Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Thứ nhất lôi đài, Lạc Thanh đối với Nghiêm Bất Thức; thứ hai lôi đài, Trịnh Đình Vân đối với Huống Văn Linh......"

Công Lương ngự thuyền chở một nhóm người đi vào đấu trường, tranh tài vừa vặn bắt đầu, hắn tranh thủ thời gian dẫn người tìm chỗ không ai chỗ đặt chân.

Tới quá muộn, nơi tốt đều được người chiếm đi, bọn hắn chỉ có thể đứng tại tương đối dựa vào sau vị trí xem tranh tài.

Công Lương khôi vĩ tráng kiện, thân cao đến muốn mạng, ở nơi nào nhìn cũng không đáng kể. Yến gia ba tỷ muội không nhìn thấy, liền giá vân bay lên. Tròn Vo chồm người lên so với Công Lương còn cao, cũng không sợ. Tiểu Hương Hương giẫm tại Tròn Vo trên bờ vai, cũng không cần lo lắng không nhìn thấy tranh tài.

Gạo Cốc lại càng không cần phải nói, trực tiếp ngồi tại ba ba trên cổ, đều không cần bản thân bay.

Nữ Nữ mặc dù không cao, cũng có thể quạt vây cá bay lên nhìn.

Lần này nhưng khổ nó bên người hảo bằng hữu, có chút khổ người lớn còn tốt, có chút nhỏ thân hình chỉ có thể trông mong nhìn qua người ta xem tranh tài. Lôi đài tiếng đánh nhau thỉnh thoảng lọt vào tai, đây đối với bọn chúng đến nói, không thể nghi ngờ là một loại dày vò, một loại tra tấn.

Trầm mặc một lát, rùa lưng đen mở miệng đề nghị: "Công Lương, có thể hay không đi lên phía trước một điểm, chúng ta đều không nhìn thấy. "

Công Lương cau mày nói: "Phía trước quá chật, không qua được. "

Thấy bọn nó có khổ người nhỏ, không có cách nào nhìn đến so thi đấu, suy nghĩ một chút, liền theo không gian lấy ra vài đoạn thô to gốc cây, "Các ngươi dáng người nhỏ đứng ở phía trên nhìn, rời đi thời điểm nhớ kỹ đem đồ vật mang đi, những này ta còn hữu dụng. "

Một nhóm thủy tộc nghe được Công Lương lời nói hai mặt nhìn nhau, theo đầu của bọn nó làm sao cũng nghĩ không thông hắn phải cái này phá gốc cây có làm được cái gì.

Không nói những cái khác, liền Diệu Đạo Tiên tông trong núi rừng, những vật này cũng không biết có bao nhiêu.

Tổng một câu, chính là Công Lương quá móc, liên phá gốc cây cũng phải thu hồi đi.

Bất quá bây giờ không phải nói những chuyện này thời điểm, bọn chúng tranh thủ thời gian nhảy lên gốc cây, nhìn lên tranh tài đến.

Huyễn Vô Tĩnh, Mặc Tự Âm, Tằm Phù bọn người không phải theo sư phó, chính là đi theo sư trưởng, sư tỷ muội cùng một chỗ quan sát trên lôi đài tranh tài. Hôm qua các nàng cũng không đến. Bởi vì sau khi tấn cấp, trưởng bối không phải phải các nàng ở tại trong phòng củng cố cảnh giới mới được.

Hôm nay là Diệu Đạo Tiên tông đệ tử ngày cuối cùng tranh tài, không đến không được.

Bởi vì hôm nay sẽ có Diệu Đạo Tiên tông đệ tử tinh anh tổng quyết tái, có ít người có thể sẽ trở thành chư tông thi đấu bên trên đối thủ, cho nên rất có tất yếu sang đây xem một chút thực lực đối phương, để cầu đối sách.

Công Lương quay đầu bốn phía nhìn xuống, phát hiện Huyễn Vô Tĩnh bọn người, liền cười gật đầu hướng các nàng chào hỏi.

Huyễn Vô Tĩnh bọn người nhìn thấy hắn, nhao nhao duỗi ra thon dài cánh tay lắc lắc.

Huyễn Vô Tĩnh, Mặc Tự Âm ngược lại là nghĩ tiếp tìm hắn, thế nhưng là được sư phó nắm chắc, cũng là không đi được, đành phải thôi. Tằm Phù ngược lại là không có sư phó, nhưng Uẩn Dao nắm chắc tay của nàng, không thả nàng đi qua, nàng cũng không có cách nào, đành phải cùng các nàng ở lại.

Công Lương nhìn một vòng, liền bắt đầu nghiêm túc xem tranh tài, phía trên những người kia có khả năng trở thành đối thủ của hắn.

Mặc dù tranh tài lúc hắn một mực giữ lại thực lực, chỉ dùng Huyền Nguyên kích ứng phó, rất nhiều át chủ bài chưa ra, nhưng chưa chừng có người cùng hắn ý tưởng giống nhau.

Nếu là gặp gỡ, hiểu rõ hơn một điểm, cũng nhiều một điểm thủ đoạn ứng đối.

"Văn Gia, ngươi làm sao không có tham gia trận đấu? " Cách Công Lương mấy người đầu ngoài có người nói chuyện.

Tên là Văn Gia thiếu niên nhìn xem lôi đài nói "Tông môn cấm dùng ngoại vật, ta cái này tu vi ngươi cũng biết, mặt đối mặt khẳng định không chiếm được lợi ích, còn không bằng không đi. Như tông môn không như thế nghiêm, ta ngược lại là có thể luyện chút độc đan ra tới, đến lúc đó hướng lôi đài quăng ra, ai bên trên ai ngã, ngược lại là có thể tranh chút thứ tự. Hiện tại, vẫn là ở đây tốt, miễn cho đi lên mất mặt. "

"Cái kia ngược lại là đáng tiếc. "

"Cũng không phải. "

Công Lương cảm giác thanh âm có chút quen, quay đầu nhìn lại, liền thấy bản thân tiến vào Diệu Đạo Tiên tông trước gặp phải nho áo thiếu niên Văn Gia.

Văn Gia lòng có cảm giác, quay đầu nhìn lại, thấy là Công Lương, gật đầu lên tiếng chào.

Công Lương cũng gật đầu, sau đó tiếp tục xem tranh tài. Một vòng qua đi, lại là một vòng bắt đầu. Hắn phát hiện một vòng này thi đấu sự bên trong, phía trên lại có hai cái bản thân người quen biết, một cái là kia ôm ấp con thỏ Hống Doanh nhi, một cái là ngồi chung cự quy đến Diệu Đạo Tiên tông đeo kiếm thiếu niên.

Công Lương không nghĩ tới, cái này nhu nhu nhuyễn nhuyễn nữ nương, vậy mà có thể đi vào năm mươi tên bên trong.

Đến mức này, trên cơ bản là tông môn đệ tử tinh anh.

Trên lôi đài, Doanh nhi ngưng thần nhìn qua đối thủ. Đó là một cùng Công Lương gần như khôi ngô khỏe mạnh thiếu niên, đằng sau cõng một thanh cự kiếm.

Khỏe mạnh thiếu niên nhìn xem Doanh nhi, tay phải chậm rãi từ phía sau lưng rút ra cự kiếm, gác ở tay trái, nói "Khuyết Vô Thương, kiếm tên Vô Thương, xin chỉ giáo. "

"Mời. "

Doanh nhi chắp tay thi lễ, lập tức rút ra bảo kiếm, hướng phía trước đâm tới. Trong chốc lát, kiếm ảnh phân quang, hình người huyễn hóa, giống như nhiều vô kể người tay cầm lợi kiếm hướng phía trước đâm tới giống như. Nàng một chiêu này tại lôi đài đã dùng qua mấy lần, đáng tiếc không người có thể phá giải.

Khuyết Vô Thương giơ kiếm trên mặt đất, nháy mắt một cái không nháy mắt nhìn chằm chằm Doanh nhi.

Tại hắn coi là, bất luận cái gì hoa xảo, trước thực lực tuyệt đối đều không đáng nhấc lên. Hắn cũng nhìn qua Doanh nhi tranh tài, gặp được lúc, sớm có đối sách.

Doanh nhi tốc độ tiến lên nhanh chóng, như thuận dòng thổi thuyền, nháy mắt liền đến trước mắt.

"Uống..."

Bỗng nhiên, Khuyết Vô Thương một tiếng rống to, nắm lên cự kiếm, dùng thân kiếm hướng phía trước quét tới. Nó thế chưa ngừng, thân theo kiếm chuyển, lại giống như một cái như con quay nguyên địa xoay tròn, ngược lại là cùng Công Lương sáng tạo gió lốc chùy có dị khúc đồng công chi diệu.

Xoay tròn cự kiếm thủ được chật như nêm cối, lại giống như không còn khe hở trứng giống như.

Con đường phía trước không thông, Doanh nhi đổi vài cái phương hướng, trái, sau, phải, nhưng mặc kệ phương hướng nào, đều là cùng phía trước đồng dạng thủ được mười phần nghiêm mật, để người không có chỗ xuống tay.

Như cưỡng ép xuất thủ, lấy cự kiếm lực lượng, sợ rằng sẽ được đánh bay ra ngoài.

Đã không năng lực thắng, chỉ có thể trí lấy.

Doanh nhi nhìn xem không ngừng xoay tròn Khuyết Vô Thương, suy nghĩ một chút, chung quanh không được, kia trên dưới đâu? Nàng cũng không tin người này một điểm sơ hở cũng không còn. Lập tức, nàng liền nhảy vọt đến giữa không trung, đầu hướng xuống cắm, hai tay cầm kiếm hướng Khuyết Vô Thương đâm tới.

Khuyết Vô Thương giống như không hay biết cảm giác, chỉ là bằng vào cự kiếm trọng lực, tiếp tục xoay tròn.

Chớp mắt, kiếm đến.

Nhưng vào lúc này, theo kiếm xoay tròn Khuyết Vô Thương cầm kiếm đi lên vỗ, vừa lúc vỗ trúng Doanh nhi kiếm trong tay.

Vội vàng không kịp chuẩn bị, Doanh nhi nắm chặt bảo kiếm tay được chấn động đến run lên, thân thể có chút dừng lại.

Khuyết Vô Thương nhân cơ hội này, phi thân lên, cầm trong tay cự kiếm hướng xuống vỗ tới.

Doanh nhi gặp một lần không tốt, thân thể vội vàng hướng bên cạnh lượn vòng, biến mất không gặp.

"Ân..." Khuyết Vô Thương nhìn nàng đột nhiên biến mất, vội vàng trở về mặt đất, cẩn thận đề phòng.

Trong chớp mắt, Doanh nhi xuất hiện ở phía trước, thở hổn hển vù vù chắp tay nói: "Ta thua. " Nếu không phải Khuyết Vô Thương thủ hạ lưu tình, chỉ dùng kiếm mặt, nàng đoán chừng liền bị cự kiếm chém làm hai đoạn. Đương nhiên, nàng cũng không phải không còn giữ lại, nhưng nơi này ai không có giữ lại?

Khuyết Vô Thương gặp nàng nhận thua, thu hồi cự kiếm, chắp tay thi lễ.

"Thứ ba lôi đài, Khuyết Vô Thương thắng. " Ghi chép sự đệ tử thấy thắng bại đã phân, liền lên tiếng hát nói.

Bọn hắn thắng bại được chia quá nhanh, đến mức thứ hai lôi đài đeo kiếm thiếu niên còn tại cùng người giằng co ở trong.

Đeo kiếm thiếu niên đối diện là một tên đang mặc huyền y, cầm trong tay lôi văn trúc bút người trẻ tuổi.

Lôi văn trúc bút chế tạo phù trời sinh co thể mang theo lôi điện tổn thương, như không có chuẩn bị, không cẩn thận trúng chiêu, liền sẽ như bị sét đánh trúng, về phần tổn thương lớn nhỏ, liền muốn nhìn vẽ bùa người tu vi lớn nhỏ mà nói.

Đeo kiếm thiếu niên đối với lôi văn trúc bút cũng không phải là hoàn toàn không biết, nhìn thấy lôi văn bên trên thỉnh thoảng xẹt qua lôi quang, trong lòng hơi rét, tay phải chậm rãi hướng phía sau trường kiếm sờ soạng.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK