Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Đùa đùa tiểu gia hỏa, ôm nàng đi ra phòng bếp, bên ngoài chỉ còn lại Ngọc Xu một người ngồi trên băng ghế đá ngẩn người.

Công Lương tiến lên hỏi: "Tỷ ngươi đâu? "

"Trở về phòng ở bên trong đi. "

Ngọc Xu gặp hắn ra tới, lập tức đứng dậy chạy đến bên cạnh hắn nhỏ giọng hỏi: " Công tử, ngươi vì cái gì luôn cắn tỷ tỷ miệng, chơi vui sao?"

Không dễ chơi, Công Lương trong lòng tự nhủ nói. Nhưng nghĩ tới vừa rồi nhấm nháp môi mềm ngọt ngào tư vị, nhưng lại không ngờ tiêu hồn.

Lần này xuất hành, chỉ có ba tháng thời gian. Để tránh chậm trễ trở về tiếp nhận trấn thủ thời gian, hắn chỉ có thể trước tiên đem nhi nữ tình trường buông xuống. Chờ Tĩnh Xu các nàng ra tới, liền mang theo một đoàn người hướng Tần phu tử cáo từ, ngự thuyền hoành không, hướng Thao Xà bộ bay đi.

Rời đi thời điểm, Tần phu tử lại cho hắn một phong thư, mời hắn chuyển giao nhi tử, còn cố gắng nhét cho hắn một khối thượng phẩm hòe Mộc Tâm chế thành bảng hiệu.

Nhãn hiệu bên trong có khác không gian, bên trong đặt vào một chút hoàng kim, thượng phẩm hòe Mộc Tâm cùng linh thảo loại hình đồ vật.

Mặc dù không phải rất quý giá, lại là hao tốn một phen tâm tư.

Công Lương biết hắn ý tứ, không cầm cũng không được, liền tiếp nhận đi, quay người lại cho Ngọc Xu.

Ngọc Xu trên thân có một tôn cổ lô, bên trong có không gian có thể gieo trồng linh dược. Bảng hiệu bên trong linh thảo dù không phải rất cao cấp, nhưng có chút lại là Đại Hoang độc hữu vật, vừa vặn có thể trồng ở cổ lô bên trong bồi dưỡng. Về phần thượng phẩm hòe Mộc Tâm cùng hoàng kim không gian cũng có, căn bản không cần, dứt khoát cho nàng, về sau nói không chừng có dùng.

Mặc dù Thao Xà bộ đã đổi địa bàn, nhưng Công Lương lúc trước hỏi qua, cũng là biết đường.

Chỉ chốc lát sau, thuyền ngọc bay đến một mảnh dãy núi vây quanh trên không bình nguyên, trong đó ốc xá san sát, lờ mờ có thể thấy được trước kia Thao Xà bộ bộ dáng.

Đồng bằng bên ngoài, có một đoạn ngắn hai núi lẫn nhau kẹp hẻm núi, bên ngoài đứng thẳng hai tôn tượng thần, hẳn là tiến vào Thao Xà bộ cửa ra vào.

Công Lương nhìn, liền không có giá thuyền đáp xuống đồng bằng, mà là mang theo Gạo Cốc cùng Tĩnh Xu các nàng đi vào hẻm núi bên ngoài.

Nơi xa trên một ngọn núi cao, Tổ Thần Long Khuê ngẩng đầu nhìn hư không. Mặc dù bên kia rỗng tuếch, nhưng nó luôn cảm giác bên kia giống như có cái gì, thẳng đến thuyền ngọc rời đi, loại cảm giác này mới biến mất không thấy gì nữa.

Công Lương mang theo Gạo Cốc cùng Tĩnh Xu các nàng dọc theo cốc bên ngoài đại đạo hướng trong hạp cốc đi đến, khoảng chừng hai tôn thủ hộ cốc khẩu tượng thần chạm mặt tới. Cái này tượng thần rất có hắn trước kia tại Thao Xà bộ thần điện thấy qua Thần nhân phong cách, từng cái bên tai đều có cặp rắn, trợn mắt trừng trừng, người khoác chiến giáp, cầm trong tay Thần mâu, chân đạp ác quỷ.

Đột nhiên, quấn ở Thần nhân trên lỗ tai rắn dựng thẳng lên đầu đến.

Lúc này, Công Lương mới phát hiện kia trên lỗ tai rắn vậy mà là sống rắn.

Ngọc Xu giật nảy mình, Nghiên Xu tay lấy ra linh phù đặt ở trong tay, Tĩnh Xu tay cầm trường kiếm, đem hai cái muội muội bảo hộ ở sau lưng.

Công Lương nhìn thấy các nàng động tác, cười nói: "Yên tâm, Thao Xà bộ rắn không cắn người. Coi như cắn người cũng không cần gấp, có Gạo Cốc tại, dạng gì rắn đến cũng không sợ. "

Gạo Cốc nghe được ba ba lời nói, quạt cánh bay đến Tĩnh Xu các nàng trước mặt, hai tay chống nạnh, tốt thần khí nói: "Tĩnh Xu tỷ tỷ, Nghiên Xu tỷ tỷ, Ngọc Xu tỷ tỷ, các ngươi không cần sợ, ngẫu thật là lợi hại thật là lợi hại, trùng trùng nếu là dám đến, ngẫu liền đánh chết nó. "

Nhưng vào lúc này, tượng thần đằng sau toát ra một đầu vòng eo phẩm chất lốm đốm xà.

Cái này rắn nhìn thấy Công Lương bọn người, lập tức bơi lội lên đồng giống như, hướng bọn hắn bò đi.

Gạo Cốc nhất thời nổi giận, cảm giác cái này côn trùng không nể mặt nàng, lập tức thẹn quá hoá giận, vỗ cánh hướng lốm đốm xà bay đi, hưu một chút bay thấp tại trên người nó, từng quyền từng quyền hướng rắn đầu đập tới.

Lốm đốm xà cũng không biết nàng vì cái gì đánh bản thân, gấp đến độ "Oa oa oa" Kêu to lên.

Đột nhiên, bên cạnh truyền đến một hồi "Tất tiếng xột xoạt tốt" Thanh âm, Công Lương quay đầu nhìn lại, liền gặp bên cạnh sơn lâm, mặt đất, khe đá, trong bụi cỏ không ngừng toát ra từng đầu đủ mọi màu sắc, hình dạng khác nhau, lớn nhỏ không đều rắn đến.

Ngọc Xu dọa đến bổ nhào vào Công Lương trong ngực trốn đi.

Tĩnh Xu cùng Nghiên Xu sắc mặt trang nghiêm, tùy thời chuẩn bị xuất thủ.

Gạo Cốc lại là tuyệt không đang sợ.

Nhìn thấy như sóng triều tới bầy rắn, tiểu gia hỏa cảm giác uy nghiêm nhận xâm phạm, đột nhiên lấy ra Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ, hét lớn một tiếng, thân thể tuy nhiên biến lớn, Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ cũng đi theo lớn lên. Đợi đến cùng Công Lương cao không sai biệt cho lắm lúc, liền gặp nàng một cước giẫm tại lốm đốm xà trên đầu, nắm lấy Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ dùng sức trùng điệp hướng mặt đất đâm một cái.

"Đông..."

Một tiếng vang thật lớn, đất rung núi chuyển, vọt tới bầy rắn được chấn động đến ngã trái ngã phải.

Một cỗ huyết mạch khí tức từ trên người nàng phát tán ra, bốn phía bầy rắn cảm ứng được, lập tức giống như mì sợi giống như xụi lơ trên mặt đất, động cũng không động được.

Mặc dù bầy rắn không cách nào động đậy, nhưng Gạo Cốc lại không nghĩ cứ như vậy bỏ qua bọn chúng, đảo mắt liếc mắt, giơ lên Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ liền muốn hướng xuống đập tới.

Nếu là đập thật, đoán chừng những này rắn liên biến thành thịt muối cơ hội đều không còn.

Công Lương vội vàng hô: "Không cần nện. "

Gạo Cốc nghe được ba ba lời nói, liền thu hồi Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ, khôi phục tiểu nhi thân, bay đến ba ba trước mặt nghi ngờ nói: "Ba ba, những này trùng trùng đều là xấu trùng trùng, con rệp trùng, vì cái gì đánh không chết bọn chúng nha! "

Công Lương sờ lên tiểu gia hỏa đầu nói "Đây đều là Thao Xà bộ thủ hộ xà, không cắn người không sợ người, không phải bên ngoài những cái kia hại người hoang dã rắn, không cần đánh chết. "

Trên mặt đất kia được Gạo Cốc lại đánh lại giẫm lốm đốm xà mười phần kháng đánh, nàng vừa rời đi, liền lại đứng dậy hướng bọn hắn bò đi.

Chỉ là giống như có chút sợ Gạo Cốc, đồng thời không còn tới gần, mà là ngẩng đầu ưỡn ngực dừng ở Công Lương trước mặt ngoắt ngoắt cái đuôi, tựa như chó xù giống như.

Công Lương giống như ở nơi nào gặp qua gia hỏa này, chợt nhớ tới, con hàng này không tựa như trước kia bản thân tại Thao Xà bộ thấy qua một tên gọi Xà Đản tiểu mập mạp hộ thân linh xà tiểu côn trùng sao?

Nhìn một chút, cảm giác thật đúng là giống như, chỉ bất quá khi đó tiểu côn trùng chỉ có cổ tay lớn nhỏ, không có như thế đại. Trong lòng khẽ nhúc nhích, hắn liền lấy ra một đầu ướp gia vị yêu thú thịt hướng ngoắt ngoắt cái đuôi lốm đốm xà ném đi. Lốm đốm xà một ngụm nuốt vào, cái đuôi lắc lợi hại hơn, tựa hồ còn muốn đồ ăn.

Không sai, con hàng này chính là kia tiểu côn trùng, Thao Xà bộ không còn đầu thứ hai như thế tham ăn rắn.

Gạo Cốc khôi phục tiểu nhi sau lưng, bên cạnh mềm thành mì sợi giống như bầy rắn cũng khôi phục lại, nhưng cũng không dám phụ cận, chỉ là vây quanh ở bên cạnh nhìn xem.

Tĩnh Xu các nàng chưa bao giờ thấy qua tiểu gia hỏa biến lớn bộ dáng, nhao nhao vây tới hiếu kì hỏi.

Nàng cái này biến thân bản sự cũng là ăn Kỷ Nguyên quả sau mới có, hẳn là huyết mạch thần thông. Ba ba không cho nàng tùy tiện dùng, Gạo Cốc rất nghe lời, bình thường đều không cần cái này thật là lợi hại thật là lợi hại bản sự.

Hẻm núi bên ngoài động tĩnh kinh động đến Thao Xà bộ người, chỉ chốc lát sau, Công Lương còn ở vào cốc, liền gặp một đám người ngự rắn là đến. Đi đầu một người, rõ ràng là một tên đặc biệt hùng tráng thiếu niên. Mà phía sau, thì đi theo một tên hơi gầy điểm tuổi trẻ nam tử.

"Tiểu côn trùng, ngươi không có việc gì đi? " Hùng tráng thiếu niên vừa đến lốm đốm xà bên cạnh, liền vội vàng hỏi.

Lốm đốm xà lại không đáp lời, mà là tiếp tục hướng Công Lương ngoắt ngoắt cái đuôi, hiển nhiên vừa rồi khối kia ướp gia vị yêu thú thịt để nó nếm đến ngon ngọt.

"Công Lương! " Nam tử trẻ tuổi chạy đến phía trước, nhìn thấy Công Lương, không ngờ kinh ngạc không thôi.

"Ân nhân! " Hùng tráng thiếu niên quay đầu nhìn thấy, cũng là vẻ mặt vô cùng nghi hoặc.

Mặc dù Công Lương đã rời đi Thao Xà bộ nhiều năm, nhưng đường thẳng mở sau, bởi vì Công Lương nguyên nhân, Đại Diễm bộ đối với Thao Xà bộ có nhiều chiếu cố, cho nên Thao Xà bộ hoặc nhiều hoặc ít biết một chút Công Lương sự. Mọi người đều biết hắn tại Đông Thổ tông môn tu luyện, không nghĩ tới lại xuất hiện ở đây, trong lòng đều hiếu kỳ không thôi....

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK