Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 70: Hoá hình thần dược



Thiên tinh thiết, chính là vì sao trên trời rơi xuống thế gian biến thành đồ vật, ẩn chứa các loại nguyên tố, cứng rắn phi thường, cũng không phải là phàm tục thủ đoạn có khả năng hòa tan.

Xưởng rèn chủ quản nghĩ luyện hóa, không thể nghi ngờ người si nói mộng.

Công Lương đem thiên tinh thiết thu lại, trở lại Loan Phủ, liền ném vào tiểu hắc trong ao phân giải.

Vốn cho là có thể phân giải ra một chút bất phàm luyện khí bảo tài, nào có thể đoán được bỏ vào mấy ngày, lại phát hiện thiên tinh thiết vậy mà một điểm phân giải dấu hiệu cũng không. Công Lương thấy kỳ quái không thôi, lại thả hai ngày, phát hiện vẫn là không cách nào phân giải sau, liền ngược lại đổi dùng bản danh chân hỏa luyện hóa. Lần này tà môn, thiên tinh thiết vậy mà chủ động hấp thu chân hỏa, mà lại càng hút càng nhiều, thiên tinh thiết cũng càng ngày càng nóng.

Công Lương không biết thứ này muốn ra cái gì yêu thiêu thân, cũng muốn nhìn xem thứ này hút đủ chân hỏa sau, sẽ phát sinh tình huống như thế nào.

Thế là, trong lòng khẽ nhúc nhích, động thiên ở sau ót hiển hóa, một cỗ chân khí dâng trào không ngừng từ động thiên bên trong rót vào Công Lương trong tay chân hỏa bên trong, tựa như trong lửa thêm dầu, chân hỏa dần dần tràn đầy.

Có động thiên bên trong mênh mông linh khí đặt cơ sở, bản danh chân hỏa không ngừng rót vào thiên tinh thiết bên trong, thiên tinh thiết càng ngày càng nóng, chỉ là mặt ngoài vẫn không có mảy may biến hóa.

Một lát sau, Công Lương chân khí trong cơ thể biến thành chân hỏa đều bị hấp thụ, nhưng thiên tinh thiết y nguyên không hề có động tĩnh gì, chỉ là trở nên vô cùng nóng bỏng mà thôi.

Công Lương đã bị hút chịu không được, vội vàng vội vàng đoạn đi chân khí cung ứng.

Thiên tinh thiết không chân hỏa hấp thu, cũng dần dần lạnh đi.

Công Lương cảm thấy cái đồ chơi này quá tà môn, liền đem nó thu nhập khố phòng, phong cấm.

Sau đó, hắn ngay tại quả không gian đi dạo.

Hôm trước tại Loan Phủ cùng Kê Vương Phủ bắt vào tới những người kia Công Lương vốn là muốn giết, nhưng lại có chút không đành lòng, vừa rồi liền lưu tại không gian bên trong làm lao động, bổ khuyết cao lớn Long Bá quốc người trống không. Nói thật, Long Bá quốc người mặc dù thân hình cao lớn, có một cỗ ngốc khí lực, nhưng lại không làm được tinh tế sống.

Dù cho Công Lương tỉ mỉ dạy qua bọn hắn mấy lần, cũng giống như vậy.

Cũng không phải nói bọn hắn ngốc như vậy, mà là khổ người ở nơi đó, muốn đào cái hố, kết quả lại thành động; muốn đào khỏa cỏ, kết quả lại cày một mảnh địa, để người mười phần bất đắc dĩ.

Hiện tại có Kê Vương Phủ những người này, cuối cùng điền vào trong đó trống không.

Bất quá ở bên trong, Công Lương không có khả năng cứ như vậy dùng bọn hắn, cho nên tại mỗi người bọn họ trên thân gieo xuống Nô Ấn, một số phản kháng, lập tức hồn phi yên diệt. Nhưng cùng lúc hắn có lẽ nặc, nếu là có thể làm tốt, liền cho bọn hắn tìm một chút bà nương. Nhìn thấy đã không thể rời đi Công Lương ma chưởng, những người này cũng chỉ có thể như thế.

Công Lương vận khí không tệ, tại tên kia Bỉnh Tiên Sư trên thân thu hoạch một cái giả rất nhiều linh thạch đan dược túi trữ vật, còn tại Kê Vương trên thân tìm được một viên nhẫn trữ vật, không gian muốn so lần trước đạt được lớn.

Hắn liền đem lần trước viên kia nhẫn trữ vật cho Gà Con, cái này mai bản thân mang theo.

Nhẫn trữ vật mặc dù không gian không lớn, nhưng mà bên trong lại thả một chút thế tục bảo vật, linh thạch lại là không, bởi vì hắn không tu luyện, thậm chí ngay cả một điểm võ công cũng không, chính là một cái sống an nhàn sung sướng vương gia.

Mà bị Công Lương còn tại tiểu hắc trong ao Đô Hồng tiên sư, mặc dù có một ngụm Tam Cước Đỉnh Lô hộ thân, nhưng ở tiểu hắc ao nước hắc thủy một chút xíu phân giải dưới, cuối cùng khó thoát kiếp nạn.

Cũng không biết chiếc kia đỉnh lô, còn là hắn trên thân có bảo bối gì, vậy mà để không gian mở rộng đến một vạn tám ngàn mẫu nhiều.

Cái này khiến Công Lương hối hận không thôi, sớm biết trước hết đem người này bảo bối lấy ra.

Đi ở trong không gian, Công Lương chỉ thấy đen voi Ma-mút Đa Cát thật nhanh dùng như câu đôi ngà cày đất, đằng sau Long Bá quốc người thật nhanh lấp đất, sau đó từ Kê Vương Phủ chộp tới giáp sĩ lại san bằng một lần, người phía sau liền bắt đầu gieo hạt. Như thế phân công, không chỉ có loại đồ vật tốc độ biến nhanh, cũng loại càng thêm tinh tế. Đoán chừng lần này thu hoạch không tệ.

Đi về phía trước, linh quả rừng lại làm lớn ra một điểm, dược viên bên trong bởi vì liên tiếp đạt được các loại dược thảo, lại làm lớn ra một chút, bên trong linh khí dồi dào, dược khí nồng đậm.

Quan sát tỉ mỉ một chút, hắn phát hiện lần trước từ ngọc phách hạt giống toát ra mầm nhọn lớn hơn.

Hắn vốn cho là chỉ là cái như ngậm nụ hoa sen bình thường mầm nhọn, ai ngờ nguyên lai không phải, phía dưới vậy mà chậm rãi lộ ra một cái ôm một cái lớn nụ hoa đến, cụ thể cũng không biết lớn bao nhiêu.

Nhìn thấy Công Lương nhìn chằm chằm nụ hoa nhìn, cây xanh tiểu ngốc lập tức nhảy đến bên cạnh, tựa như thần vu, ở bên cạnh nhảy lên huyền ảo dáng múa. Đột nhiên ở giữa, một cỗ mênh mông linh khí từ tứ phương tụ đến, rót vào nụ hoa bên trong, kia nụ hoa từng chút từng chút lộ ra thổ mặt.

Chỉ là một lát sau, linh khí tan hết, nụ hoa liền ngừng lại.

Cũng không biết bên trong là cái gì sinh đôi đôi chi huynh muội, vậy mà vui sướng tại nụ hoa bên cạnh, "Ê a nha, ê a nha" Nhảy nhảy nhót nhót vui sướng kêu.

Công Lương thấy lắc đầu liên tục, tiếp tục hướng bên cạnh đi đến.

Đi vào một cái góc, bỗng nhiên cảm giác được một cỗ phi thường khổng lồ dược lực từ trong đất toát ra, trong lòng kinh ngạc không thôi, không khỏi quay đầu nhìn lại.

"Đây là ngươi từ bên trong mang vào kia đoạn bảo dược, không nghĩ tới bị hai cái tiểu gia hỏa trồng sống. " Chư kê ở bên cạnh nói.

"Kê Bá, ngươi biết đây là vật gì sao? "

"Nhìn khí tức kia, hẳn là một bản có thể hoá hình thần dược, chỉ là chẳng biết tại sao vậy mà rơi xuống mức độ này. Ai, thiên địa bất nhân, dĩ vạn vật vi sô cẩu a! " Chư kê cũng không biết nghĩ đến cái gì, thở dài nói.

"Hoá hình thần dược, không phải thông linh bảo dược sao? " Công Lương kinh ngạc nói.

"Thông linh bảo dược, là các ngươi thuyết pháp sao? Không hiểu. "

Chư kê lắc lắc đầu nói: "Mặc dù ta không biết thứ này tại các ngươi cái này thời đại thuyết pháp, nhưng ở Thần Đình còn tại thời điểm, chúng ta liền gọi hắn hoá hình thần dược. "

"Giống sinh đôi đôi chi huynh muội bọn hắn chính là thông linh bảo dược, kém hơn một bậc bảo dược, lần nữa nhất đẳng đại dược, còn có thượng trung hạ chờ tam phẩm linh dược cùng phổ thông dược thảo. Nghe nói còn có vô thượng tiên dược, đáng tiếc chưa thấy qua. "

"Nguyên lai dạng này. "

Chư kê giật mình như ngộ nhẹ gật đầu, "Vậy cái này cũng không thuộc về thông linh bảo dược, hẳn là các ngươi nói tới vô thượng tiên dược, đáng tiếc bởi vì không biết nguyên nhân gì gặp nạn, thụ Lôi Hỏa, chỉ còn lại điểm ấy tàn chi, dù cho có thể sống sót, cũng không còn trước kia bộ dáng, đoán chừng sẽ hạ xuống mấy cái phẩm giai, đến bảo dược cấp bậc. "

"Đó cũng là không tệ? " Công Lương nói, lại hỏi: "Kê Bá, thứ này đến cùng là cái gì, cảm thấy giống như mười phần bất phàm giống như. "

"Loại này thần dược tại Thần Đình thời điểm cũng mười phần khó gặp, kỳ danh Bạch Quy, có thể bay không xuyên địa, tới lui chớp nhoáng, rất khó nhìn thấy. Ta cũng chỉ là tại trên điển tịch gặp qua hình dạng của nó, không nghĩ tới tại Thần Đình chưa thấy qua, đến nơi này ngược lại gặp được. "

"Vậy cấp độ đó đồ vật để làm gì đâu? "

"Tăng lên cảnh giới chuyện tầm thường, trọng yếu nhất chính là, hắn có thể đem người chết biến thành người sống. Nhưng chỉ là thần dược mới được, hiện tại cũng không biết. "

Công Lương nghe được trợn mắt hốc mồm, thế giới này còn có như thế nghịch thiên đồ vật sao?

Trong lúc nhất thời, Công Lương nhìn nhiều Bạch Quy một chút.

Đáng tiếc bởi vì là tàn chi, cho nên dù cho cứu sống, cũng bất quá mới lộ ra một góc, muốn có thể sử dụng, cũng không biết phải chờ tới khi nào.

Tại không gian dạo qua một vòng, nhìn đồ vật bên trong dáng dấp không tệ, hết thảy tốt đẹp, hắn liền rời đi không gian.

Mấy ngày nữa, Mặc Phủ đến báo, nói Quốc sư cho mời, hắn liền mang theo Gạo Cốc cùng Tròn Vo hướng Mặc Phủ mà đi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK