"Việc này cũng là đơn giản. "
Niên trưởng lão nghe xong Công Lương ý nghĩ, nhẹ gật đầu, đối với Thái Hiền Sơ nói: "Ngươi ở đây làm sơ, ta ra ngoài đi dạo. "
"Ta cùng ngươi đi! "
"Không cần. " Niên trưởng lão đứng dậy đi ra ngoài.
Gạo Cốc lập tức bay tới úp sấp ba ba trong ngực, cầm một viên mới được đến linh quả hướng ba ba miệng ở bên trong nhét, "Ba ba, quả quả ngọt ngào, ăn ngon. "
Diệu Đạo Tiên tông linh khí bức người, sinh trưởng linh vật tự nhiên cũng là phi phàm. Đồn nhi thụ Diệu Đạo Tiên tông các vị trưởng giả yêu thích, mỗi ngày gặp phải, đều sẽ xuất ra hắn có thể ăn linh quả cho hắn. Những người này phần lớn đều là Diệu Đạo Tiên tông bên trong trưởng lão, lấy ra đồ vật nào có không tốt.
Công Lương tiếp nhận tiểu gia hỏa đưa tới linh quả cắn một cái, hương vị quả thật không tệ, ẩn chứa nồng độ linh khí đều nhanh đạt tới thượng phẩm.
Phải biết hắn quả không gian bên trong cũng bất quá mới mấy loại thượng phẩm mà thôi, cái này tiểu bàn đôn lại vừa ra tay chính là thượng phẩm linh quả, thật sự là giàu vô nhân tính.
"Cầm đồ vật muốn nói tạ ơn, cùng Đồn nhi nói tiếng tạ ơn Đồn nhi ca ca. "
Gạo Cốc nhất nghe ba ba lời nói, liền ghé vào ba ba trên thân đối với lại gần Đồn nhi nói: "Tạ ơn Đồn nhi ca ca. "
Đồn nhi liền vội vàng khoát tay nói: "Không cần không cần. " Lại nhịn không được hiếu kỳ nói: "Sư thúc, Gạo Cốc muội muội là ngươi sinh sao? "
Hắn cẩn thận quan sát, Gạo Cốc tuyệt không giống sư thúc.
Công Lương mắt trợn trắng, hắn cũng không phải mẫu, làm sao sinh?
Gạo Cốc mau từ ba ba trong ngực đứng lên giải thích nói: "Không phải không phải, ngẫu nói cho ngươi, ngẫu là ba ba nhặt được. Ba ba nói, ngẫu nhà tại Thiên Cưu bộ, cách nơi này thật xa thật xa địa phương, ngẫu là Thiên Cưu bộ thủ lĩnh nữ nhi......"
Liên quan tới Gạo Cốc lai lịch, Công Lương đã từ Thao Xà bộ người nơi đó hiểu rõ ràng.
Cho nên, có khi nói chuyện phiếm thời điểm, hắn liền sẽ đem thân thế báo cho Gạo Cốc.
Đáng tiếc tiểu gia hỏa không tim không phổi, không hề để tâm, dù sao có ba ba liền tốt, nàng mới không thèm để ý thật ba ba mụ mụ ở nơi nào!
Dù sao, nàng là Công Lương nuôi lớn, đồng thời đã ở tâm linh đang lúc in dấu xuống vĩnh viễn không ma diệt vết tích.
Coi như, trừ huyết mạch, Công Lương có thể nói là nàng trên đời thân nhất thân nhân, xa so với sinh cha mẹ của nàng còn thân hơn.
Tiểu gia hỏa đem thân thế của mình xem như cố sự giảng, kể kể, lại nghĩa rộng đến nàng bị ba ba nhặt được sau, cùng nhau du lịch Đại Hoang, xông xáo thiên hạ sự tình.
Tiểu bàn đôn bỗng chốc bị Đại Hoang bên trong kỳ kỳ quái quái đủ loại sự vật hấp dẫn, trong bất tri bất giác há miệng mở đến thật to, đều nhanh có thể tắc hạ quả đấm.
Công Lương thấy tiểu gia hỏa cố sự tiểu năng thủ lại ra trận, cũng là im lặng. Hắn phát hiện vật nhỏ này siêu cấp thích cùng người kể chuyện xưa, nhất là chuyện xưa của mình, có khi còn đem người khác cố sự biên tập đến bản thân bên kia đi, giống như bản thân bản thân trải qua. Tựa như như Công Lương, lúc đầu hắn là nhân vật chính, lại bị nàng thuận miệng lướt qua, đổi thành nàng nhân vật chính.
Tổng một câu, chính là tiểu gia hỏa rắm thúi, ưa thích khoe khoang.
Tiểu hài tử giống như đều như vậy.
Niên trưởng lão rời đi, Công Lương liền cùng Thái Hiền Sơ cùng một chỗ thưởng trà, nghe tiểu gia hỏa kể chuyện xưa, nhìn xem nàng nói đến hưng phấn chỗ tựa như con cua giống như khoa tay múa chân bộ dáng khả ái, cũng có một loại "Không quan tâm hơn thua, nhìn đình tiền hoa nở hoa tàn; đi ở vô ý, nhìn trời không trung mây cuốn mây bay. " Nhàn hạ thoải mái.
Chỉ chốc lát sau, Niên trưởng lão trở về, lấy ra một tờ bản vẽ cho hắn.
"Đây là lão phu là sơn cốc làm quy hoạch, ngươi xem coi thế nào, nếu là không được, lại làm sửa đổi. "
Công Lương tiếp nhận bản vẽ, chỉ thấy sơn cốc những ngọn núi xung quanh đang lúc, đứng vững một tòa cổ phác tường thành, bên tường bên trên là một mảng lớn rừng quả, phía dưới một vũng nước suối uốn lượn lượn lờ trong sơn cốc, đem một mảng lớn linh điền chia làm hai nửa, tựa như thái cực.
Dạng này quy hoạch không thể nghi ngờ rất tốt, bởi vì đổ vào linh điền tương đối dễ dàng.
Tại sơn cốc miệng hang, là một mặt cao ngất tường thành, phía trên lầu các cao ngất, mái hiên bay lên, lộng lẫy.
Công Lương bỗng chốc bị trên bản vẽ họa hấp dẫn lấy ánh mắt, làm sao cũng vô pháp dịch chuyển khỏi.
"Tiểu gia hỏa, cảm thấy thế nào? " Niên trưởng lão nhìn thấy nét mặt của hắn, hài lòng sờ lên cằm râu ria.
"Tốt, phi thường tốt, liền theo trưởng lão ngài bản vẽ tới làm. "
"Vậy là ngươi định tìm người kiến tạo, vẫn là từ lão phu toàn quyền phụ trách? "
"Một chuyện không phiền hai chủ, đương nhiên là từ Niên trưởng lão ngài đã tới. " Công Lương nói.
"Đầu tiên nói trước, để lão phu xuất thủ giá tiền cũng không thấp. " Niên trưởng lão cười nói.
"Bao nhiêu linh thạch trưởng lão cứ việc nói, nếu là không đủ, tiểu tử trên thân còn có một số từ Đại Hoang mang tới sản vật, hẳn là cũng có thể đổi chút linh thạch. "
Niên trưởng lão nghe vậy hứng thú, hỏi: "Cái gì sản vật, lấy ra nhìn một cái. "
Công Lương lập tức từ không gian xuất ra một đống đồ vật, giống ướp gia vị yêu thú thịt, phổ thông linh quả loại hình đồ vật liền không có cầm, mà là cầm một chút Đông Thổ không có đồ vật, tỉ như Thiên Hương Mộc tâm, Thanh Tang quả, vạn rượu trái cây, bảy sắc nhân sâm chắt lọc Tiên Thiên nguyên dịch, ngũ sắc cây lúa, hỏa linh tương các loại vật phẩm.
Hắn cũng là lưu tâm mắt, lấy ra đều là không gian có thể gieo trồng ra tới đồ vật.
Giống những cái kia không gian không thể sản xuất, hắn căn bản không nỡ, những vật kia dùng một điểm liền ít đi một chút, bản thân dùng đều không đủ, làm sao có thể cho người khác?
Ngay cả như vậy, Niên trưởng lão nhìn thấy hắn lấy ra đồ vật, cũng là con mắt to bày ra.
Phải biết Diệu Đạo Tiên tông rời xa Đại Hoang, mặc dù hàng năm đều có thể từ Đại Hoang thu hoạch được một đống lớn đồ vật, nhưng phân đến tay của bản thân ở bên trong kỳ thật không có nhiều. Huống chi Công Lương lấy ra đồ vật tại Đại Hoang đều là hi hữu vật, không nói đến Đông Thổ cái địa phương này.
"Niên trưởng lão mời xem, đây là Thiên Hương Mộc tâm, chính là ta Đại Hoang Thao Xà bộ trồng Thiên hương thụ tâm mộc, cụ thể công dụng, ngài hẳn phải biết, tiểu tử liền không nói. Còn có cái này Thanh Tang quả, vạn rượu trái cây, Thanh Tang quả chính là ta Đại Hoang Thanh Tang bộ Tam Tang Tổ Thần chạc cây trồng thành Thanh Tang kết, công hiệu chỉ so với Tam Tang Tổ Thần kết Thanh Tang quả hơi kém.
Vạn rượu trái cây chính là lấy vạn loại linh tửu ủ chế là thành.
Ngũ sắc cây lúa có thể cường tráng nhục thân.
Hỏa linh tương chính là Hỏa Thụ hấp thu địa hỏa tinh hoa chuyển hóa mà thành ngọc dịch quỳnh tương, người bình thường uống có thể khinh thân duyên niên, trú dung dưỡng nhan; người tu hành uống có thể tẩy đi hậu thiên thân thể ô trọc chi khí, ép chặt nhập đạo chi cơ; còn có thể lấy ra luyện đan cùng dược, chắt lọc tinh hoa. "
Cuối cùng, Công Lương cầm lấy chứa ở linh thạch trong bình, một mảnh màu xanh biếc dạt dào, sinh cơ lượn lờ Tiên Thiên nguyên dịch nói "Đây là dùng bảy sắc nhân sâm chắt lọc Tiên Thiên nguyên dịch, có thể đền bù Tiên Thiên không đủ, bình này bên trong có mười giọt. Niên trưởng lão nhìn cần gì, cứ việc cầm đi. "
Niên trưởng lão tự xưng là kiến thức rộng rãi, bây giờ lại cảm giác vô cùng nông cạn, Thiên Hương Mộc tâm, Thanh Tang quả còn nghe nói qua, nhưng Tiên Thiên nguyên dịch, ngũ sắc cây lúa cùng hỏa linh tương lại là chưa từng nghe thấy.
Hắn vội vàng đưa tay cầm lấy chứa Tiên Thiên nguyên dịch bình ngọc mở ra, ghé vào trước mũi ngửi ngửi.
Trong chốc lát, một cỗ vô cùng mênh mông sinh cơ theo hương khí tiến vào trong cơ thể, quanh quẩn tại trong ngũ tạng lục phủ, nguyên bản già nua thân thể tại hương khí lôi kéo dưới, vậy mà bắt đầu hoạt lạc, không ngờ cảm xúc bành trướng.
Hơn hết, hắn cuối cùng kiến thức rộng rãi, liền tranh thủ cỗ này xao động đè xuống, ngược lại nắm lên một nắm ngũ sắc cây lúa để vào miệng ở bên trong nhai lấy.
Ngũ sắc cây lúa cửa vào, lập tức hóa thành một cỗ tinh khiết tinh khí tẩm bổ nhục thể.
Niên trưởng lão nắm lấy ngũ sắc cây lúa tay không ngờ ngừng lại một chút, đến hắn tuổi tác, loại tu vi này, là tiến vào không thể tiến vào. Không nghĩ tới hôm nay vậy mà liên tiếp mấy loại đồ vật để hắn thấy được một tia đột phá khả năng.
Lập tức lại cầm lấy hỏa linh tương, ngửi một cái.
Cái này địa hỏa tinh hoa ngược lại ngọc dịch quỳnh tương, càng là bảo vật khó được.
Như cùng Tiên Thiên nguyên dịch phối hợp, một cái tẩy đi hậu thiên dơ bẩn, một cái đền bù Tiên Thiên không đủ, có thể nói ông trời tác hợp cho, hợp nhau lại càng tăng thêm sức mạnh, là nện vững chắc đạo cơ không hai pháp bảo.
Trong chốc lát, không khỏi tâm động.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK