Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 65 : Hổ đậu.




Sáng sớm, khi phía chân trời vẫn là một phiến ngân bạch sắc, trong rừng còn bao phủ vào lụa mỏng giống như đám sương bên trong, Công Lương một nhóm cũng đã thu thập xong đồ vật lên đường.

Tối hôm qua gặp phải linh muối mộc chẳng qua là việc này thu hoạch ngoài ý muốn, bọn hắn mục đích thực sự địa xa chưa tới đạt.

A như Na tỉ lệ lấy một đám nữ nương cùng bộ lạc tinh anh hành tẩu ở phía trước, Công Lương bọn hắn ngồi ở Hắc Mãnh Tượng Đa Cát trên lưng, thảnh thơi thảnh thơi đi theo, dùng to con Đa Cát cước trình, một bước có thể theo kịp bọn hắn tọa kỵ năm sáu bảy tám bước, thật là không cần đi được quá nhanh.

Quá sớm đứng lên, Tròn Vo còn miễn cưỡng , leo đến Đa Cát trên lưng sau, liền lại nằm xuống, vẫn không nhúc nhích, hình như ngủ.

Công Lương dứt khoát tựa ở trên người nó, thằng này tựa như cái đệm, mềm nhũn, vô cùng thoải mái.

Tròn Vo còn muốn ngủ biết, không tâm tình để ý đến hắn, chỉ có thể mặc cho hắn dựa vào.

Gà Con ngược lại là chịu khó, đã triển khai cánh trên trời bay lượn.

Gạo Cốc bởi vì quá sớm tỉnh lại, buồn ngủ không đi, ngồi ở ba ba bên cạnh, như một gật đầu trùng đồng dạng, đầu từng điểm từng điểm, hình như tùy thời muốn ngủ đi qua giống như.

Nàng cái kia sủng vật Độc Giác Tiên sừng sừng đã gặp nàng bộ dáng, cũng tò mò đi theo thẳng gật đầu, người xem dở khóc dở cười.

Công Lương đem Gạo Cốc ôm vào trong ngực, miễn cho tiểu gia hỏa từ phía trên té xuống. Tiểu gia hỏa vào ba ba trong ngực chui chui, tìm cái tư thế thoải mái nằm, nằm ngáy o..O... Đứng lên.

Hắn cũng không có quản bọn người kia, đảm nhiệm bọn họ ngủ, chính mình theo nạp vật bảo trong túi xuất ra đi ra ngoài thời điểm chuẩn bị cơm nắm, lại lấy một điểm ngày hôm qua không ăn hết Độc Nhãn Huyền Dương thịt, trang bị đã thành thục, tươi mới nhiều chất lỏng dâu xanh quả bắt đầu ăn. Vừa ăn một bên gật đầu, cảm giác hương vị quả thật không tệ. Đáng tiếc không có sữa bò hoặc là sữa dê, bằng không bữa sáng lại xứng một điểm, vậy thì thật là lại có hương vị lại có dinh dưỡng. Hôm nào nhất định phải chú ý thoáng một phát, nhìn xem Đại Hoang có hay không cái loại này sản sữa dê bò, đến lúc đó nuôi dưỡng vào trong không gian, có thể mỗi ngày uống.

Vốn đang trong giấc mộng Tròn Vo, nghe thấy được mùi thơm của thức ăn đột nhiên ngẩng đầu lên, nhìn thấy Công Lương vào ăn cái gì, lập tức tinh thần chấn, ngao ngao kêu lên: "Công Lương, ta muốn ăn đồ vật. "

Đây là khờ hàng, thật sự là không có người nào!

Vừa mới không trả đang ngủ ư? Làm sao thoáng một phát tựu đứng lên.

Tròn Vo sẽ cùng hắn nói nó nghe thấy được Độc Nhãn Huyền Dương thịt hương vị ư?

"A... Ô"

Gạo Cốc hai tay hai chân duỗi ra đạp một cái, cũng tỉnh lại, nhìn thấy ba ba cầm trong tay một cái thật to đỏ tía đỏ tía dâu xanh quả, lập tức nói ra: "Ba ba, ngẫu cũng muốn ăn quả quả. "

Bọn người kia, ăn cơm vĩnh viễn là tích cực nhất sự tình.

Mặc dù trong nội tâm oán thầm, nhưng điểm tâm luôn muốn ăn. Công Lương liền từ không gian lấy ra cơm nắm, Độc Nhãn Huyền Dương thịt, dâu xanh quả, từng cái phân cho bọn họ. Độc Giác Tiên sừng sừng cũng có một ít phần. Bay trên trời Gà Con vừa nhìn thấy có ăn, bay nhanh xuống dưới. Bọn người kia, ăn cái gì không có không tích cực .

Bỗng nhiên, Công Lương hiện một kiện làm cho người ta uể oải sự tình, chính mình hình như thành trong truyền thuyết vú em, thật sự là một kiện vĩ đại sự nghiệp.

Cho lũ tiểu gia hỏa nguyên một đám chia xong đồ vật sau, Công Lương tiếp tục cầm đồ ăn lấy.

Mấy người bọn hắn, vừa ăn đồ vật, một bên nhìn xem đội ngũ tiến lên, một bên thưởng thức xung quanh phong cảnh, hô hấp lấy sáng sớm không khí, rất mãn nguyện.

"Gạo Cốc, ngươi đang ở đây ăn cái gì? " Cát Nhã không biết lúc nào chạy tới.

Gạo Cốc đang một tay cầm lấy cơm nắm, một tay cầm lấy cái lớn dâu xanh quả, khoảng chừng khởi công điên cuồng cắn, toàn bộ trong miệng căng phồng, nào có dư thừa địa phương về lời của nàng.

"Nàng đang dùng cơm đoàn, mặt khác kia là dâu xanh quả, ngươi muốn không muốn cũng ăn một cái. " Công Lương ở bên cạnh thay thế trả lời.

"Không cần, ta có cái này. " Cát Nhã theo nạp vật bảo trong túi xuất ra một cái tiểu nhi quyền lớn hình tròn đồ vật, báo cho biết thoáng một phát.

"


Đây là cái gì? " Công Lương kỳ quái hỏi.

"Đây là hổ đậu, Bắc hoang ngưu đầu đặc sản Linh Vật. Mấy ngày trước đây bộ lạc tới một đám, ta hướng trưởng lão đã muốn một chút. Ừ, cho ngươi mấy cái, ăn thật ngon . " Cát Nhã theo trong túi trảo một chút hổ đậu cho Công Lương, mình cũng hướng trên tay hổ đậu cắn một cái, giòn non nhiều chất lỏng, mang theo một cổ thực vật chỉ mỗi hắn có mùi thơm.

"Cát Nhã"

Cát Nhã nghe được phía trước a như Na tiếng kêu, vội vàng nói: "A như Na bảo ta, ta muốn đi qua. "

Nói xong, nàng liền vỗ tọa kỵ của mình chạy đi lên.

"Ai..."

Công Lương thò tay muốn gọi ở Cát Nhã, nhưng nàng đã chạy đến a như Na bên cạnh, líu ríu múa tay múa chân nói đến sự tình. Thật là một cái Lôi Lệ Phong Hành Kỳ Nữ Tử, hắn vốn còn muốn cầm chút ít dâu xanh quả cho nàng, dùng bày ra hữu hảo vãng lai .

"Công Lương, đây là hổ đậu có ăn được không nha? " Tròn Vo ăn xong đồ vật, đã chạy tới nhìn xem Công Lương trên tay hổ đậu hỏi.

Lời nói khâu cuối cùng không cần nói cũng biết, chính là nghĩ nếm thử hương vị.

Công Lương chưa bao giờ thấy qua lớn như vậy hạt đậu, ý định đặt ở không gian, xem có thể hay không trồng đi ra, làm sao cho nó ăn. Mặc kệ nó, trực tiếp thu cố gắng hết sức trong không gian. Tròn Vo đòi cái mất mặt, "Hừ" Một tiếng, quay đầu đi tìm bạn tốt Gà Con .

Ăn xong đồ vật sau, bọn người kia nguyên một đám tinh thần.

Gà Con tiếp tục đến bầu trời bay, Gạo Cốc tò mò thăm dò khoảng chừng nhìn xem, chỉ có Tròn Vo lười nhác muốn chết, tiếp tục tại Đa Cát trên lưng nằm sấp lấy.

Công Lương cũng không biết bọn hắn mục đích của chuyến này hơn là ở đâu, chẳng qua là đi theo đội ngũ xuyên qua rừng rậm, chảy qua dòng suối nhỏ, vượt qua gò núi, đi qua bình nguyên, sau đó lại vào một cái tiểu lùm cây sinh trưởng trong hạp cốc ghé qua.

Hẻm núi lớn lên rất kỳ lạ, hai bên trên thạch bích đều là tầng tầng lớp lớp nhăn nheo không giống nhau nham thạch, phía trên có vô số đường cong, tựa như tro hóa Đan hà hình dạng mặt đất vách đá.

Có lẽ là không khí ướt át, vách đá trên dài khắp dày đặc rêu xanh, Công Lương tiện tay tháo xuống một phiến, hiện thậm chí có không sai biệt lắm hai, 30 centimet dày. Hắn cái nào bái kiến dầy như vậy thực rêu xanh, liền tháo xuống một chút, ý định rửa sạch sẽ sau, trứng tươi hoặc là xào thịt, hầm cách thủy súp.

Như loại này sinh trưởng ở đất hoang rêu xanh phần lớn có thể ăn, cùng mặt khác rau dại không có gì khác nhau.

Ở kiếp trước Công Lương quê quán, loại này rêu xanh phơi khô đốt tro sau còn có thể làm thuốc.

Thứ này xào vị thịt nói không sai, thanh non thanh non, lại hấp thu thịt hương vị, bắt đầu ăn đặc biệt sướng miệng mỹ vị.

Bất quá chỉ giới hạn ở đất hoang tinh khiết tự nhiên không ô nhiễm đồ vật, nếu là sinh trưởng ở phòng ốc nơi hẻo lánh, thành thị biên giới cái chủng loại kia rêu xanh, buồn nôn đều buồn nôn đã chết, còn ăn? Ngắm một chút đều cảm thấy ngán.

Gạo Cốc nhìn thấy ba ba vào hái rêu xanh, nghiêng cái đầu nhỏ tò mò nhìn ra ngoài một hồi, cũng hái được một chút cất vào chính mình cái túi nhỏ ở bên trong, cũng không biết nàng dùng để làm gì. Tròn Vo nhìn, cũng hái được một điểm. Công Lương thật sự là ăn xong hai người này, cái đồ vật này bọn họ lấy ra có làm được cái gì?

Xuyên qua hẻm núi, lại đi qua một phiến dãy núi vây quanh trong núi bình nguyên, bọn hắn cuối cùng đã tới chỗ mục đích, nhân xà sơn cốc.

Lúc này, Công Lương đột nhiên nhớ tới chính mình gần nhất theo Đông Thổ nhân tộc điển tịch cùng bộ lạc da thú cuốn trông được qua có quan hệ nhân xà ghi lại: "Nhân xà, dài bảy xích, sắc như mực, đầu rắn đuôi rắn thân rắn, đuôi dài hơn một xích; mà người đủ nhân thủ, dài ba thước. Người lập mà đi, ra tức thì bầy gặp nhau, gặp người triếp vui cười, cười đã tức vòng cắn, nhưng được cái gì chậm chễ, nghe thấy nó cười chạy có thể cởi. "



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK