, hiện tại hắn trên người linh thạch ngay cả một cái linh văn bảo cốt cũng mua không nổi, đành phải từ bỏ.

Quy lão liền dẫn hắn tiếp tục đi về phía trước.

Công Lương vừa đi, một bên nhìn xem bên cạnh quầy hàng bên trên trưng bày yêu thú thi thể, linh dược, khoáng thạch các thứ. Mặc dù nơi này là Yêu tộc mua bán ngõ nhỏ, nhưng Yêu tộc tựa hồ không đồng loại lẫn nhau giết kiêng kị, hạ thủ còn đặc biệt hung ác. Quầy hàng bên trên, khắp nơi có thể thấy được da thú, xương thú, lông vũ, lợi trảo loại hình hung cầm mãnh thú vật.

Đi một trận, Công Lương bỗng nhiên bị phía trước một đầu gấu quái trước gian hàng một đoạn đen nhánh đồ vật hấp dẫn lấy, liền đi qua.

Đợi cho phụ cận, đã thấy vật kia có điểm giống thành than hạt thóc.

Nhưng cũng quá lớn, chỉ là một hạt, liền có dài đến hai thước.

Mặc hắn làm sao phát huy tưởng tượng, cũng nghĩ không ra có thể kết xuất dài đến hai thước lúa đến cùng là bộ dáng gì? Nhìn kỹ một chút, hắn phát hiện thành than hạt thóc kỳ thật không phải thành than, mà là hoá thạch.

Thành than lại xưng chưng khô, than hoá, quá trình đốt cháy, là chỉ thể rắn hoặc hữu cơ vật phẩm tại ngăn cách không khí dưới điều kiện, làm nóng phân giải phản ứng quá trình, hoặc làm nóng thể rắn vật chất đến chế lấy chất lỏng hoặc khí thể sản phẩm một loại phương thức. Hoá thạch, thì là nham thạch tại nóng dịch tác dụng dưới, sinh ra chứa thạch anh, ngọc tủy, lòng trắng trứng thạch, giống như ngọc bích chờ thực biến khoáng vật tác dụng.

Thông thường mà nói, như loại này hạt thóc chỉ có thể phát sinh thành than, trở nên như là than cốc.

Chỉ là để Công Lương không nghĩ tới chính là trước mắt hạt thóc, vậy mà hoá thạch như ngọc, tính chất óng ánh sáng long lanh, sáng ngời tươi sáng. Tựa như như mặc ngọc, đen như mực, rắn chắc ôn nhuận, hoa văn tỉ mỉ, trơn bóng trang nhã.

Gạo Cốc thấy ba ba nhìn chằm chằm vào phía trước đen sì đồ vật, liền thấy hiếu kỳ quạt cánh bay qua, mở to hai mắt nhìn xem.

Đã đem nó xem như hảo bằng hữu bốn tay Na Tra cũng sau đó nhảy tới, tò mò nhìn.

Tròn Vo cũng hấp tấp đi lên, quan sát.

Quan sát một hồi, cũng không biết có phải là ảo giác hay không, Công Lương vậy mà phát hiện tựa như như mặc ngọc cực lớn hạt thóc trồng lại còn có một tia nhỏ xíu sinh cơ, không ngờ trong lòng quái kỳ, lặng lẽ hướng Tròn Vo dò hỏi: "Thứ này là bảo bối sao? "

"Không phải bảo bối. "

Đã nhìn một hồi lâu Tròn Vo đại giám định sư đong đưa gấu trúc lớn đầu rất khẳng định cấp ra đáp án.

Gạo Cốc tiểu gia hỏa quạt cánh vòng quanh đen như mực cực lớn hạt thóc bay một vòng sau, lại nằm ở phía trên xem xét cẩn thận một chút.

Nếu không phải ba ba không cho phép, nàng đều muốn xuất ra bí đỏ chùy nhỏ chùy gõ gõ thứ này có cứng hay không.

Ngay cả như vậy, nàng cũng có khó lường phát hiện, liền bay đến ba ba bên người, ghé vào bên tai trịnh trọng nói: "Ba ba, đây là bảo bối, rất tốt rất tốt bảo bối. "

Công Lương liếc mắt, vật nhỏ này lúc nào cũng học được giám định bảo bối.

Chỉ là rất kỳ quái, cũng không biết là có phương diện này thiên phú, vẫn là vận khí tốt, lại còn thật bị nàng đoán trúng mấy lần bảo bối.

Bất quá trước mắt cái này cực lớn hạt thóc, không cần vật nhỏ này nói, Công Lương bản thân cũng cảm giác có thể là đồ tốt, đặc biệt là cảm ứng được ẩn chứa trong đó một tia sinh cơ. Nếu có thể đem thứ này cứu sống, để nó mọc ra, cũng không biết sẽ xuất hiện cái gì nghịch thiên đồ vật.

Trong chốc lát, Công Lương ngược lại là có chút mong đợi.

Thế là, hắn liền hướng chủ quán hỏi: "Thứ này bán thế nào? "

"Không bán, đổi đồ vật. " Chủ quán nói.

Đây là một đầu chưa hoá hình gấu quái, nhưng chẳng biết tại sao vậy mà lại nói chuyện.

"Đổi cái gì? " Công Lương hỏi.

"Binh khí. "

Khác không, Công Lương binh khí không nên quá nhiều. Hắn liền từ không gian lấy ra trường mâu, trường đao, dài chùy cùng hậu bối khảm đao cho gấu quái lựa. Những binh khí này đều là dùng không gian thỏi kim loại cùng huyết đồng chế tạo, cứng rắn vô cùng, sắc bén dị thường, khó gặp. Gấu quái một chút liền coi trọng, lựa một phen, cầm một thanh trường mâu cùng một thanh khảm đao.

Tựa hồ cảm giác bản thân cầm được quá nhiều, gấu quái lại từ túi trữ vật trồng lấy ra một viên lá cây đi ngược chiều san bằng cỏ xanh cho Công Lương, sau đó liền đứng dậy rời đi.

Công Lương đem cực lớn hạt thóc thu hồi, để sinh đôi song chi huynh muội xem thử nhìn có thể hay không đem cực lớn hạt thóc cứu sống, trồng ra đồ vật đến.

Không nghĩ tới trong đầu lập tức truyền đến Chư Kê tiếng nói, nói "Công tử, vật này không thể trồng, nếu không mảnh này tân sinh thiên địa đem phá diệt, bên trong linh khí đem không còn sót lại chút gì. "

"Vì cái gì? " Công Lương ngạc nhiên nói.

"Công tử có chỗ không biết. "

Chư Kê giải thích nói: "Này phi phàm chủng, chính là thời đại thượng cổ, nhân tộc Tiên dân chỗ ăn mộc lúa. Thời đại thượng cổ, linh khí dồi dào, không cần tu luyện như thế nào, phun ra nuốt vào hô hấp kiếm ăn liền có thể thành tựu phi phàm. Cũng là như thế, thời đại thượng cổ, vật sở hữu trồng đều to lớn vô cùng, chỗ ăn vật cũng là.

Mộc lúa chính là thượng cổ nhân tộc Tiên dân chỗ ăn vật một trong, nó dài năm tầm, lớn năm vi, không phải thượng đẳng linh địa không lớn, không phải linh khí dồi dào nơi không sinh trưởng.

Một khi gieo xuống, liền sẽ hấp thụ Linh địa cùng phụ cận thiên địa linh khí là chất dinh dưỡng.

Nó vật phẩm một năm chỉ có thể trồng một mùa, một mùa về sau, thượng đẳng linh Địa phẩm cấp hạ xuống, mười năm khó phục. Y theo bây giờ trong không gian linh khí, một khi đem mộc lúa gieo xuống, đem bị hấp thụ không còn, đến lúc đó công tử vất vả bồi dưỡng những vật này, liền sẽ nguyên nhân mất đi linh khí mà chết, có chút được không bù mất. "

Công Lương nghe được Chư Kê, không nghĩ tới còn có loại sự tình này, không khỏi hít vào ngụm khí lạnh, vội vàng để sinh đôi song chi huynh muội đem hạt thóc thu lại, miễn cho đem mảnh này tân tân khổ khổ làm ra không gian làm hỏng.

Đã phân phó sau, hắn liền cầm lên gấu quái cho cỏ xanh quan sát.

Hắn phát hiện cỏ xanh vậy mà là xem bói dùng một loại thi cỏ—— Hoài Mộng Thảo.

Hoài Mộng Thảo giống như bồ, màu hồng, ban ngày rút vào đất, đêm thì ra. Như mang nó lá tại thân, thì có thể biết mộng chi cát hung. Tục truyền Đại Hạ Thái Tông tưởng nhớ phu nhân chi dung không thể được, thần Vệ dâng lên một nhánh, đế mang chi, đêm quả mộng thấy phu nhân.

Đây chính là đồ tốt, Công Lương phát hiện Hoài Mộng Thảo còn ở toàn khô, vội vàng đưa vào không gian, để sinh đôi song chi cứu giúp nhìn xuống nhìn có thể hay không cứu sống. Nếu là có thể, về sau không gian liền có thêm một cái có thể đem ra mua bán chủng loại, chính mình nói không chừng còn nhiều thêm một loại xem bói kỹ năng.

Chờ Công Lương xử lý xong sự tình, Quy lão liền tiếp tục dẫn hắn đi về phía trước.

Mặc dù quầy hàng bên trên trưng bày đồ vật rất nhiều, nhưng chân chính có thể để cho hắn thấy vừa mắt cũng rất ít, chính yếu nhất còn là hắn hiện tại xấu hổ ví tiền rỗng tuếch, căn bản mua không nổi quá đồ tốt. Cho nên dạo qua một vòng sau, Công Lương liền không nghĩ lại nhìn, dự định rời đi.

Quy lão cũng không nói cái gì, hơn hết nó còn muốn lưu tại nơi này đi một chút.

Quý Ngụ Dung gần đây buôn bán kiếm lời không ít tiền, dự định cùng nó cùng một chỗ đãi chút đồ tốt, cũng không đi.

Công Lương liền tự mình rời đi Yêu tộc ngõ nhỏ, đi ra ngoài.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK