Công Lương bọn người rời đi, hắc liên thánh cảnh lần nữa lâm vào trầm tĩnh.
Linh hồ chỗ sâu, hắc liên mọc thành bụi trên mặt nước, một đóa bị hắc vụ quấn to lớn hắc liên không ngừng phun ra nuốt vào lấy quanh mình sương mù, mỗi một lần hô hấp, cũng có thể làm cho sáng ngời hắc liên thánh cảnh ảm đạm xuống.
Đài sen chính giữa, một cái bóng mờ trôi nổi, loáng thoáng, nhìn không ra diện mục.
Công Lương không đoán sai, làm xa xưa tồn tại, hắc liên sớm đã siêu thoát phàm tục. Nếu không phải chờ đợi cơ duyên ẩn núp, sớm đã nhất phi trùng thiên, đâu có thể nào còn lưu lại tại cái này bực bội thế gian.
Hư ảnh khẽ nhúc nhích, hai đạo u quang từ đó bắn ra, xuyên thấu không gian, ra bên ngoài độn đi.
Hắc liên loại này tồn tại, sớm đã nhìn ra đại đạo, đến vô ngã vô vật cảnh giới, lý phải là trong lòng không gợn sóng mới đúng. Nhưng hôm nay chẳng biết tại sao, trong lòng lại có chút rung động, tựa hồ tương lai có chuyện gì muốn phát sinh, là thiếu niên trước mắt thì có khả năng trợ giúp tại nó.
Cũng là buồn cười, nhỏ bé như vậy sâu kiến, như thế nào giúp nó.
Nhưng đến nó bây giờ như vậy cảnh giới, trong lòng tuyệt không có khả năng vô duyên vô cớ tạo nên gợn sóng, cho nên nó nhờ vào đó lưu lại một tay. Không có việc gì tốt nhất, nếu là xảy ra chuyện, cũng có thể lưu một chút hi vọng sống.
Một lát sau, u quang tan biến, hư ảnh tan biến tại đài sen, giống như chưa hề xuất hiện qua.
...............................................................
Công Lương đứng tại vách núi cheo leo trước, quay đầu nhìn một cái, phát hiện trên vách đá căn bản không có gì cửa ra vào, trong lòng không ngờ kinh ngạc không thôi.
Cũng không biết tên này gọi theo nhu thướt tha nữ tử là như thế nào làm, có thể tại vách đá bên trong mở ra một đầu tiến về hắc liên thánh cảnh thông đạo.
Đột nhiên, Công Lương có chút hiểu được, có lẽ không phải tên này gọi theo nhu nữ tử có thể mở thông đạo, mà là thông đạo nguyên bản đã tồn tại, nàng bất quá là biết được mở ra thông đạo phương pháp mà thôi.
"Công tử xin mời đi theo ta. "
Theo nhu thấy Công Lương xử tại trước vách đá không nhúc nhích, liền cung kính nói.
Công Lương lúc này mới mang theo Gạo Cốc theo nàng mà đi.
Chỉ chốc lát, hai người trở lại Thánh Nhai tiểu viện. Đông Cao Quân chờ theo nhu rời đi, liền không kịp chờ đợi hỏi: "Thế nào, có hạt sen ? "
Công Lương tiện tay lấy ra mấy khỏa hạt sen đặt ở trong tay, nói "Sư huynh mời xem. "
Đông Cao Quân vội bước lên trước, dùng ngón tay trỏ cùng ngón cái cầm bốc lên một viên hạt sen ghé vào dưới ánh mặt trời nhìn lại, chỉ thấy hạt sen đen như mực ánh sáng, oánh sáng bóng tươi sáng, gần như có thể thấy rõ bên trong hòa hợp bành trướng tinh hoa cùng kia uẩn dục vô hạn sinh cơ tâm sen.
"Đồ tốt, đồ tốt. "
Đông Cao Quân liên thanh tán thưởng, nhìn một chút, nói "Sư đệ, vật này chính là Hỗn Độn Hắc Liên tinh hoa chỗ tụ, không phải tầm thường, ngươi tranh thủ thời gian phục dụng một viên luyện hóa. Vật này trân quý, nhất định không thể tuỳ tiện gặp người, miễn cho làm cho người ta đỏ mắt. Hơn hết mặc dù trân quý, nhưng cũng không thể dùng qua nhiều, ba viên là đủ. "
"Là. "
Công Lương đáp một tiếng, nói rằng: "Đã vật này bất phàm như thế, sư huynh cũng cầm mấy khỏa đi phục dụng thử một chút. "
Đông Cao Quân lắc lắc đầu nói: "Đến ta bây giờ tu vi, vật này đã không quá mức đại dụng, không duyên cớ chà đạp bảo vật này, ngươi vẫn là nhận lấy đi! "
Công Lương liền đem đồ vật thu lại, chợt nhớ tới một chuyện, hỏi: "Sư huynh, cái này hạt sen Gạo Cốc có thể sử dụng sao? "
Đông Cao Quân nghe được hắn hướng Gạo Cốc nhìn lại, thật lâu phương thuyết nói "Tự nhiên có thể sử dụng. "
Kỳ thật, trong lòng của hắn nghĩ là hạt sen để vật nhỏ này dùng quá lãng phí, bởi vì trên người nàng huyết mạch hỗn tạp, sau khi hấp thu đồng thời không có nhiều chỗ tốt, nhưng hắn biết sư đệ đối với tiểu gia hỏa này tình cảm thâm hậu, cho nên không hề nói gì.
Công Lương nghe vậy, liền lấy ra một viên hạt sen cho Gạo Cốc phục dụng, bản thân cũng xuất ra một viên ăn, ngồi xếp bằng trên giường tu luyện.
Hạt sen nhập thể, Gạo Cốc tu luyện thượng cổ Tiên Đình ba mươi sáu bộ Ôn Bộ Đại Đế tâm pháp tự động vận hành, không ngừng luyện hóa hạt sen, hấp thu bên trong tinh hoa.
Theo công pháp vận hành, từng đạo đen đậm như mực sợi tơ bắt đầu xuất hiện ở trên người nàng, vừa đi vừa về lặp đi lặp lại quấn quanh, dần dần ở bên ngoài hình thành một viên hắc kén, đưa nàng bao khỏa ở bên trong.
Bất Tử Thần Phiên không người ngự động, tự động từ trên người nàng thoát ra, trôi nổi tại hắc kén phía trên. Bất Tử Thần Phiên vừa xuất hiện, hắc kén bên trên đen đặc mực tơ liền hướng kỳ phiên dũng mãnh lao tới, sau đó lại rơi vào Gạo Cốc trên thân, thật giống như một cánh cửa giống như, đen như mực sợi tơ nhất định phải thông qua mới được.
Hắc kén bên trên đen đặc mực tơ đi qua Bất Tử Thần Phiên sau, bên trong hỗn tạp chi khí bị luyện hóa, trở nên càng thêm tinh thuần.
Huyết mạch chỗ sâu, ba đầu thượng cổ đại hung Cổ Hoàng, Lục Sí Độc Cưu, Tam Mục Thần Viên hư ảnh tại huyết hải bên trong chìm nổi gào thét, ngươi tới ta đi, không ai nhường ai.
Cuối cùng đối với Lục Sí Độc Cưu hơn một chút, chế trụ Cổ Hoàng cùng Tam Mục Thần Viên.
Một cỗ đến từ huyết mạch truyền thừa trống rỗng xuất hiện tại Gạo Cốc não hải, để nàng tự nhiên mà vậy học xong một vài thứ.
Hạt sen vừa vào bụng bên trong, Công Lương liền ngự động chân hỏa luyện hóa, hạt sen bên trong bành trướng tinh hoa hoa tùy theo tràn vào trong cơ thể, phát ra toàn thân, từ trong ra ngoài đãng đi trong cơ thể ô uế.
Nó trong cơ thể nguyên bản bị Long Tê Thập Nhị luyện cùng Bất Diệt Chân Đế luyện hóa kiên cường thật thuần nhục thân tại hạt sen tinh hoa gột rửa dưới, trong lỗ chân lông vậy mà bài xuất tích tích hồng bên trong mang hắc huyết châu, ngũ tạng đi theo trở nên thông thấu óng ánh, hài cốt cũng xu hướng ngọc hóa, trở nên không tầm thường.
Đông Cao Quân nhìn thấy hắn cùng Gạo Cốc ăn vào hạt sen, liền ra khỏi phòng, ngồi trong sãnh đường nhắm mắt dưỡng thần, vì bọn họ hộ pháp.
Không biết qua bao lâu, Công Lương tỉnh lại, chỉ cảm thấy thần thanh khí sảng, tinh thần sáng láng, công lực tiến nhanh.
Tựa hồ cảm ứng được ba ba tỉnh lại, quấn quanh ở Gạo Cốc trên người đen đặc mực tơ chậm rãi hướng bên trong thu liễm, Bất Tử Thần Phiên cũng đi theo trốn vào tiểu gia hỏa trong cơ thể.
Một lát sau, tiểu gia hỏa tỉnh lại, mở mắt nhìn thấy ba ba, lập tức vui vẻ leo đến ba ba bên người, ôm ba ba cổ, cọ lấy ba ba mặt mặt, vô cùng vui vẻ.
Bỗng nhiên, tiểu gia hỏa cảm giác ba ba trên mặt nhớp nhúa, xú xú, nhìn kỹ, liền gặp ba ba trên thân có một tầng đen nhánh đồ vật.
Công Lương phát giác được tiểu gia hỏa dị thường, hướng sắc mặt sờ soạng, mới phát hiện trên thân có một tầng dơ bẩn. Không chỉ hắn có, tiểu gia hỏa trên thân cũng có. Nhìn lại hẳn là hắc liên hạt giống công hiệu có tác dụng.
"Đi, ba ba dẫn ngươi đi tắm rửa tắm. " Công Lương ôm tiểu gia hỏa nói rằng.
"Ừ, "
Gạo Cốc vui vẻ vung lấy cửu thải cái đuôi, nàng thích nhất cùng ba ba tắm rửa tắm.
Tắm rửa xong, Công Lương mang tiểu gia hỏa đi ra cửa, liền thấy sư huynh ngồi tại phòng.
Một mực nhắm mắt dưỡng thần Đông Cao Quân mở mắt ra, thấy Công Lương bảo tướng oánh oánh, căn cốt bất phàm, nhục thân ngưng thực, hiển nhiên là công lực tiến nhanh. Là tiểu gia hỏa cũng biến thành hơi có khác biệt, liền biết hai người tối hôm qua được không ít chỗ tốt
"Nhìn lại Hỗn Độn Hắc Liên hạt sen đúng là nhất đẳng bảo vật, đêm qua ngươi luyện hóa bao nhiêu? " Đông Cao Quân hiếu kỳ nói.
Sau khi đứng lên, Công Lương chỉ lo cùng tiểu gia hỏa dính nhau, đều quên xem tự thân tình huống.
Lúc này gặp sư huynh hỏi, ở giữa xem xuống, mới lên tiếng: "Gần như khoảng ba phần mười. "
"Hỗn Độn Hắc Liên lưu lạc nhân gian mặc dù phẩm giai ngã xuống, nhưng cũng là bất phàm. Tuy nói chính là đưa ngươi bị sư tôn thu làm quan môn đệ tử hạ lễ, nhưng phần nhân tình này chúng ta phải nhớ ở trong lòng, về sau nếu Hắc Liên tông có việc, làm hết sức báo chi, miễn cho để người nói ta Diệu Đạo Tiên tông chính là vô tình vô nghĩa lương bạc hạng người. " Đông Cao Quân nhắc nhở.
"Công Lương biết. " Công Lương nghiêm mặt nói.
"Như thế liền tốt. "
Đông Cao Quân gặp hắn minh bạch, cũng không còn nói cái gì.
Bọn hắn chuyến này đến Hắc Liên tông là vì đưa thiếp, đã đưa xong, liền không có ở đây ở lâu tất yếu. Lại tại Thánh Nhai ở một đêm, Đông Cao Quân liền mang Công Lương cùng Gạo Cốc đi hướng Hắc Liên tông tông chủ Vô Sinh lão tổ chào từ biệt, sau đó ngự thuyền phi không mà đi.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ

23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@

22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại

21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh

21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác

21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao

21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...

21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng

21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc

21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin

21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào

20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm

19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.

16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi

16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều

16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà

16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.

15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá

15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra

14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x

14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc

14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại

14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.

13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!

12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK