Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Một lát sau, Cổ nhi tỉnh lại, một chút từ dưới đất bò dậy, chạy đến Huyền Hoang trước mặt hỏi: "Quy gia gia, Cổ nhi luyện đến đâu rồi? "

"Tốt. Hảo hài tử, hai ngày nữa lại đến Quy gia gia bên này, ta dạy cho ngươi mới luyện pháp. "

"Kia Cổ nhi đi. Quy gia gia, hôm nay mẫu thân cho ta nướng một khối lớn chân thú, Cổ nhi muốn về sớm một chút ăn. Mẫu thân nói, nướng chín chân thú muốn nóng mới tốt ăn, lạnh liền ăn không ngon. "

"Đợi lát nữa, đằng sau có mẫu thân ngươi người quen biết, ngươi dẫn hắn cùng một chỗ trở về. "

"Mẫu thân nhận biết ? "

Cổ nhi gãi đầu, quay người hướng phía sau nhìn lại, liền gặp Công Lương đứng tại đối diện hướng đối với hắn cười. Ngồi trên bờ vai Gạo Cốc "Ken két" Ăn quả quả, một chút cũng không để ý tới hắn.

Tại Châu Nhai quận thời điểm, Công Lương cùng hắn chung đụng một đoạn thời gian, còn xuất ra rất nhiều thứ cho hắn ăn.

Cho nên, mặc dù đã ba năm không gặp, Cổ nhi vẫn là ký ức vẫn còn mới mẻ. Nhất là Gạo Cốc đặc biệt như vậy tiểu hài, muốn để người quên mất cũng không dễ dàng.

Cổ nhi nhìn thấy Công Lương, lập tức đại hỉ, thật nhanh chạy tới kêu lên: "Công Lương ca ca, ngươi tại sao lại ở chỗ này? Ta mẫu thân có thể nghĩ ngươi, đi Đại Hoang còn hỏi ngươi đây. Ta phụ thân cũng nhớ ngươi, nghe nói ngươi tại cái gì Đạo Tông tu luyện, còn nói muốn dẫn ta cùng ta mẫu thân cùng đi tìm ngươi. "

Nhoáng một cái ba năm, Cổ nhi vóc dáng lại cao lớn rất nhiều, thân thể cũng tráng thật không ít, đã khẽ nhìn khôi vĩ cự lực Hoang nhân phong thái.

Công Lương nhìn thấy hắn cũng thật cao hứng, sờ lên đầu của hắn, nói "Thật lâu không gặp phụ thân ngươi, đi, mang ta đi nhà ngươi. "

"Tốt! Ta mẫu thân cùng ta phụ thân thấy ngươi nhất định cao hứng. Không được, ta muốn về trước đi cùng ta mẫu thân nói. "

Cổ nhi vui vẻ đến trực nhảy, có lẽ là rất cao hứng, đều quên mang Công Lương cùng nhau về nhà, bản thân trước ra bên ngoài chạy.

Công Lương vừa muốn gọi lại hắn, cũng đã chạy không thấy tăm hơi.

Lang Đình ở bên nhìn, nói rằng: "Không cần phải để ý đến hắn, ta mang ngươi tới, nhà hắn ở nơi nào ta biết. " Hắn đến bên này là muốn hướng Huyền Hoang lấy chút lá trà, hiện tại lấy không được, lại ở lại xuống dưới cũng không có ý nghĩa, cho nên liền hướng Huyền Hoang cáo từ, dự định rời đi.

Công Lương cũng chắp tay cáo biệt.

Tiểu gia hỏa ngược lại là biết làm người, từ cái miệng túi nhỏ ở bên trong móc ra mấy khỏa to lớn Thanh Tang quả cùng mấy đầu siêu cấp lớn ướp gia vị thịt thú vật đưa cho Huyền Hoang, mừng rỡ nó cười không ngừng, lại đưa nàng một đống trà quả.

Lang Đình thấy kém chút tức chết, không phải nói không có sao? Tại sao lại móc ra nhiều đồ như vậy tới.

Nhưng bây giờ cổ trà là Huyền Hoang đang quản, nó nguyện ý cho người nào thì cho người đó, hắn cũng không quản được.

Chỉ là trong lòng bắt đầu suy tư: về sau tới lấy lá trà, có phải là muốn trước đưa chút đồ vật cho nó. Nhìn xem Gạo Cốc cùng Công Lương, chỉ đưa một chút đồ vật liền để Huyền Hoang đưa một đống lớn lá trà cùng trà quả. Làm ăn này tựa hồ làm được!

Đi ra vạn cổ rừng bia, Công Lương liền gặp Cổ nhi lại chạy tới.

Lúc đầu gia hỏa này nhanh đến cửa nhà thời điểm mới nhớ tới quên nói cho Công Lương nhà mình ở nơi nào, sợ mẫu thân quở trách, tranh thủ thời gian lại chạy về đầu tìm đến hắn.

"Công Lương ca ca, nhanh lên nhanh lên, ta nhà ngay ở phía trước, rất nhanh liền đến. " Cổ nhi một thanh tiến lên giữ chặt Công Lương hướng trong nhà chạy.

Bất đắc dĩ, Công Lương đành phải đi mau mấy bước. Đằng sau Lang Đình cùng Đông Cao Quân liếc nhau, cũng đi theo.

Chỉ chốc lát sau, một đoàn người liền đến đến một mảnh rừng trúc, trong rừng có một tòa mới kiến không lâu phòng trúc, phòng trước có một mảnh dùng hàng rào trúc làm thành tiểu viện, trong viện trừ ra mấy khối vườn, trồng trái cây rau quả, nuôi một chút chim muông.

Lúc này, đang có một tên thô bàng mập eo, khôi vĩ cự lực phụ nhân ngồi xổm ở vườn ở bên trong hái đồ ăn. Mà phía sau phòng trúc bên trong, lại truyền đến một trận sáng sủa tiếng đọc sách.

"Y y tu trúc, không hủy không mạn, không phải cỏ không phải mộc.
Thao rất đặc biệt lấy cao thế, tư tiêu sái lấy nhổ tục.
Lá sâu lông chim trả, khô sâm ngọc bích. Cô sinh Thái Sơn chi a, thiên mẫu Vị Xuyên chi khúc. Đến thanh bão tố tại xa sầm, ngu giai nhân tại không cốc. Xem phu giáp khúc hạm, cúi Thanh Trì. Màu thấm mây mạc, ảnh động gợn sóng. Thương Vân hạ tập, sương mù màu lục hướng phi. Tiêu Tiêu mưa mộc, lượn lờ gió khoác. Lộ hạc thét dài, Thu Thiền độc tê. Kim thạch trồng xen kẽ, khèn vu tạp thổi......"

Phụ nhân nghe được tiếng đọc sách, quay đầu nhìn một chút, ánh mắt lộ ra ôn nhu yêu thương.

Theo tiếng đọc sách lên, phòng trúc bên trong một đạo hạo nhiên chính khí như trong biển sóng cả giống như, ra bên ngoài dũng mãnh lao tới.

Giờ khắc này, gió ở, trong rừng lay động tu trúc cũng ngừng, lẳng lặng, không còn có một tơ một hào tạp âm quấy rầy tiếng đọc sách.

Nguyên bản ảm đạm rừng trúc bỗng nhiên trở nên sáng ngời, phụ cận có linh vật nhao nhao dừng bước lại, dùng tâm linh nghe.

Bỗng nhiên, một thanh âm phá vỡ mảnh này yên tĩnh.

"Mẫu thân, mẫu thân, ngươi nhìn Cổ nhi mang ai tới? "

Cổ nhi người còn chưa tới, thanh âm đã truyền đến phòng trúc. Trân nương nghe vậy, ngẩng đầu hướng nơi xa nhìn lại. Phong Hành biết nhà mình nhi tử nếu không phải gặp được người quen, tuyệt không có khả năng hạnh phúc như thế. Nhưng bọn hắn vừa tới Thanh Dương học cung không lâu, lại không có người quen. Trong lòng không ngờ kỳ quái, liền để xuống sách, đi ra ngoài.

Cổ nhi lôi kéo Công Lương đi vào Trân nương trước mặt, hưng phấn nói: "Mẫu thân mẫu thân, ngươi nhìn Cổ nhi mang ai trở về ? "

Trân nương nhìn thấy Công Lương, mừng lớn nói: "Làm sao ngươi tới Thanh Dương học cung, không phải nghe nói ngươi tại Diệu Đạo Tiên tông tu luyện sao? Nhanh đến trong phòng ngồi, hảo tiểu tử, lại lớn lên, đều như thế khỏe mạnh, không hổ là ta Đại Diễm bộ người. "

Trân nương vỗ vỗ Công Lương lưng, lại đối Gạo Cốc nói rằng: "Gạo Cốc trưởng thành, cũng tráng thật không ít. "

Gạo Cốc nghe được vô cùng vui vẻ, nàng thích nhất người khác khen nàng.

Nói vài câu, Trân nương lại quay đầu hướng phòng trúc kêu lên: "Phong Hành, mở ra, Công Lương tới. "

"Tới. "

Công Lương nhìn thấy Phong Hành, chắp tay nói: "Phong đại ca, đã lâu không gặp. "

"Là đã lâu không gặp, không phải nghe nói ngươi tại Diệu Đạo Tiên tông tu luyện sao? Làm sao tới Thanh Dương học cung ? "

"Bây giờ ta tại Trường Ngô sư tôn tọa hạ tu luyện, sư tôn chính là Diệu Đạo Tiên tông tông chủ, năm nay vừa lúc là Đông Thổ các đại tông môn mười năm thi đấu, liền để sư huynh mang ta ra tới đưa thiếp mời. "

Đông Cao Quân vừa vặn cùng Lang Đình cùng đi tới, Công Lương liền giới thiệu nói: "Đây chính là ta bát sư huynh Đông Cao Quân, mặt khác vị này là Lang Đình huynh, cũng là các ngươi Thanh Dương học cung bên trong người. "

"Ta cũng không cần ngươi giới thiệu. "

Lang Đình nghe được hắn lại nói nói, lại chắp tay hướng Phong Hành nói: "Phong Hành huynh, nơi đây còn ở được quen thuộc. "

"Quen thuộc, tự nhiên quen thuộc, thật lâu không có như thế yên tĩnh đi học. " Phong Hành liên tục nói rằng.

Trân nương nghe, lại tại bên cạnh nhỏ giọng thầm thì nói "Tốt thì tốt, chính là không đại thú, muốn ăn chút thịt đều muốn đi ra ngoài đánh, phiền phức. "

Lấy nàng kia phóng khoáng thô to tiếng nói, cái này nhỏ giọng cùng không gần như.

Phong Hành giả vờ như không nghe thấy, Lang Đình cùng Đông Cao Quân làm khách nhân, tự nhiên sẽ không nói cái gì.

"Đi, đến trong phòng ngồi, ta nhưỡng thanh trúc rượu vừa vặn có thể uống, hôm nay chúng ta liền uống một chén. Trân nương, đi chuẩn bị một chút đồ nhắm. " Phong Hành một bên dẫn khách nhân hướng trong phòng đi, một bên hướng Trân nương nói rằng.

"Biết. " Trân nương ứng với, liền hướng phòng bếp đi đến.

Công Lương nhìn nơi này đơn sơ dáng vẻ, đoán chừng không có gì ăn uống, liền muốn đem một chút ướp gia vị thịt thú vật loại hình đồ vật cho nàng, cho nên liền theo hướng phòng bếp đi đến.

Trân nương xem xét, liền đem hắn hướng trong phòng đẩy, "Ngươi đến phòng bếp làm gì, đi trong phòng uống rượu, ta cho các ngươi làm một chút ăn ngon đồ nhắm. "

"Ngươi hiểu lầm. " Công Lương liền vội vàng nói rõ ý đồ đến.

Hắn nói chưa dứt lời, nói chuyện Trân nương hai mắt trợn thật lớn, "Ngươi là cảm thấy chúng ta bên này ngay cả một điểm ăn đều không có sao?"

"Không phải..."

"Không phải liền đi. "

Trân nương cũng mặc kệ Công Lương nghĩ như thế nào, liền đem hắn xách vào trong nhà, sau đó mới trở lại đi phòng bếp chuẩn bị đồ vật.

Công Lương thấy cười khổ không thôi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK