Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Cái này trứng trứng ăn ngon, cái này trứng trứng không thể ăn..."

Gạo Cốc đứng tại thuyền ngọc trung ương, lấy ra vừa mới nhặt được Độc Giao trứng phân loại, cảm giác ăn ngon để một bên, không thể ăn thả một bên khác, cũng không lúc hướng một chút mới không có bị hạ độc chết, bắt đầu ngo ngoe muốn động tưởng phá xác mà ra Độc Giao trứng phun từng ngụm từng ngụm nước, hạ độc chết bên trong muốn ra Độc Giao.

Gạo Cốc nếm qua đủ loại trứng, kinh nghiệm phong phú, mặc kệ có thai không có thai, có ăn ngon hay không, một chút liền có thể phân biệt ra được.

Độc Giao trứng không sai biệt lắm cùng nàng cao, lại thêm nàng nhẫn trữ vật trang rất nhiều loạn thất bát tao bảo bối, cả hai cộng lại, đều nhanh đem nhẫn trữ vật chật ních, làm cho nàng không tốt cầm đồ vật.

Công Lương nhìn, liền lại cho nàng một cái nhẫn trữ vật đựng đồ ăn.

Tiểu gia hỏa tiếp nhận nhẫn trữ vật vui vẻ ghê gớm, ba ba đối nàng tốt nhất rồi, nàng thích nhất ba ba.

Tròn Vo cùng Tiểu Hương Hương ngồi tại bên cạnh ăn Thanh Tang quả, nhìn thấy Gạo Cốc lấy ra Độc Giao trứng phủ kín thuyền ngọc, tiểu tâm tư bay động, mắt nhỏ quay mồng mồng dưới, liền lặng lẽ đem cái mông hướng thả Độc Giao trứng địa phương chuyển đi.

Gạo Cốc nhìn nó một chút, liền lại chuyên tâm kiểm tra lên trứng trứng đến.

Tròn Vo liếc mắt ngắm dưới, phát hiện nàng một lòng kiểm tra Độc Giao trứng, không có chú ý bên này tình huống, lập tức thu hồi một viên Độc Giao trứng, sau đó giả vờ như điềm nhiên như không có việc gì dáng vẻ tiếp tục ăn lấy Thanh Tang quả, giống như chuyện gì đều không có phát sinh.

"Ngô..."

Gạo Cốc giống như phát giác được cái gì, quay đầu nhìn lại. Nhìn một hồi, liền lại quay đầu kiểm tra trứng trứng.

Tròn Vo nhất tâm nhị dụng, một bên say sưa ngon lành ăn Thanh Tang quả; vừa quan sát Gạo Cốc, gặp nàng y nguyên chuyên tâm kiểm tra Độc Giao trứng, lần nữa hạ thủ, lặng yên lấy thần thức lấy đi một viên Độc Giao trứng.

"Ân..."

Hưu một chút, Gạo Cốc bay đến Tròn Vo trước mặt, thẳng tắp nhìn chằm chằm nó.

Tròn Vo mặc dù làm việc trái với lương tâm, nhưng tự xưng là tốc độ nhanh, không ai phát hiện, cho nên tuyệt không chột dạ. Nhìn nàng nhìn mình chằm chằm, liền nói: "Gạo Cốc, ngươi nhìn ta làm gì, còn không nhanh kiểm tra trứng trứng, bằng không Độc Giao đều chạy ra ngoài. "

"Ngươi trộm ngẫu trứng trứng. " Gạo Cốc nhìn chằm chằm nàng nói.

"Ngươi không cần oan uổng người, ngươi trứng trứng đều ở nơi này, ta nhưng không có cầm. " Tròn Vo hét lên.

"Ngươi trộm ngẫu trứng trứng. " Gạo Cốc nói rất khẳng định.

"Không có, ta cùng Tiểu Hương Hương đều có trứng trứng, bắt ngươi trứng trứng làm gì, ngươi đừng oan uổng người tốt. " Tròn Vo lý trực khí tráng nói.

"Phốc"

Gạo Cốc phun ra một cái độc nước bọt, Tròn Vo hoàn toàn không ngờ tới nàng sẽ nôn nó, một chút trúng chiêu, thân thể lập tức định trụ, không nhúc nhích, chỉ có một đôi mắt gấp đến độ quay tròn chuyển.

"Hừ, ngươi chính là trộm ngẫu trứng trứng. Ngẫu vừa rồi đã chú ý ngươi, ngươi trộm ngẫu rất nhiều rất nhiều trứng trứng, ngươi lừa gạt không đến ngẫu. Ngẫu thật thông minh, ba ba đều nói ngẫu thật là lợi hại thật là lợi hại. " Gạo Cốc ngạo kiều vểnh lên cái cằm nói.

Tròn Vo không nghĩ tới nàng sẽ đến chiêu này, lúc nào trở nên thông minh như vậy ?

Đáng tiếc nó căn bản không nói được lời nói, vội vàng vận chuyển chân nguyên, luyện hóa hướng thể nội bốn phía chui nước bọt độc tố. Chỉ là không biết chuyện gì xảy ra, dĩ vãng rất nhanh liền bị luyện hóa độc tố hôm nay trở nên dị thường gian nan.

Nó tại tiến bộ, Gạo Cốc tự nhiên không có khả năng lui bước.

Theo ba ba ăn nhiều như vậy đồ tốt, lại mỗi ngày uống đổi nọc độc linh quả nước, hậu tích bạc phát dưới, rốt cục đem thượng cổ Tiên Đình ba mươi sáu bộ Ôn Bộ Đại Đế tu hành tâm pháp tu luyện tới tầng thứ chín, nhất thời độc công tiến nhanh, lĩnh ngộ được đủ loại huyền diệu pháp môn.

Hôm nay, Tròn Vo đâm vào trên tay nàng, thành nàng mới nước bọt độc vật thí nghiệm.

Chân nguyên luyện hóa nước bọt độc tố chậm chạp, Tròn Vo trong lòng lo lắng, vội vàng mặc niệm pháp quyết.

Mi tâm chỗ sâu không gian, một đường nhỏ bé gấu trúc cái bóng hai tay kết ấn. Trong chốc lát, một đường bích quang hiển hiện mi tâm, như hai đầu cá bơi bám đuôi truy du lịch, chuyển động ở giữa, đạo đạo bích quang từ mi tâm hướng Tròn Vo thân thể ba động, khắp toàn thân.

Gạo Cốc nước bọt độc, tại bích quang xung kích dưới, từng chút từng chút bị luyện hóa.

"Ân"

Gạo Cốc sao cam nước miếng của mình độc bị luyện hóa, lập tức lại nôn mấy ngụm nước bọt, một cái so với một cái độc.

Tại nàng độc nước bọt công kích đến, Tròn Vo trên thân đen trắng lông trở nên đen nhánh vô cùng, toàn bộ gấu trúc nhìn tựa như khối than đen.

Tiểu Hương Hương ở bên cạnh nhìn, vội vàng nói: "Cốc Cốc, ngươi không cần khi dễ Tròn Vo có được hay không. Không phải liền là trứng trứng sao? Ta cho ngươi chính là. "

Đây là trứng trứng vấn đề sao? Hiển nhiên không phải. Gạo Cốc cũng mặc kệ nó, lại đi Tròn Vo trên thân phun một bãi nước miếng, miễn cho nước bọt độc bị nó luyện hóa. Tiểu Hương Hương một mặt ưu sầu nhìn xem tựa như than đen hảo bằng hữu, không làm sao được, đành phải chạy tới năn nỉ Công Lương, để hắn gọi Gạo Cốc cho hảo bằng hữu giải độc.

Nhưng vào lúc này, Tròn Vo mi tâm chỗ sâu không gian bên trong, nhỏ bé gấu trúc cái bóng hai tay bay động, lần nữa kết ấn.

Trong chốc lát, một đường huyền ảo không hiểu đạo vận theo nó thể nội bay ra, hóa thành một vòng không lắm quy tắc Âm Dương Thái Cực phù ở sau đầu, yên lặng chuyển động. Một cỗ uyên áo khí tức từ đó bắn ra mà ra, lúc lạnh lúc nóng; khi thì sinh cơ bừng bừng, khi thì tử khí nặng nề; khi thì quang minh chính đại, khi thì hắc ám âm trầm; đủ loại huyền diệu, khó mà tận nói.

Công Lương lúc đầu muốn để Gạo Cốc giải độc, nhìn tình hình này, liền ngừng lại.

Gấu trúc ma ma lặng yên xuất hiện tại Tròn Vo sau lưng, tiện tay vung lên, tại nó bên người bày ra một tầng dày đặc cương tráo, sau đó hướng vây sang đây xem Công Lương đám người nói: "Các ngươi không nên quấy rầy nó. "

Tròn Vo hẳn là lâm vào chớ loại huyền bí cảnh giới.

Cho nên, Công Lương mấy người cũng không có quấy rầy nó, tiếp tục đi làm chính mình sự tình.

Gạo Cốc nhìn một hồi, liền lại chạy tới kiểm tra trứng trứng. Chỉ còn lại Tiểu Hương Hương ngồi tại Tròn Vo bên người, lo lắng nhìn xem hảo bằng hữu.

Sau ba ngày, Tròn Vo y nguyên ngồi ở chỗ đó, nhưng trên thân toát ra tới uyên áo khí tức lại là càng ngày càng là nồng hậu dày đặc, phù ở sau đầu bất quy tắc Âm Dương Thái Cực, mấy thành thực thể, để nó nhìn có một cỗ siêu nhiên thoát tục thần thánh hương vị.

Gạo Cốc quạt cánh tại nó bên người dạo qua một vòng, rơi vào trước mặt nó tò mò nhìn.

Nàng cảm giác được nước miếng của mình độc đang bị từng chút từng chút luyện hóa, trong lòng nghĩ:có phải là lại muốn bổ sung mấy ngụm nước bọt.

Bất quá, gấu trúc ma ma ở bên cạnh, nàng thật là khủng khiếp nói.

Gạo Cốc lặng lẽ hướng gấu trúc ma ma nhìn thoáng qua. Gấu trúc ma ma đảo mắt trông lại, dọa đến nàng hưu một chút, bay đến ba ba sau lưng trốn đi, trong lòng run lẩy bẩy nói tốt đáng sợ tốt đáng sợ tốt đáng sợ tốt đáng sợ ờ.

Công Lương nhìn xem đã ngồi ba ngày Tròn Vo.

Y theo gia hỏa này cá tính, để nó yên lặng ngồi lâu như vậy, quả thực so với giết nó còn khó chịu hơn, nhưng bây giờ lại thật sự làm được.

Nhìn xuống, Công Lương hướng gấu trúc ma ma hỏi: "Ma ma, Tròn Vo không có sao chứ! "

"Không cần lo lắng, Thánh tử không việc gì. "

Gấu trúc ma ma nhìn xem Tròn Vo, vui mừng nói: "Trong tộc ta, Thánh tử thể phách không phải nhất cường tráng, huyết mạch không phải tốt nhất, căn cốt không phải tốt nhất, nhưng thiên phú quả thực kinh người. Chỉ là một chút khó khăn trắc trở, vậy mà liền có chỗ lĩnh ngộ, càng thượng tầng lâu. Đáng tiếc mỗi lần lười biếng không hảo hảo luyện công, không duyên cớ lãng phí thiên phú. Công Lương, Thánh tử thuở nhỏ tùy ngươi cùng nhau lớn lên, nghe ngươi nhất, về sau mong rằng nhiều hơn đốc xúc nó luyện công, miễn cho lãng phí ngày này ban thưởng linh phú. "

Công Lương da mặt có chút run rẩy.

Cái này khờ hàng từ trước đến nay tùy tâm sở dục, làm sao nghe hắn. Nhưng gấu trúc ma ma nói như vậy, hắn cũng chỉ có thể đáp ứng. Đến mức có nghe hay không, đó chính là cái này khờ hàng chuyện của mình.

Thuyền ngọc phá vỡ tấn mãnh cương phong, tiếp tục bay về phía trước đi.

Càng đến gần Tây Bắc địa vực, thế núi cây cối khác biệt nhìn càng là rõ ràng. Đông thổ núi, hoặc cao không thể chạm, hoặc thấp như mồ mả, hình thái khác nhau, nhưng dù sao mang theo cổ sông núi thanh tú. Nhưng tây bắc núi lại có một phong cách riêng, luôn luôn thon gầy mảnh dẻ, thiếu một tia thần vận. Cây cối cũng là thấp bé, không giống đông thổ như vậy, cao tráng thẳng tắp, như muốn tề thiên.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK