Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 73 : Gạo Cốc đấu xà.



"Ừ, vậy mà không sợ ngẫu? "

Gạo Cốc cảm giác thật kỳ quái, lấy trước kia chút ít xà đã gặp nàng đều sợ tới mức mềm ỉu xìu ỉu xìu, làm sao hôm nay những thứ này không sợ đâu?

"

Hừ, cái kia ngẫu liền phun các ngươi nước nước, khiến các ngươi biết rõ ngẫu lợi hại."

Gạo Cốc lập tức há mồm phun ra một đại sóng nước miếng, những cái...Kia ló đầu ra đến hoa hoa xanh biếc xanh biếc trường xà lập tức lại chết một đám, thế nhưng đầu vừa thô vừa to xà nhưng không có trúng chiêu, không biết chui đi đâu, không thấy bóng dáng. Gạo Cốc vội vàng bay đi qua tìm, bổng nhiên, cái kia vừa thô vừa to xà từ chạc cây đang lúc chui ra, một cái cực đại đuôi dài nhanh hướng nó quét tới.

Gạo Cốc phản ánh nhanh chóng, hưu thoáng một phát bay bật, tức giận chỉ vào vừa thô vừa to xà nói ra: "Ngươi đây là xà không phải thật dài trùng, dám đánh ngẫu, ngẫu muốn ngươi đẹp mắt. "

Nàng đây cũng là không nói đạo lý, ngươi muốn phun người ta độc nước miếng còn không cho phép người ta phản kháng?

Nhưng tiểu gia hỏa cũng mặc kệ những thứ này, dù sao ngươi đánh nàng chính là không đúng.

Chỉ thấy nàng chống nạnh há mồm, phun ra một cổ mãnh liệt nước miếng, cái kia nước miếng như rời dây cung lợi tiễn giống như nhanh hướng vừa thô vừa to xà bay đi. Chỉ là nàng nhanh, vừa thô vừa to xà độ nhanh hơn, đột nhiên không thấy.

"Ồ..."

Gạo Cốc tò mò khoảng chừng xem, lại bay đến bay đi tìm kiếm, lại làm sao cũng không tìm được vừa thô vừa to xà.

"Anh a...! "

Bỗng nhiên, đằng sau truyền đến Gà Con tiếng kêu sợ hãi, Gạo Cốc vội vàng bay đi qua. Đến địa phương, chỉ thấy một đoàn xà đem Gà Con vây lại, vừa thô vừa to xà trốn ở những cái...Kia phía sau tiểu trùng trùng mặt, súc thế muốn động. Gạo Cốc trực tiếp một đại sóng nước miếng phun đi qua, những cái...Kia xà lập tức đã chết một mảng lớn, mà cái kia vừa thô vừa to xà lại lần nữa biến mất không thấy gì nữa.

"Xem ngươi hướng cái nào trốn. "

Gạo Cốc tức giận, tay đáp mát bồng hướng bốn phía nhìn lại, cũng không biết nàng đang nhìn cái gì, thế nhưng khuôn mặt nhỏ nhắn rất nghiêm túc bộ dáng, lại không giống như là đang nói đùa.

"Ngẫu trông thấy ngươi. "

Hình như thật sự nhìn thấy đồ vật, Gạo Cốc quạt cánh nhanh bay đi, há mồm liền hướng một chỗ chạc cây phun ra nước miếng.

Đột nhiên, vừa thô vừa to xà từ chạc cây trên nhảy lên, biến mất không thấy gì nữa.

Nguyên lai thứ này dựa vào nó cùng hạt dẻ cổ thụ pha tạp da già gần giống nhau vỏ ngoài núp vào, trách không được Gạo Cốc tìm không thấy.

Gạo Cốc gặp bị nó chạy, lại tay đáp mát bồng tra tìm đứng lên, phút chốc tìm đến, nhanh chóng bay đi qua phun nó nước miếng. Nhưng này vừa thô vừa to xà độ thật sự quá nhanh, lại bị nó chạy trốn. Như thế mấy lần, nước miếng nhổ ra không ít, tiểu xà ngược lại là đã chết một đống lại một đống, nhưng vừa thô vừa to xà chính là không còn phun đến, có mấy lần còn kém chút bị nó đánh cho.

Nước miếng của nàng cũng không phải lấy chi không hết dùng không kiệt, phun ra thiệt nhiều lần, không còn nước miếng, phải đi về bổ sung mới được.

Gạo Cốc oán hận nhìn qua vừa thô vừa to xà chỗ phương hướng một chút, thầm nói: "Đợi lát nữa có ngươi tốt nhìn. "

Sau đó liền bay đến Gà Con trên lưng, "Gà Con, ngẫu đám bọn họ trở về tìm ba ba. "

Gà Con gật đầu kêu một tiếng, chở Gạo Cốc nhanh xuống bay đi.

Nếu là luận độ, vẫn là lớn cánh Gà Con bay được so sánh nhanh, dù sao nó quạt một lần cánh liền đủ Gạo Cốc quạt thiệt nhiều lần.

Tới phía dưới, còn không có tới gần mặt đất, Gạo Cốc liền từ Gà Con trên lưng bay lên, từ túi trữ vật bên trong móc ra một cái hái đến thật to hạt dẻ hướng ba ba khoe khoang nói: "

Ba ba, ba ba, ngươi xem ngẫu hái đến cái gì, thật lớn một cái quả quả ờ. "

"Nhà của chúng ta Gạo Cốc giỏi quá! " Công Lương yêu thương sờ soạng thoáng một phát tiểu gia hỏa đầu, hỏi: "Có hay không bị những cái...Kia xà cắn được ? "

"Không có, không có. " Tiểu gia hỏa đong đưa cái đầu nhỏ nói ra: "Những cái...Kia xà bị ngẫu phun đã chết thiệt nhiều thiệt nhiều, nhưng có một cái thật to xà rất xấu, rất xấu, dám đánh ngẫu. Ngẫu muốn phun nó, nó tựu chạy, đều đuổi không kịp nó. "

"Nếu như như vậy, chúng ta đây cũng đừng có đi hái quả quả. "

"Không muốn, ngẫu muốn đi đánh đại phôi đản trùng trùng, nó dám đánh ngẫu, ngẫu muốn đánh nó. Nó rất xấu. " Gạo Cốc thở phì phò nói.

"Ngươi không phải nói đuổi không kịp à? Đánh như thế nào. " Công Lương ngạc nhiên nói.

"Ngẫu muốn dẫn hai đầu côn trùng đi, khiến nó giúp ngẫu cắn nó, ngẫu có thể phun nó nước nước. " Gạo Cốc chỉ vào Công Lương thủ đoạn Song Đầu Long Khuê nói ra.

Song Đầu Long Khuê nghe được Gạo Cốc nói nó, tò mò dựng thẳng lên đầu đến.

Công Lương gặp Gạo Cốc kiên trì, huống hồ y theo tiểu gia hỏa lanh lợi, cũng sẽ không đã bị cái gì tổn thương, đáp ứng, nhưng vẫn là dặn dò: "Phải cẩn thận một điểm, không được sẽ trở lại. "

"Ừ, " Gạo Cốc liên tục gật đầu, còn nói thêm: "Ba ba, ngẫu muốn đi bên trong. "

Công Lương liền đem nàng thu vào trong không gian, sau đó phân phó Song Đầu Long Khuê đợi lát nữa cùng Gạo Cốc đi lên giúp bề bộn, phải cẩn thận bảo hộ nàng, Gà Con cũng giống như vậy. Tiểu gia hỏa này thế nhưng là tâm can bảo bối của hắn, cũng không thể có cái gì tổn thương. Song Đầu Long Khuê mặc dù cùng thân có ăn xà chậm huyết mạch Gạo Cốc là thiên địch, nhưng hiện tại Công Lương thân bên cạnh, tự nhiên không kiêng kỵ những thứ này. Cho nên, làm Công Lương phân phó nó thời điểm, liền cùng Gà Con giống nhau, gật đầu tỏ vẻ đã biết.

Gạo Cốc tiến vào không gian, liền bay đến ao nhỏ nước đen bên cạnh, dùng ngón tay điểm nước ao uống.

Trước kia lần thứ nhất uống ao nhỏ nước đen Hắc Thủy thời điểm, nàng đã bất tỉnh ngủ vài ngày, nhưng theo uống số lần tăng nhiều, sức chống cự càng ngày càng mạnh, hiện tại chỉ cần không phải duy nhất một lần uống quá nhiều, căn bản không có việc gì.

Sinh đôi song chi huynh muội cảm ứng được nàng đến, trong nháy mắt từ trong đất chui ra, cao hứng "Ê a nha, ê a nha" Giật nảy mình lấy.

Gạo Cốc nhìn thấy bọn họ tới đây, cũng cao hứng phi thường, một bên uống vào nước ao, một bên múa tay múa chân nói qua mình ở hạt dẻ cổ thụ đại chiến vừa thô vừa to xà sự tình.

Sinh đôi song chi huynh muội nghe được nàng phun không đến vừa thô vừa to xà, liền đem hai tay hóa thành vừa thô vừa to rễ cây vào không bên trong bay vũ, tỏ vẻ mình có thể đi ra ngoài giúp bề bộn, lấy tay đem cái kia xấu xà trói chặt, làm cho nàng nhổ nước miếng.

Gạo Cốc lắc đầu, nói: "Ba ba nói các ngươi không thể đi ra ngoài, bằng không sẽ có người xấu bắt các ngươi. Ngẫu sẽ không sợ, nếu là có người dám bắt ngẫu, ngẫu liền phun hắn nước nước, ba ba cũng sẽ đánh hắn. "

Gặp không thể cùng bạn tốt cùng đi ra đại chiến vừa thô vừa to xà, sinh đôi song chi uể oải không thôi.

Gạo Cốc nhìn, liền từ túi trữ vật bên trong lấy ra một viên lớn hạt dẻ cho chúng nó.

Bọn người kia thiên chân vô tà, không có tim không có phổi, nào có vài giây đồng hồ không vui thời gian, nhìn thấy có thứ tốt ăn, lập tức lại cao hứng sôi nổi đứng lên.

Bọ cánh cứng sừng sừng cảm ứng được chủ nhân khí tức, cũng bay đi qua. Vào người Xà sơn cốc thời điểm, Công Lương ngại nó phiền toái, bắt nó thu vào trái cây trong không gian. Bởi vì nạp vật bảo túi cũng có thể đựng sống đồ vật, cho nên cũng là không sợ có người hoài nghi cái gì. Vừa nhìn thấy Gạo Cốc, bọ cánh cứng liền bay tới đây, dùng cặp kia xiên Độc Giác cọ lấy Gạo Cốc tỏ vẻ thân cận, lại bị nàng trực tiếp một quyền đánh bay đi ra ngoài.

Cây xanh Tiểu Ngốc cũng đỡ đòn cái đại trọc đầu đi tới, vào mấy tiểu tử kia bên cạnh tò mò đi tới đi lui.

Bất quá tựa hồ e ngại ao nhỏ nước đen, cách khá xa xa.

Uống một chút ao nhỏ nước đen Hắc Thủy, bổ sung nước miếng sau, Gạo Cốc liền cùng bạn tốt đám bọn họ bye bye, dùng tâm linh câu thông ba ba, rời đi trái cây không gian.

Bọ cánh cứng Giác Giác nhìn đến không thấy chủ nhân, "Xuy xuy" Kêu, uể oải không thôi, nhưng lập tức lại bị cách đó không xa dị chủng Linh Chu hấp dẫn, bay tới.

Sinh đôi song chi huynh muội vội vàng cũng đi theo bay độn đi qua, bọn họ thế nhưng là bị thụ Công Lương phân phó, phải bảo vệ những thứ này dị chủng Linh Chu, cũng không thể khiến bọ cánh cứng loạn hấp tánh mạng của bọn nó tinh hoa.



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK